top of page
Autorenbild서선영

臨床 300 / 氣血 24. 飮證(음증)

음증(飮證) 343

陰證是指体內(음증시지체내) 水液運化輸布失常(수액운화수포실상), 停積于某些部位(정적우모사부위) 而爲患的病證(이위환적병증). 又称爲(우칭위) “水飮(수음)” “積飮(적음)” 根据其停積部位不同(근거기정적부위부동), 又分別称爲痰飮(우분별칭위담음), 懸飮(현음), 溢飮(일음), 支飮(지음). 本病多因寒濕浸漬(본병다인한습침지); 或暴飮所傷(혹폭음소상), 飮食勞倦(음식노권), 憂思過度(우사과도); 房勞傷腎(방노상신), 或年高元陽不足(혹연고원양부족), 而致脾失健運(이치비실건운), 腎失溫化(신실온화), 肺失敷布及通調失職所致(폐실부포급통조실직소치). 冒雨涉水(모우섭수),居處潮濕(거처조습), 或氣候寒冷潮濕(혹기후한냉조습), 可致寒濕侵襲人体(가치한습침습인체), 傷衛陽而內阻于肺(상위양이내조우폐), 浸漬肌肉而內困于脾(침지기육이내곤우비), 造成肺氣失宣(조성폐기실선), 難于敷布津液(난우부포진액), 肺氣不降(폐기불강), 難于通調水道(난우통조수도), 脾陽被困(비양피곤), 水液難以運化(수액난이운화), 均可致水液不行(균가치수액불행), 停聚而爲飮(정취이위음); 過食生冷或暴飮(과식생냉혹폭음), 以及憂思過度(이급우사과도), 勞倦傷脾(노권상비), 均可致損傷脾陽(균가치손상비양), 脾失健運(비실건운), 水谷難以化生精微(수곡난이화생정미), 停而爲飮(정이위음); 房勞過度(방노과도), 損傷腎之精氣(손상신지정기), 或年高体弱(혹연고체약), 元陽不足(원양부족), 可致下焦氣化不利(가치하초기화불이), 腎臟難以蒸化水液(신장난이증화수액), 水液停聚而成陰證(수액정취이성음증). 故飮邪爲病(고음사위병), 本虛而標實(본허이표실), 脾失健運爲關鍵(비실건운위관건), 治療當以補虛祛實(치료당이보허거실), 健脾制水爲主(건비제수위주), 但因其緩急不同(단인기완급부동), 又當据(우당거) “急則治其標(급칙치기표)” “緩則治其本(완칙치기본)” 的原則(적원칙), 辨明標本(변명표본), 治分緩急(치분완급).


類證鑒別(류증감별)

1) 痰證(담증)

痰與飮均爲津液代謝失常所致(담여음균위진액대사실상소치), 但痰與飮有別(단담여음유별).

飮質淸稀(음질청희), 多發于中(다발우중), 隨處積留(수처적류), 或走腸間(혹주장간), 或泛胸

肺(혹범흉폐), 爲陰寒之邪(위음한지사); 而痰質粘稠(이담질점조), 多發于脾而藏于肺(다발우

비이장우폐), 隨氣機升降(수기기승강), 无處不到(무처불도), 爲熱邪煎熬而成(위열사전오이

성), 多爲陽邪(다위양사). 故辨淸痰與飮(고변청담여음), 對于治療有重要意義(대우치료유중

요의의).

2) 水腫(수종)

水腫與飮邪均爲津液運化(수종여음사균위진액운화) 與敷布失常之病変(여부포실상지병변),

而水腫則爲全身水濕泛濫(이수종칙위전신수습범람).


辨證要点(변증요점)

1) 辨部位(변부위)

根据飮邪停積的部位之異(근거음사정적적부위지이), 表現和名称亦不同(표현화명칭역부동).

如飮留胃腸(여음류위장), 腸間瀝瀝有聲(장간력력유성), 謂之痰飮(위지담음);

飮留脇下(음류협하), 則咳唾引痛(칙해타인통), 謂之懸飮(위지현음);

飮迫于肺(음박우폐), 則咳逆倚息(칙해역의식), 氣短不得臥(기단불득와), 其形如腫(기형여

종), 謂之支飮(위지지음);

飮溢四肢(음일사지), 當汗出而不汗出(당한출이불한출), 身体疼重(신체동중), 謂之溢飮(위지

일음).

2) 辨虛實緩急(변허실완급)

飮證由陽虛陰盛所致(음증유양허음성소치), 爲本虛標實之證(위본허표실지증), 但因發病緩

急不同(단인발병완급부동), 治療則異(치료칙이). 如懸飮發病急(여현음발병급), 伴發熱(반발

열), 胸痛(흉통), 喘咳等(천해등), 雖爲本虛(수위본허), 仍當先祛標實(잉당선거표실), 攻逐水

飮(공축수음), 飮邪祛后(음사거후), 再圖補虛培本(재도보허배본). 如發病緩慢(여발병완만),

脾腎陽虛顯著(비신양허현저), 則溫陽利水(칙온양이수), 補虛爲主(보허위주).

3) 辨面色(변면색), 察脈象(찰맥상), 問渴否(문갈부)

若面色鮮明(약면색선명), 爲正氣尙未大虛(위정기상미대허); 面色晄白(면색황백), 或(혹)面目

虛浮(혹면목허부), 爲陽氣虛損(위양기허손). 飮爲陰邪(음위음사), 故多不渴(고다불갈), 卽渴

亦不多飮(즉갈역불다음), 甚則飮入卽吐(심칙음입즉토); 飮停局部(음정국부), 阻渴陽氣(조갈

양기), 脈多偏弦(맥다편현), 而以右手爲著(이이우수위저).


辨證論治(변증론치)

1) 飮邪伏肺(음사복폐)

證狀 : 咳喘胸滿(해천흉만), 甚則不能平臥(심칙불능평와), 咳痰白沫(해담백말), 量多(량다),

面目浮腫(면목부종), 遇寒卽發(우한즉발), 經久難愈(경구난유), 舌苔白膩(설태백니),

脈弦緊(맥현긴).

治法 : 溫肺化飮(온폐화음), 解表散寒(해표산한).

方葯 : 小靑龍湯(소청용탕)

≒ 麻黃(마황), 桂枝(계지), 芍葯(작약), 甘草(감초), 干姜(간강), 細辛(세신), 半夏

(반하), 五味子(오미자).

加减 - ① 若惡寒重者(약오한중자) :

可重用 麻黃(마황), 桂枝(계지),- 疏散風寒(소산풍한).

② 惡風自汗者(오풍자한자) :

重用 桂枝(계지), 芍葯(작약).- 調和營衛(조화영위).

幷用 生姜(생강) 易干姜以辛散表邪(이간강이신산표사),

加 大棗(대조) 甘緩補中以資化源(감완보중이자화원)

③ 氣逆而喘甚者(기역이천심자) :

加 射干(사간), 蘇子(소자).- 降氣化痰(강기화담).

④ 若飮邪鬱久化熱(약음사울구화열), 喘滿胸悶(천만흉민), 煩渴(번갈), 苔膩而黃子(태

니이황자) : 减去 桂枝(계지), 細辛(세신), 干姜(간강),

加 葶藶子(정력자), 瓜萎(과위), 杏仁(행인), 黃芩(황금), 生石膏(생석고).

- 瀉肺淸熱(사폐청열), 化痰祛飮(화담거음).

2) 飮停胸脇(음정흉협)

證狀 : 胸脇脹痛(흉협창통), 咳唾(해타), 喘息不能平臥(천식불능평와), 轉側或呼吸時牽引胸

脇作痛(전측혹호흡시견인흉협작통), 脇間脹滿甚或胸廓隆起(협간창만심혹흉곽융기),

氣短息促(기단식촉), 舌苔薄白(설태박백), 脈沉弦或滑(맥침현혹활).

治法 : 攻逐水飮(공축수음).

方葯 : 十棗湯(십조탕)≒ 甘遂(감수), 大戟(대극), 芫花(원화), 大棗(대조).

加减 - ① 若服后嘔吐腹瀉(약복후구토복사), 腹痛劇烈者(복통극열자) : 停服(정복)

② 改用 : 椒目瓜萎湯(초목과위탕)

≒ 桑白皮(상백피), 葶藶子(정력자), 蘇子(소자), 半夏(반하), 刺蒺藜

(자질려), 橘紅(귤홍), 生姜(생강), 川椒目(천초목), 茯苓(복령).

- 瀉肺降氣(사폐강기), 利水逐飮(이수축음).

③ 若胸脇疼痛不重(흉협동통부중), 而痰涎壅盛者(이담연옹성자).

用葯 : 控涎丹(공연단)

≒ 甘遂(감수), 大戟(대극), 白芥子(백개자).- 瀉水滌痰(사수척담).

3) 飮留胃腸(음류위장)

證狀 : 脘腹堅滿而痛(완복견만이통), 脘部有振水音(완부유진수음), 腸間瀝瀝有聲(장간력력

유성), 或伴頭暈心悸(혹반두운심계), 或下利(혹하리), 利后仍腹部堅滿(이후잉복부견

만), 或大便秘結不下(혹대변비결불하), 亦无矢氣(역무시기), 舌苔白膩(설태백니), 脈沉

弦有力(맥침현유력).治法 : 瀉腑逐飮(사부축음).

方葯 : 己椒藶黃丸(기초력황환)

≒ 葶藶子(정력자), 大黃(대황), 防己(방기), 椒目(초목).

加减 - ① 方中可酌加(방중가작가) 附子(부자), 細辛(세신).- 溫化寒飮(온화한음),

又値(우치) 葶藶子及大黃之寒性(정력자급대황지한성), 諸葯合用(제약합용), 可溫

化水飮(가온화수음), 通腑瀉濁(통부사탁).

② 若飮邪熱化(약음사열화), 大腸壅塞(대장옹색), 見舌苔黃厚(견설태황후), 脈沉實者

(맥침실자). : 去 附子(부자), 細辛(세신).

加 枳實(지실), 焦檳榔(초빈낭).- 助通腑瀉熱(조통부사열).

4) 飮溢四肢(음일사지)

證狀 : 身体沉重疼痛(신체침중동통), 四肢爲著(사지위저), 關節疼痛(관절동통), 甚則腫脹(심

칙종창), 无汗惡寒(무한오한), 口不渴(구불갈), 咳喘氣短(해천기단), 痰多色白(담다색

백), 舌苔白(설태백), 脈弦緊(맥현긴).

治法 : 溫散水飮(온산수음).

方葯 : 小靑龍湯(소청용탕) 加味(가미)

≒ 麻黃(마황), 桂枝(계지), 白芍(백작), 干姜(간강), 細辛(세신), 五味子(오미자),

半夏(반하), 甘草(감초), 附子(부자), 白朮(백출).

加减 - ① 本方由(본방유) 小靑龍湯(소청용탕) :

加 附子(부자), 白朮(백출) 組成(조성).

② 若發熱煩喘(약발열번천), 舌苔黃者(설태황자), 爲飮鬱化熱(위음울화열).

可用 : 大靑龍湯(대청용탕)

≒ 麻黃(마황), 桂枝(계지), 甘草(감초), 杏仁(행인), 生姜(생강), 大棗(대조), 生石

膏(생석고).- 發汗散水(발한산수), 宣肺淸熱(선폐청열).

5) 飮蓄膀胱(음축방광)

證狀 : 頭暈目眩(두운목현), 少腹脹滿(소복창만), 无硬痛(무경통), 小便不利(소변불이), 舌苔

白(설태백), 脈滑(맥활).

治法 : 化氣行水(화기행수).

方葯 : 五苓散(오령산).

≒ 茯苓(복령), 猪苓(저령), 澤瀉(택사), 白朮(백출), 桂枝(계지).

6) 脾胃陽虛(비위양허)

證狀 : 胸脘滿悶(흉완만민), 腹喜揉按(복희유안), 納少便溏(납소변당), 口渴不飮(구갈불음),

飮水后胃中常有振水音(음수후위중상유진수음), 或熱飮少量(열음소량), 飮入易吐(음

입이토), 畏寒肢冷(외한지냉), 背部寒冷如掌大(배부한냉여장대), 心悸氣短(심계기단),

頭暈目眩(두운목현), 舌苔白滑(설태백활), 脈弦細或滑(맥현세혹활).

治法 : 溫脾化飮(온비화음).

方葯 : 苓桂朮甘湯(령계출감탕)

≒ 茯苓(복령), 白朮(백출), 桂枝(계지), 甘草(감초).

加减 - ① 嘔惡(구오) :

加 生姜(생강), 半夏(반하).: 溫胃降逆化飮(온위강역화음);

② 背部寒冷者(배부한냉자) :

加 干姜(간강), 細辛(세신).- 溫中陽而散寒(온중양이산한).

③ 心悸氣短者(심계기단자) :

加 人參(인삼), 代赭石(대자석).- 補心納氣(보심납기).

7) 腎陽虛弱(신양허약)

證狀 : 畏寒肢冷(외한지냉), 少腹拘急(소복구급), 臍下悸動(제하계동), 小便不利(소변불이),

嘔吐涎沫或頭目昏眩(구토연말혹두목혼현), 舌体胖淡(설체반담), 苔白膩或灰滑(태백

니혹회활), 脈沉細弱(맥침세약).

治法 : 溫腎化陰(온신화음).

方葯 : 金匱腎氣丸(금궤신기환)

≒ 地黃(지황), 山葯(산약), 山茱萸(산수유), 澤瀉(택사), 丹皮(단피), 茯苓(복

령), 桂枝(계지), 附子(부자).

加减 - ① 若少腹拘急冷痛(약소복구급냉통), 小便不利(소변불이), 吐涎沫(토연말), 頭暈目眩

(두운목현), 身瞤動(신순동), 振振欲擗地者(진진욕벽지자), 爲陽氣驟傷(위양기취

상).

當予 : 眞武湯(진무탕) ≒ 附子(부자), 茯苓(복령), 白朮(백출), 白芍(백작), 生姜(생강).

- 溫陽利水(온양이수), 以求水飮速去(이구수음속거).


驗方單方(험방단방)

1) 慢性氣管炎(만성기관염) 痰濕證(담습증)

方葯 : 茯苓(복령), 白朮(백출), 半夏(반하), 紫菀(자원), 款冬(관동) 各9, 陳皮(진피)6.

- 水煎服(수전복)

2) 痰飮咳嗽(담음해수)

方葯 : 葶藶子(정력자, 紙襯炒黑), 知母(지모), 貝母(패모) 各50.

爲末(위말), 加 棗肉(조육)25, 砂糖(사당)75, 和丸彈子大(화환탄자대), 每含(매함) 1 丸

(환), 咽津(인진), 甚者不超過(심자불초과) 3 丸(환).

3) 飮酒痰癖(음주담벽), 兩脇脹滿(양협창만), 時復嘔吐(시복구토),腹中如水聲者(복중여수성자).

方葯 : 瓜萎實去殼焙(과위실거각배)30, 神曲炒(신곡초)15.

- 爲末(위말), 每服(매복)6, 葱白湯下(총백탕하).

4) 痰飮上氣(담음상기), 不思飮食(불사음식), 小便不利(소변불이), 頭目昏眩者(두목혼현자).

方葯 : 吳茱萸焙干(오수유배간), 白茯苓等分爲末(백복령등분위말), 煉蜜爲丸(련밀위환), 梧

桐子大(오동자대), 每服(매복)30, 開水下(개수하).

5) 慢性氣管支炎(만성기관지염) 腎虛證者(신허증자).

方葯 : 痰飮丸(담음환)

≒ 蒼朮(창출), 白朮(백출) 各9, 干姜(간강)3, 熟附子(숙부자)4.5, 肉桂(육계), 甘草

(감초) 各3, 白芥子(백개자)6, 萊菔子(래복자)12.

- 共硏細末(공연세말), 制成小丸(제성소환), 每次(매차)6, 每日二次(매일이차).

6) 頭暈目眩(두운목현), 胃中振水聲之陰證(위중진수성지음증).

方葯 : 澤瀉(택사)30, 白朮(백출), 枳實(지실) 各15.- 水煎服(수전복), 日一劑(일일제).


外治(외치)

1) 飮邪伏肺哮喘者(음사복폐효천자).

敷貼法(부첩법) : 炙白芥子(자백개자), 元胡(원호) 各21, 甘遂(감수), 細辛(세신) 各12.

- 共硏細末(공연세말), 每次用上葯(매차용상약) 1/3 量(량), 加 生姜汁(생강

즙) 調成糊狀(조성호상), 分攤在 6 塊直徑約 5 厘米的油紙或塑料布上(분탄재 6 괴직경약 5

리미적유지혹소료포상), 貼敷在肺兪(첩부재폐수), 心兪(심수), 膈兪穴(격수혈), 用膠布固定

(용교포고정), 一般貼(일반첩) 4∼6 小時(소시).如果貼后局部有燒灼感(여과첩후국부유소작

감) 或疼痛(혹동통), 可提前取下(가제전취하), 若溫度舒適或微痒(약온도서적혹미양), 可多貼

幾小時(가다첩기소시), 待葯干燥后再取下(대약간조후재취하).

2) 溢飮證(일음증)

沐浴法(목욕법) : 麻黃(마황), 羌活(강활), 蒼朮(창출), 柴胡(시호), 蘇梗(소경), 荊芥(형개), 防風

(방풍), 牛蒡子(우방자), 忍冬藤(인동등), 柳枝(유지), 葱白(총백), 白芥子(백

개자) 各等分(각등분).

- 加適量水煎煮(가적량수전자), 取汁(취즙)2000∼4000 毫升(호승), 葯液(약

액) 40℃時沐浴(시목욕).

4 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page