top of page

臨床 306 / 氣血 26. 虛勞(허로)

Aktualisiert: 7. Dez. 2021


附錄(부록)

金匱要略(금궤요략), 氣血不足(기혈부족).


허로 (虛勞)

1. 槪念(개념) 363

虛勞是指由臟腑虧損(허로시지유장부휴손), 元氣虛弱理致的(원기허약이치적) 多種慢性病證

的總稱(다종만성병증적총칭). 臨床上主要爲臟腑(임상상주요위장부), 陰陽(음양), 氣虛虧虛

所引發的各種症狀(기허휴허소인발적각종증상). 其發病原因(기발병원인), 多爲(다위)선천품

부주족, 后天失養(후천실양), 病久正氣虛弱(병구정기허약), 積勞內傷(적노내상), 形神暗耗

(형신암모), 或房室不節(혹방실불절), 陰精耗損(음정모손), 傷及元氣而致(상급원기이치). 本

病涉及諸多臟腑(본병섭급제다장부), 但氣血來源于先天(단기혈래원우선천), 充養于后天(충

양우후천), 故主要在于脾, 腎, 而陰陽(고주요재우비,신,이음양), 氣血虧虛是基本表現(기혈휴

허시기본표현)

本病治療大法爲補虛(본병치료대법위보허) 至于補氣(지우보기). 養血(양혈), 滋陰(자음), 溫

陽(온양), 則根据其損傷不同(칙근거기손상부동), 涉及臟腑之異(섭급장부지이), 而分別治之

(이분별치지).

2. 辨證要点(변증요점)

1) 辨陰陽(변음양), 氣血及臟腑(기혈급장부)

因五臟相關(인오장상관), 氣血同源(기혈동원), 陰陽互根(음양호근), 若虧損或失調(약휴손

혹실조), 往往互爲影響(왕왕호위영향), 陰損及陽(음손급양),氣虛血脫(기허혈탈), 故當辨

淸其主次(고당변청기주차). 陰虛發內熱(음허발내열), 多見盜汗(다견도한), 面赤(면적), 干

咳(간해), 口燥(구조), 舌紅而干(설홍이간), 脈細數等(맥세삭등).

陽虛生外寒(양허생외한), 多見畏寒肢冷(다견외한지냉), 厥逆(궐역), 面白(면백), 舌淡(설

담), 脈沉緊或脈微欲絶等(맥침긴혹맥미욕절등); 氣虛則臟腑功能衰退(기허칙장부공능쇠

퇴), 肌表不固(기표불고), 見氣短懶言(견기단나언), 神疲(신피), 自汗出(자한출), 惡風(오

풍), 腹脹納少便溏等(복창납소변당등); 血虛則心神(혈허칙심신), 筋脈失養(근맥실양), 多

見心悸怔忡(다견심계정충), 失眠多夢(실면다몽), 耳鳴目眩(이명목현), 肌膚麻木(기부마

목), 驚惕(경척), 脈虛等(맥허등).

氣虛多及肺,脾(기허다급폐,비); 血虛多及心,肝(혈허다급심,간), 陽虛多及脾腎(양허다급비

신), 陰虛則可涉及肺,腎,肝,脾,心(음허칙가섭급폐,신,간,비,심).

2) 辨輕重緩急(변경중완급)

一般來說(일반래설), 氣傷爲輕(기상위경), 其病亦緩(기병역완), 日久病深及陽(일구병심급

양), 則陽虧爲重(칙양휴위중), 其病多急(기병다급); 血虛多輕(혈허다경), 病勢多緩(병세다

완), 日久陰精不足(일구음정부족), 則病勢趨重(칙병세추중), 發病多急(발병다급).

一臟受損多輕(일장수손다경), 多臟受損則重(다장수손칙중).

若因外感(약인외감), 內傷(내상), 勞倦(노권), 七情漸發虛勞者(질정점발허로자), 病輕勢緩

(병경세완); 若因大病(약인대병), 暴疾(폭질), 邪氣强盛(사기강성), 正氣驟傷(정기취상), 甚

則亡血失精(심칙망혈실정), 元氣暴脫(원기폭탈), 或精血消亡而致虛勞者(혹정혈소망이치

허로자), 其病多重而急(기병다중이급).

3) 辨病證順逆(변병증순역)

形氣未脫(형기미탈), 元氣未敗(원기미패), 飮食尙佳(음식상가), 身无大熱(신무대열),氣息

尙續(기식상속), 可以調補者爲順證(가이조보자위순증); 肉脫骨痿(육탈골위), 元氣衰敗(원

기쇠패), 食欲不振(식욕부진), 泄利不止(설이불지), 發熱不休(발열불휴), 邪難祛除(사난거

제), 氣喘不續(기천불속), 神志恍惚(신지황홀), 雖有實邪(수유실사), 体虛極而難攻伐(체허

극이난공벌), 雖无實邪(수무실사), 虛極而難受補者(허극이난수보자),多爲逆證(다위역증).

3. 類證鑒別(류증감별)

虛勞當與肺癆相鑒別(허로당여폐로상감별).肺癆系主要表現(폐로계주요표현) 爲咳嗽日久不

愈(위해수일구불유), 伴咯血(반각혈), 盜汗(도한), 潮熱以及形体消瘦的(조열이급형체소수적)

一種慢性肺部疾患(일종만성폐부질환), 主要爲氣血虛弱(주요위기혈허약) 而感染癆虫所致

(이감염노충소치), 治療上在補虛的同時(치료상재보허적동시), 配合殺虫之葯(배합살충지약),

與本證有效大區別(여본증유효대구별).

4. 辨證施治(변증시치)

⑴ 肺氣虛(폐기허)

證狀 : 短氣自汗(단기자한), 咳嗽痰稀(해수담희), 倦怠懶言(권태나언), 氣息低微(기식저

미), 面色晄白(면색황백), 反復感冒(반복감모), 舌淡苔薄白(설담태박백), 脈虛无力

(맥허무력).

治法 : 補肺益氣(보폐익기)

方葯 : 補肺湯(보폐탕)

≒ 人參(인삼), 黃芪(황기), 熟地(숙지), 五味子(오미자), 紫菀(자원), 桑白皮(상

백피).

加减 : ① 自汗出者(자한출자)

加 牡蠣散(모려산)

≒ 煅牡蠣(단모려), 黃芪(황기), 麻黃根(마황근), 浮小麥(부소맥).

- 益氣固表止汗(익기고표지한).

② 兼咳嗽者(겸해수자)

加 百合(백합), 杏仁(행인).- 補肺止咳(보폐지해).

③ 若氣陰兩虧(약기음양휴), 潮熱汗出者(조열한출자).

方用: 黃芪鱉甲散(황기별갑산)

≒ 黃芪(황기), 鱉甲(별갑), 天冬(천동), 地骨皮(지골피), 秦艽(진

구), 柴胡(시호), 紫菀(자원), 半夏(반하), 茯苓(복령), 知母(지

모), 生地(생지), 白芍(백작), 桑白皮(상백피), 人參(인삼), 肉桂

(육계), 桔梗(길경), 生姜(생강).

- 益氣和營(익기화영), 淸除虛熱(청제허열).

④ 若惡寒發熱(약오한발열), 頭痛者(두통자).

方用 : 參蘇飮(삼소음)

≒ 人參(인삼), 艾葉(애엽), 葛根(갈근), 前胡(전호), 法半夏(법반하),

茯苓(복령), 橘仁(귤인), 甘草(감초), 桔梗(길경), 枳殼(지각), 木香

(목향), 生姜(생강), 大棗(대조).- 扶正散邪(부정산사).

⑵ 脾氣虛(비기허)

證狀 : 食少便溏(식소변당), 神疲倦怠(신피권태), 食后腹脹(식후복창), 面色萎黃(면색위

황), 舌体胖色淡(설체반색담), 邊有齒痕(변유치흔), 苔白或膩(태백혹니), 脈虛弱(맥

허약).

治法 : 健脾益氣(건비익기)

方葯 : 參苓白朮散(삼령백출산)

≒ 人參(인삼), 茯苓(복령), 白朮(백출), 桔梗(길경), 山葯(산약), 甘草(감초),

白萹豆(백편두), 蓮子肉(연자육), 砂仁(사인), 薏苡仁(의이인).

加减 : ① 胃脘脹滿(위완창만), 噯氣者(애기자).

加 半夏(반하), 陳皮(진피).- 和胃降逆(화위강역).

② 納呆者(납매자)

加 偑蘭(풍란), 生谷稻芽(생곡도아).- 芳香醒脾(방향성비)

③ 食滯者(식체자)

加 神曲(신곡), 麥芽(맥아), 鷄內金(계내금).- 和胃道滯(화위도체).

④ 淸氣下陷(청기하함), 瀉下不止者(사하불지자).

可加 升麻(승마), 黃芪(황기), 柴胡(시호).- 升陽益氣(승양익기)

⑤ 若腹痛里急者(약복통리급자)

方用 大建中湯(대건중탕)

≒ 川椒(천초), 干姜(간강), 人參(인삼), 飴糖(이당).

- 以溫中陽(이온중양).

⑥ 若形寒肢冷(약형한지냉), 五更泄者(오경설자).

原方 加 四神丸(사신환)

≒ 地骨皮(지골피), 吳茱萸(오수유), 肉蒄(육관), 五味子(오미자).

- 益腎溫陽止瀉(익신온양지사).

⑶ 心血虛(심혈허)

證狀 : 心悸怔忡(심계정충), 健忘失眠(건망실면), 頭暈面白(두운면백), 舌淡(설담), 脈細或

結代(맥세혹결대).

治法 : 養血安神(양혈안신)

方葯 : 養心湯(양심탕)

≒ 黃芪(황기), 茯苓(복령), 茯神(복신), 當歸(당귀), 川芎(천궁), 炙甘草(자감초),

半夏曲(반하곡), 柏子仁(백자인), 酸棗仁(산조인), 遠志(원지), 五味子(오미

자), 人參(인삼), 肉桂(육계).

加减 : ① 頭痛眩暈者(두통현운자).

加 川芎(천궁), 白芷(백지).- 活血行氣(활혈행기).

② 驚悸盜汗者(경계도한자).

加 五味子(오미자), 浮小麥(부소맥).- 斂氣陰而安神(렴기음이안신).

③ 口干便秘者(구간변비자).

加 首烏(수오), 熟地(숙지), 麻仁(마인), 麥冬(맥동).- 養陰潤燥通便(양음윤조통변)

④ 若心動悸(약심동계), 脈結代者(맥결대자).

可用 炙甘草湯(자감초탕)

≒ 炙甘草(자감초), 人參(인삼), 桂枝(계지), 生姜(생강), 阿膠(아교),

生地黃(생지황), 麥冬(맥동), 火麻仁(화마인), 大棗(대조).

- 以養陰血(이양음혈), 復脈定悸(복맥정계).

⑷ 肝血虛(간혈허)

證狀 : 頭暈目眩(두운목현), 耳鳴(이명), 驚惕不安(경척불안), 筋脈拘急(근맥구급), 攣縮或

肌膚麻木(련축혹기부마목), 婦女月經不調(부녀월경불조), 量少(량소), 舌質淡(설질

담), 苔薄(태박), 脈弦細或細澁(맥현세혹세삽).

治法 : 補血養肝(보혈양간)

方葯 : 四物湯(사물탕)≒ 當歸(당귀), 地黃(지황), 芍葯(작약), 川芎(천궁).

加减 : ① 脇肋疼痛者(협늑동통자).

加 柴胡(시호), 川楝子(천련자), 鬱金(울금), 香附(향부).

- 舒肝理氣止痛(서간리기지통)

② 肌膚麻木者(기부마목자).

加 丹參(단삼), 鷄血藤(계혈등), 絲瓜絡(사과락), 白蒺藜(백질려).

- 養血活血通絡(양혈활혈통락)

③ 眩暈(현운), 耳鳴者(이명자).

加 女貞子(여정자), 鉤藤(구등), 牡蠣(모려).- 育陰潛陽(육음잠양).

④ 大便秘結者(대변비결자)

加 瓜蔞(과루), 鬱李仁(울이인).- 潤腸通便(윤장통변).

⑸ 心陽虛(심양허)

證狀 : 心悸自汗(심계자한), 神倦嗜寐(신권기매), 形寒肢冷(형한지냉), 心胸煩悶(심흉번

민), 面色蒼白(면색창백), 舌淡或黯(설담혹암), 脈細弱(맥세약) 或虛大无力(혹허대

무력).

治法 : 溫陽通脈(온양통맥)

方葯 : 桂枝甘草湯(계지감초탕) 合 瓜蔞薤白白酒湯(과루해백백주탕)

≒ 桂枝(계지), 甘草(감초), 瓜蔞(과루), 薤白(해백), 白酒(백주).

加减 : ① 心悸(심계), 氣短者(기단자).

加 人參(인삼), 黃芪(황기).- 補氣養心(보기양심).

② 心胸憋悶者(심흉별민자)

加 枳殼(지각), 桔梗(길경), 半夏(반하).- 行氣開鬱(행기개울)

③ 胸背刺痛(흉배자통), 氣短者(기단자).

加 三七(삼칠), 紅花(홍화), 旋覆花(선복화), 檀香(단향).- 化瘀理氣(화어리기).

⑹ 脾陽虛(비양허)

證狀 : 食少便溏(식소변당), 腹冷痛(복냉통), 得暖則緩(득난칙완), 神疲肢倦(신피지권), 下

利(하리), 甚則完谷不化(심칙완곡불화), 多因受寒或飮食不慎而發(다인수한혹음식

불신이발), 舌淡苔白(설담태백), 脈虛弱(맥허약).

治法 : 補陽健脾(보양건비)

方葯 : 附子理中湯(부자리중탕)

≒ 炮附子(포부자), 人參(인삼), 白朮(백출), 炮姜(포강), 炙甘草(자감초),

加减 : ① 腹中冷痛(복중냉통), 瀉痢不止者(사리불지자).

加 篳茇(필발), 良姜(량강), 川椒(천초), 肉荳蔲(육두구).- 溫中散寒(온중산한). 澁

腸止瀉(삽장지사).

② 食后腹脹或嘔吐者(식후복창혹구토자).

加 半夏(반하), 生姜(생강), 大腹皮(대복피).- 和胃降氣(화위강기).

⑺ 腎陽虛(신양허)

證狀 : 畏寒肢冷(외한지냉), 下利淸谷(하리청곡), 五更泄瀉(오경설사). 小便淸長或多尿不

禁(소변청장혹다뇨불금), 腰背冷痛(요배냉통), 遺精陽萎(유정양위), 舌胖淡(설반

담), 苔白滑(태백활), 脈沉遲(맥침지).

治法 : 溫腎助陽(온신조양).

方葯 : 右歸丸(우귀환)

≒ 熟地黃(숙지황), 山葯(산약), 山茱萸(산수유), 枸杞子(구기자), 杜仲(두중), 菟

絲子(토사자), 附子(부자), 肉桂(육계), 當歸(당귀), 廘角膠(녹각교).

加减 : ① 少腹冷痛者(소복냉통자).

加 橘核(귤핵), 小茴香(소회향).- 溫暖肝腎(온난간신)

② 陽痿者(양위자).

加 淫羊藿(음양곽), 巴戟肉(파극육), 肉蓗蓉(육종용).- 補腎助陽(보신조양)

③ 腰膝酸痛者(요슬산통자).

加 胡桃肉(호도육), 川斷(천단), 補骨脂(보골지),寄生(기생).- 補腎强脊(보신강척).

④ 遺精者(유정자)

加 芡實(검실), 金櫻子(금앵자).- 補腎固澁(보신고삽).

⑤ 五更泄瀉(오경설사), 下利淸谷者(하리청곡자).

加 干姜(간강), 吳茱萸(오수유), 肉荳蔲(육두구), 訶子肉(가자육).- 溫腎澁腸止瀉

(온신삽장지사).

⑻ 心陰虛(심음허)

證狀 : 心悸失眠(심계실면), 潮熱盜汗(조열도한), 心煩不安(심번불안), 舌痛生瘡(설통생

창), 舌紅少津(설홍소진), 苔剝或苔少(태박혹태소), 脈細數(맥세삭).

治法 : 滋陰養心(자음양심).

方葯 : 柏子養心湯(백자양심탕)

≒ 柏子仁(백자인), 茯神(복신), 麥冬(맥동), 玄參(현삼), 枸杞子(구기자), 當

歸(당귀), 熟地(숙지), 石菖蒲(석창포), 炙甘草(자감초).

加减 : ① 口舌生瘡(구설생창), 大便秘結者(대변비결자).

加 生石膏(생석고), 竹葉(죽엽), 木通(목통), 生大黃(생대황).

- 淸心通腑(청심통부).

② 陰虛潮熱者(음허조열자).加 地骨皮(지골피), 白薇(백미).- 滋陰淸熱(자음청열).

③ 心煩易怒(심번이노), 難以安寐者(난이안매자).

加 黃連(황연), 知母(지모), 梔子(치자), 黃芩(황금).- 淸泄心火(청설심화)

⑼ 肺陰虛(폐음허)

證狀 : 干咳无痰(간해무담), 咽燥失音(인조실음), 潮熱盜汗(조열도한), 面色潮紅(면색조

홍), 或午后潮熱(혹오후조열), 舌紅少津(설홍소진), 脈細數(맥세삭).

治法 : 養陰潤肺(양음윤폐).

方葯 : 拯陰理勞湯(증음리노탕)

≒ 人參(인삼), 麥冬(맥동), 五味子(오미자), 當歸(당귀), 白芍(백작), 生地(생

지), 丹皮(단피), 蓮子(연자), 橘紅(귤홍), 薏苡仁(의이인), 炙甘草(자감초).

加减 : ① 干咳燥痰者(간해조담자).

加 桑白皮(상백피), 貝母(패모), 冬瓜子(동과자), 鮮蘆根(선로근).

- 潤肺止咳化痰(윤폐지해화담).

② 痰中帶血者(담중대혈자).

加 茜草(천초), 阿膠(아교).- 補肺止血(보폐지혈).

③ 聲嘶失音者(성시실음자).

加 蟬脫(선탈), 木蝴蝶(목호접), 靑果(청과), 烏梅(오매).- 淸肺潤燥利咽(청폐윤조

이인).

⑽ 肝陰虛(간음허)

證狀 : 眩暈頭痛(현운두통), 目干而澀(목간이삽), 視物模糊(시물모호), 耳鳴(이명), 急躁易

怒(급조이노), 肌膚麻木(기부마목), 甚則筋攣拘急(심칙근련구급), 或筋痿不用(혹근

위불용), 舌干紅(설간홍), 脈弦細或細數(맥현세혹세삭).

治法 : 滋陰養肝(자음양간)

方葯 : 一貫煎(일관전)

≒ 沙參(사삼), 生地(생지), 麥冬(맥동), 枸杞子(구기자), 當歸(당귀), 川楝子(천

련자).

加减 : ① 頭暈目眩者(두운목현자).

加 龜板(구판), 鱉甲(별갑), 牡蠣(모려), 石決明(석결명).- 滋陰潛陽(자음잠양), 平

肝息風(평간식풍).

② 脇肋脹痛者(협늑창통자).

加 柴胡(시호), 白芍(백작), 白蒺藜(백질려), 鬱金(울금).- 養肝疏氣止痛(양간소기

지통)

③ 口苦咽干者(구고인간자).

加 黃芩(황금), 柴胡(시호).- 淸肝理氣(청간리기)

④ 急躁易怒(급조이노), 面紅目赤(면홍목적), 大便秘結者(대변비결자).

加 龍膽草(용담초), 黃芩(황금), 山梔子(산치자), 草決明(초결명).- 淸肝泄火(청간

설화).

⑾ 脾胃陰虛(비위음허)

證狀 : 口脣干燥灼熱(구순간조작열), 胃脘隱痛(위완은통), 飢而不食(기이불식), 口舌糜爛

(구설미란), 大便干燥(대변간조), 舌紅少津(설홍소진), 脈細數(맥세삭).

治法 : 養陰和胃健脾(양음화위건비)

方葯 : 葉氏養胃方(엽씨양위방)

≒ 麥冬(맥동), 玉竹(옥죽), 沙參(사삼), 扁豆(편두), 桑葉(상엽), 甘草(감초).

加减 : ① 胃脘灼痛者(위완작통자).

加 黃連(황연), 山葯(산약), 生地(생지).- 淸熱養胃(청열양위).

② 口干燥渴者(구간조갈자).

加 天花粉(천화분), 鮮蘆根(선로근), 石斛(석곡), 麥冬(맥동).- 生津養陰止渴(생진

양음지갈).

③ 不思飮食者(불사음식자)

加 谷芽(곡아), 麥芽(맥아).- 養胃和中(양위화중)

④ 干嘔呃逆者(간구애역자).

加 竹茹(죽여), 柹蔕(시체), 旋覆花(선복화).- 淸熱降逆(청열강역).

⑿ 腎陰虛(신음허)

證狀 : 眩暈耳鳴(현운이명), 甚則耳聾(심칙이농), 發脫齒搖(발탈치요), 口干咽痛(구간인

통), 潮熱盜汗(조열도한), 腰膝酸軟(요슬산연), 兩足痿弱(양족위약), 舌紅絳少津(설

홍강소진), 苔少或无苔(태소혹무태), 脈沉細(맥침세).

治法 : 滋陰補腎(자음보신)

方葯 : 左歸丸(좌귀환)

≒ 熟地(숙지), 龜板膠(구판교), 山茱萸(산수유), 菟絲子(토사자), 牛膝(우슬), 廘

角膠(녹각교), 山葯(산약), 枸杞子(구기자).

加减 : ① 陰虛盜汗者(음허도한자).

加 牡蠣(모려), 鱉甲(별갑), 地骨皮(지골피), 銀柴胡(은시호).- 滋陰潛陽(자음잠양)

② 遺精者(유정자).

加 金櫻子(금앵자), 芡實(검실), 龍骨(용골), 沙苑子(사원자).- 固精止泄(고정지설)

③ 耳聾(이농), 足痿者(족위자).

加 紫河車(자하차), 黃精(황정), 首烏(수오).- 塡精强筋補腎(전정강근보신)

⒀ 干血虛勞(간혈허로)

證狀 : 肌膚甲錯(기부갑착), 羸瘦腹滿(리수복만), 或腹有結塊(혹복유결괴), 面色黯黑(면색

암흑), 渴而不飮(갈이불음), 舌質黯紅(설질암홍), 或舌有瘀点(혹설유어점), 瘀斑(어

반), 脈細澁(맥세삽).

治法 : 補虛化瘀(보허화어)

方葯 : 大黃 虫丸(대황 충환)

≒ 大黃(대황), 虫( 충), 干漆(간칠), 桃仁(도인), 水蛭(수질), 蠐螬(제조), 地

黃(지황), 芍葯(작약), 杏仁(행인), 黃芩(황금), 甘草(감초), 虻虫(맹충).

加减 : ① 若氣短懶言(약기단나언), 氣息低微者(기식저미자).

加 人參(인삼), 黃芪(황기).- 助正氣(조정기)

② 腹中結塊者(복중결괴자).

可加 乳香(유향), 沒葯(몰약), 三棱(삼능), 莪朮(아출).- 助消瘀散結之力(조소어산

결지력).

5. 驗方單方(험방단방)

⑴ 適用于(적용우) 五臟虛損(오장허손)

方 : 人參(인삼)60, 黃芪(황기), 白朮(백출) 各90, 當歸(당귀), 棗仁(조인), 遠志(원지), 白芍

(백작), 茯苓(복령) 各45, 枸杞子(구기자), 大熟地(대숙지) 各120, 紫河車(자하차) 1具,

廘角膠(녹각교) 各90.

- 共硏細末(공연세말), 煉蜜爲丸(연밀위환), 每日二次(매일이차), 每次服(매차복) 12

克(g).

⑵ 適用于(적용우) 氣陰兩傷之虛勞證(기음양상지허로증).

方 : 西洋參(서양삼)15, 水(수) 400 毫升(호승), 浸泡一小時后(침포일소시후), 微火燉十五

分鍾至熟(미화돈십오분종지숙), 頻飮之(빈음지), 每日 4∼5 次(매일사∼오차), 最后食

渣无盡(최후식사무진), 每日一劑(매일일제).

⑶ 適用于 氣血虛損(기혈허손), 五臟不足(오장부족), 驚悸(경계), 盜汗者(도한자)

方 : 五味子(오미자), 菟絲子(토사자), 枸杞子(구기자), 車前子(차전자), 覆盆子(복분자), 酸

棗仁(산조인), 柏子仁(백자인), 苡仁(이인), 肉蓗蓉(육종용), 茯苓(복령), 熟地(숙지), 巴

戟天(파극천), 當歸(당귀), 沉香(침향), 乳香(유향), 鹿茸(녹용) 各60.- 共硏細末(공연세

말), 煉蜜爲丸(연밀위환), 每日服二次(매일복이차), 每次(매차)9克(g).

⑷ 適用于 腎虛之虛勞證(신허지허로증)

方 : 胎盤粉(태반분)30, 裝入膠囊(장입교낭), 每粒(매립) 0.3∼0.5 克(g), 每次(매차) 6∼10

粒(립), 매일 3∼4 次(차).

⑸ 適用于 脾腎双虧之虛勞證(비신쌍휴지허로증).

海棗方(해조방) : 干海參(간해삼)50, 大棗(대조)10枚, 猪骨(저골)200, 加水(가수) 500毫升

口服(호승구복), 每日一劑(매일1제),十天爲一療程(10천위1료정).



附錄(부록) 306

金匱要略(금궤요략)

1. 虛勞病(허로병)의 病因(병인), 症候(증후) 및 處理(처리)에 관한 基本槪念(기본개념)

虛勞症인 경우 나타나는 症候는 多種多樣하므로 視診(시진)(望診), 聞診(문진), 問診(문진),

切診(절진)에 의해 陰虛(음허), 陽虛(양허) 혹은 어느 臟(장)이 虛(허)한가 등을 결정한 다음

치료방법을 확정하지 않으면 안 된다.

치료방법은 많은데 원문에서는 그 가운데 主된 방법을 몇 가지 들고 있다. 즉 모든 臟(장)이

虛(허)하며 上熱下寒(상열하한)의 증후가 나타나는 경우에는 營氣(영기)와 衛氣(위기)를 調

和(조화)하여 脾胃(비위)를 건전하게 해야 한다. 營衛(영위)가 조화되어 脾胃(비위)가 健全(건

전)하게되면 질병은 好轉(호전)되기 때문에 小建中湯(소건중탕)으로 주치한다.

病狀(병상)이 比較的(비교적) 무거운 경우에는 黃芪建中湯(황기건중탕)으로 치료하면 된다.

단지 腎虛(신허)인 경우에는 八味腎氣丸(팔미신기환)을 사용한다. 腎虛(신허)로서 遺精(유

정), 夢精(몽정) 등의 病狀(병상)이 있는 것은 陰虛(음허)의 영향이 陽虛(양허)에 미친 것이므

로 桂枝龍骨牡礪湯(계지용골모려탕)을 사용한다.

遺精(유정), 夢精(몽정) 등 단지 陽虛(양허)의 症候(증후)에는 天雄散(천웅산)을 사용한다.

이상은 陽虛(양허)에 偏(편)한 證候(증후)의 治療法(치료법)의 例(예)이지만 陰虛(음허)에 偏

(편)하고 있어서 각종의 虛勞不足(허로부족)의 證候(증후)가 나타나는 경우에는 脾陰(비음)

을 滋養(자양)하지 않으면 안되며, 그에는 薯預丸(서예환)을 사용한다. 虛煩(허번)으로 말미

암아 安眠(안면)할 수 없는 경우에는 酸棗仁湯(산조인탕)을 사용한다. 瘀血(어혈)이 凝滯(응

체)되어 있는 경우에는 瘀血(어혈)을 攻(공)하는 것을 主(주)로 해야하며, 瘀血(어혈)을 除祛

(제거)하면 새로운 피가 생긴다. 以上(이상)은 陰虛(음허)의 治療法(치료법)의 예이다. 왜 각

종 虛勞病(허로병)을 치료하는데 주로 脾胃(비위)를 치료하지 않으면 안되는 것일까. 그것은

腎(신)은 先天(선천)의 本(본)이며, 脾胃(비위)는 后天(후천)의 本(본)이기 때문이다. 脾胃(비

위)를 치료하는 것은 疾病(질병)의 治療(치료)에는 반드시 根源(근원)을 求(구)한다는 사실이

다.

2. 참조문 (參照文)

1) 오로칠상(五勞七傷)

2) 기혈부족(氣血不足)

3) 비증 (痹證) → 金匱要略 → 血痹

3. 配伍葯(배오약)

1) 阿膠(아교)10 龜板膠(구판교)10 廘角膠(녹각교)10 = 虛勞諸不足(허로제부족)-疲乏无力

(피핍무력), 失眠多夢(실면다몽), 遺精(유정), 盜汗(도한)

4. 金匱要略

⑴ 夫男子平人 脈大爲勞, 極虛亦爲勞.(77)

男子(남자)로서 外見上(외견상) 특별히 病態(병태)는 보이지 않으나 맥을 짚어보면 浮大

(부대)한 맥이 거나 극히 虛弱(허약)한 脈(맥)이 짚이는데 이는 虛勞病(허로병)의 가능성이

높다.

⑵ 男子面色薄者 主渴及亡血 卒喘悸, 脈浮者 裏虛也.(78)

男性(남성)으로서 顔色(안색)이 蒼白(창백)한 者(자)는 주로 입이 마르고, 失血(실혈)의 證

候(증후)가 있는데 만일 갑자기 기침이 나며 호흡이 곤란해지고 心悸(심계)로 가슴이 두

근거리는 증상과 함께 脈(맥)이 浮大(부대)한 자는 속이 虛(허)한 탓이다.

⑶ 男子脈虛沈弦 無寒熱 氣短 裏急 小便不利, 面色白 時目瞑兼衄, 少腹滿此爲勞使之然.(79)

男子(남자)의 脈象(맥상)이 虛(허)하고 沉弦(침현)한 者(자)가 惡寒發熱(오한발열)은 없으

나, 呼吸(호흡)이 促迫(촉박)하고, 腹部(복부)가 裏急(리급)한 듯이 아프기도 하고, 小便(소

변)이 잘 나오지 않으며, 顔色(안색)은 蒼白(창백)하고, 눈이 어둡고 鼻血(비혈)을 흘린다.

少腹部(소복부)가 膨滿(팽만)하는 등 里虛(리허)의 症狀(증상)이 있는 것은 모두가 勞損(노

손)이 원인이다.

⑷ 勞之爲病 其脈浮大 手足煩, 春夏劇 秋冬瘥, 陰寒精自出 酸削不能行.(80)

勞損(노손)에 의한 患者(환자)는 그 脈象(맥상)이 크고 위로 떠 있으나 누르면 힘없이 내려

앉는 것이 空虛하다. 手足은 나른하다, 봄과 여름에는 病勢(병세)가 甚(심)해지고, 가을과

겨울이 되면 病勢(병세)는 輕(경)해진다. 性器(성기)가 차며 遺精(유정)을 하게 되고 兩脚

(양각)이 나른하고 힘이 없으며 야위어 가서 步行(보행)이 힘들게 된다.

⑸ 男子脈浮弱而澁 爲無子 精氣淸冷(一作冷).(81)

男子(남자)의 脈象(맥상)이 浮弱(부약)하고 澁(삽)한 것은 자식을 얻을 수 앖는 脈象(맥상)

이다. 이런 者(자)는 精液(정액)이 묽고, 차기 때문에 受胎(수태)가 不可能(불가능)하다.

⑹夫失精家 少腹弦急 陰頭寒 目眩(一作 目眶痛). 髮落 脈極虛芤遲 爲淸穀亡血失精脈得諸芤

動微緊, 男子失精 女子夢交, 桂枝龍骨牡蠣湯 主之.(82)

遺精病(유정병)이 있는 患者(환자)는 少腹部(소복부)가 膨滿(팽만)하고, 陰莖(음경)이 차

고, 눈이 당기면서 앗~찔하는 현기증이 나며, 머리카락이 빠지고, 脈象(맥상)이 아주 虛

(허)해서 속이 빈 듯하며 遲(지)한 경우는 飮食(음식)을 소화하지 못한체 淸谷(청곡)을 泄

下(설하)하고 失血(실혈)과 遺精(유정)을 하게 된다. 남자는 遺精(유정)을 하고 녀자는 꿈

속에서 성행위를 하게 되는 症狀(증상)일 때는 桂枝加龍骨牡蠣湯(계지가용골모려탕)으로

다스린다.

桂枝加龍骨牡蠣湯(계지가용골모려탕)

≒ 桂枝(계지), 芍葯(작약), 生姜(생강) 各三兩, 甘草(감초)二兩, 大棗(대조)

十二枚, 龍骨(용골), 牡蠣(모려) 各三兩.

上七味 물 七升으로 달여 三升에서 取하여 分溫三服한다.

方解 : 桂枝湯(계지탕)

① 外感症(외감증)에는 解肌(해기)하여 邪氣(사기)를 除祛(제거)하며

② 內傷症(내상증)에는 虛弱(허약)을 補(보)하고, 氣血(기혈)을 調和(조화)시킨다.

龍骨(용골), 牡蠣(모려) : 收斂作用(수렴작용)으로 遺精(유정)을 멈추게 한다.

⑺ 男子平人 脈虛弱細微者 喜盜汗也.(83)

平素(평소)에 특별한 病態(병태)가 없는 男子(남자)로서 脈象(맥상)이 虛,弱,細,微(허,약,세,

미)의 네 가지 脈象(맥상)을 幷有(병유)하는 경우에는 盜汗(도한)을 하기 쉽다.

⑻ 人年五六十 其病脈大者 痺倈背行. 若腸鳴 馬刀倈癭者 皆爲勞得之.(84)

年齡(연령)이 五六十歲(오육십세)가 되었는데도 脈象(맥상)이 大(대)한 사람은 脊柱兩側

(척주양측)에 痲痹感(마비감)이 있을 터이다. 또 腹部에서 소리가 나는 腸鳴(장명)이 있거

나 팔 아래나 頸部(경부)에 瘰癘(라려, 連珠瘡)가 생기는 것은 모두 勞傷(로상)이 원인이

다.

⑼ 脈沈小遲 名脫氣 其人疾行則喘喝 手足逆寒 腹滿 甚則溏泄 食不消化也.(85)

虛勞病(허로병)의 患者(환자)로서 脈象(맥상)이 沈小(침소)하고 遲(지)한 것은 脫氣(탈기)

라고 한다. 빠르게 달리면 숨이 몹시 차고, 手足이 冷하며, 腹部(복부)가 그득하며 甚(심)

한 경우에는 下痢(하리, 溏泄)을 한다. 이는 脾臟(비장)이 虛(허)하여 消化不良(소화불량)

을 일으켰기 때문이다.

⑽ 脈弦而大 弦則爲減 大則爲芤 虛寒相搏 此名爲革. 婦人則半産漏下 男子則亡血失精.(86)

脈象(맥상)이 弦(현)하며 크다. 弦脈(현맥)은 寸關尺(촌관척) 三府脈(삼부맥)이 꼬인 弦줄

을 누르듯이 뜬뜬하지만 减衰(감쇠)하는 듯 하며 大脈(대맥)은 虛脈(허맥)으로서 약간만

눌러도 푹 꺼지는 듯 속이 빈 파(芤)와 같이 경화된 듯 하면서도 空虛(공허)한 감을 준다.

弦脈(현맥)은 寒症(한증)에 속하고 芤脈(규맥)은 虛症(허증)에 속한다.

이 두 종류의 맥이 합쳐저서 革脈(혁맥)이라고 한다. 일반적으로 婦女子(부녀자)가 流産

(류산)이라든가 子宮出血(자궁출혈)이 멈추지 안을 때와 男子(남자)의 失血(실혈)또는 遺

精(유정)이 있을 때 이 脈象(맥상)이 나타난다.

⑾ 虛勞里急 悸 衄 腹中痛, 夢失精, 四肢酸疼, 手足煩熱 咽乾口燥 小建中湯主之(87)

虛勞病으로 大小便에 이상이 있고, 가슴(心臟)이 두근거리며, 코피를 잘 흘리고, 배가 아

프며, 꿈에 성교를 하고, 사지가 나른하고 아프며 熱이 난다. 목과 口腔(구강)이 마르는 등

증상에는 小建中湯(소건중탕)으로 다스린다.

小建中湯(소건중탕)

≒ 桂枝(계지)(去皮), 炙甘草(자감초) 各三兩, 大棗(대조)十二枚, 芍葯(작약)六兩, 生

姜(생강)三兩, 膠飴(교이)(飴糖)一升.

膠飴를 除外한 五味를 물 七升으로 달여 三升에서 去滓하고 膠飴를 넣고 약한

불에 얹어 녹인 다음 하루에 三回 一升씩 溫服한다.

方解 : 健中(건중)은 脾胃(비위)를 剛健(강건)하게 한다는 뜻이다.

桂枝(계지) : 補虛(보허)하고, 營氣(영기)와 衛氣(위기)를 調和(조화)하고

芍葯(작약) : 桂枝(계지)를 도와 上熱下寒(상열하한)을 治療(치료)한다.

膠飴(교이) : 主葯(주약)으로서 甘味(감미)한 성분으로 中氣(중기)(脾氣)를 强化(강

화)한다.


☆ 《千金》 男子(남자)가 積冷(적냉)이라든가 氣滯(기체)로 말미암아 혹은 大病(대병)을 앓

은 뒤 正常狀態(정상상태)로 恢復(회복)되지 못하고 四肢(사지)가 몹시 무겁고,

骨肉이 나른하고 아프며, 움직이면 숨이 차고, 가슴이 괴롭고, 호흡이 몹시 촉박하고,

허리나 등이 뻣뻣해서 아프고, 動悸가 있고, 목이나 입이 乾燥(건조)하며, 顔色(안색)이

나 皮膚色(피부색)이 좋이 않다. 혹은 음식 맛이 없고, 脇肋部(협늑부)가 팽팽하고, 머

리가 무거워들 수 없고, 누워있기를 즐기는 등 이런 상태가 심한 경우는 몇 년이나 계

속되고, 가벼워도 百日(백일)에 이르며 차츰 衰弱(쇠약)하고, 五臟(오장)의 氣(기)가 다

하면 正常(정상)으로 恢復(회복)하는 일은 아주 어렵다. 또 六脈(육맥)이 모두 不充分하

고, 虛寒(허한)으로 氣(기)가 不足(부족)하며 少腹部(소복부)가 팽팽하다는 등 身体(신

체)의 쇠약에 관한 모든 疾病(질병)을 치료하는 처방으로서 黃芪建中湯(황기건중탕)을

쓰는대 이는 小建中湯(소건중탕) 加 人參(인삼)二兩이다.


⑿ 虛勞里急 諸不足 黃芪建中湯 主之.(88)

虛勞病의(허로병) 患者(환자)로서 腹部(복부)가 늘 팽팽하고 大小便(대소변)이 急(급)하며

모든 虛損不足(허손부족)의 症候(증후)를 두루 갖추고 있는 경우 黃芪建中湯(황기건충탕)

으로 다스린다.

黃芪建中湯(황기건중탕)

≒ 小建中湯(소건중탕) 加 黃芪(황기)一兩半.

加减 - 呼吸(호흡)이 促迫(촉박)해서 가슴이 답답한 경우 : 加 生姜(생강)

腹部膨滿(복부팽만) : 减 大棗(대조), 加 茯苓(복령)一兩半.

- 淸氣上升(청기상승), 濁氣下降(탁기하강).

虛損不足(허손부족) : 加 半夏(반하)三兩.

- 通氣(통기), 祛痰(거담), 止咳(지해) - 補肺益氣(보폐익기).

⒀ 虛勞腰痛 少腹拘急 小便不利者 八味腎氣丸 主之.(89)

虛勞病(허로병)으로서 허리가 아프고, 少腹部(소복부)가 팽팽히 켕기고, 小便(소변)이 잘

나오지 않을 경우에는 八味腎氣丸(팔미신기환)으로 다스린다.

八味腎氣丸(팔미신기환)

≒ 乾地黃(건지황)八兩, 山茱萸(산수유)四兩, 薯蕷(서여)四兩, 澤瀉(택사), 茯苓

(복령), 牡丹皮(모단피) 各三兩, 桂枝(계지), 炮附子(포부자) 各一兩.

上八味를 가루 내어, 煉蜜로 반죽해서 梧桐子 크기의 丸葯을 만들어 하루 二

回 十五粒씩 술로 먹는다.

方解 : 이 處方(처방)은 腎臟(신장)의 陰陽(음양)이 모두 虛(허)한 症狀(증상)을 치료한다.

乾地黃(건지황), 山茱肉(산수육), 薯蕷(서여), 澤瀉(택사), 茯苓(복령), 牡丹皮(모단

피) : 腎陰(신음)을 補(보)하고,

附子(부자), 肉桂(육계) : 腎陽(신양)을 補(보)한다.

主治 : 주로 - 慢性腎炎(만성신염), 糖尿病(당뇨병), 腎虛腰痛(신허요통), 陽萎(양위), 滑精

(활정) 등의 病症(병증)에 효과가 있다.

주로 - 腎陽(신양)의 虛(허)가 病因(병인)으로 되어있는 慢性病(만성병)에는 이 處方

(처방)의 葯量(약량)을 加减(가감)해서 사용한다.

⒁ 虛勞諸不足 風氣百疾. 薯蕷圓 主之.(90)

모든 虛勞不足(허로부족)으로 인한 疾病(질병)에 각종의 風病(풍병)이 겹친 경우에는 薯

蕷丸(서여환)으로 다스린다.

薯蕷圓(서여원)

≒ 薯蕷(서여)三十分, 當歸(당귀), 桂枝(계지), 神曲(신곡), 乾地黃(건지황), 豆黃卷(두

황권) 各十分, 甘草(감초)二十八分, 人參(인삼)七分, 芎藭(궁궁), 芍葯(작약), 白朮

(백출), 麥門冬(맥문동), 杏仁(행인) 各六分, 柴胡(시호), 桔梗(길경), 茯苓(복령) 各

五分, 阿膠(아교)七分, 乾姜(건강)三分, 白蘞(백렴) 二分, 防風(방풍)六分, 大棗(대

조)(大棗膏)百枚.上二十一味를 粉末로 해서 煉蜜로 반죽하여 彈丸크기의 丸葯을

만드는데 100 丸 을 一劑로 하여 一丸씩 空腹에 술(酒)로 服用한다.

方解 : ① 薯蕷(서여)(主葯), 人參(인삼), 白朮(백출), 茯苓(복령), 甘草(감초), 大棗(대조) :

脾胃(비위)를 强(강)하게 하고

② 生地(생지), 芍葯(작약), 當歸(당귀), 芎藭(궁궁), 阿膠(아교) :

滋陰强壯(자음강장) - 陰氣(음기)를 滋養(자양)하고 血(혈)을 增養(증양).

③ 神曲(신곡), 干姜(간강), 杏仁(행인), 桔梗(길경), 白蘞(백렴) :

㉡ 通氣(통기)하고,

㉡ 補益葯(보익약)이 澀滯(삽체)하여 蓄積(축적)되게 하며

④ 柴胡(시호), 防風(방풍), 豆黃卷(두황권) : 通氣(통기), 祛風(거풍)한다.

이상과 같이 正氣를 도와 虛勞를 다스린다.

⒂ 虛勞虛煩不得眠, 酸棗仁湯 主之.(91)

虛勞症(허로증)으로서 虛熱(허열)로 인하여 熟眠(숙면)할 수 없는 경우에는 酸棗仁湯(산

조인탕)으로 다스린다.

酸棗仁湯(산조인탕) ≒ 炒棗仁(초조인)二升, 甘草(감초)一兩, 知母(지모), 茯苓(복령), 芎藭

(궁궁) 各二兩.『深師』에는 生姜二兩으로 되어 있다.

※ 酸棗仁(산조인)12g, 甘草(감초)2g, 知母(지모), 茯苓(복령), 川芎(천

궁) 各3g.

上五味중에 酸棗仁을 먼저 달여 六升이 되면 여기에 나머지 약을

넣고 달여 三升에서 取하고 三回로 나누어 溫服한다.

方解 : 酸棗仁(산조인) : 肝(간)을 滋養(자양)하고, 心(심)을 平靜(평정)하게 하여, 虛煩(허

번)을 除祛(제거)한다.

甘草(감초), 知母(지모) : 熱(열)을 解除(해제)하고 火(화)를 降下(강하)시키고,

茯苓(복령) : 精神(정신)을 安定(안정)시키고,

川芎(천궁) : 知母(지모)를 도와 頭部(두부)의 熱(열)을 除祛(제거)한다.


5. 單方(단방)

⑴ 一切의 虛證 : 益氣養血(익기양혈), 補精(보정)紫河車(자하차),

⑵ 虛勞(허로) : 衰弱者(쇠약자) 老人(노인)

方 : 냉이(薺菜) 穈粥(미죽)을 끓여 服用(복용)

① 陰陽兩虛(음양양허)

病機 : 虛勞裏急(허로리급) - 陰陽不調(음양불조) 各走極端的偏寒(각주극단적편한), 偏

熱(편열), 錯綜現象(착종현상).

證狀 : 裏急腹中痛(리급복중론), 四肢酸痛(사지산통), 手足煩熱(수족번열) (脾虛), 心悸

(심계)(心虛), 衄血(뉵혈)(肝虛), 夢失精(몽실정)(腎虛), 咽干口燥(인간구조)(肺虛).

處方 : 小建中湯(소건중탕)

≒ 桂枝(계지)三兩, 炙甘草(자감초)三兩, 大棗(대조)十二枚, 芍葯(작약)六

兩, 生姜(생강)三兩, 膠飴(교이)一升.

② 陰陽兩虛(음양양허)

病機 : 虛勞失精(허로실정) - 遺精(유정)의 桂枝加龍骨牡蠣湯(계지가용골모려탕)을 參

照(참조)諸不足(제부족) : 陰陽(음양), 氣血(기혈), 都不足(도부족)

處方 : 薯蕷丸(서여환)

≒ 薯蕷(서여)(山葯)三十分, 當歸(당귀)十分, 桂枝(계지)十分, 神曲(신곡)

十分, 干地(간지)十分, 豆黃卷(두황권)(黑豆發芽)十分, 甘草(감초)二十八

分, 人參(인삼)七分, 芎藭(궁궁)六分, 芍葯(작약)六分, 白朮(백출)六分, 麥

門冬(맥문동)六分, 杏仁(행인)六分, 柴胡(시호)五分, 桔梗(길경)五分, 茯

苓(복령)五分, 阿膠(아교)七分, 干姜(간강)三分, 白蘞(백렴)三分, 防風(방

풍)六分, 大棗(대조)百枚爲膏. 二十一味, 末之, 煉蜜和丸, 如彈子大, 空腹

酒服一丸 一百丸爲劑

⑶ 虛煩不得眠(허번불득면) :

虛勞心煩(허로심번)(內熱-躁, 外熱-煩),淸淸不寐(청청불매), 頭目皆痛(두목개통), 口干咽

燥(구간인조), 不渴(불갈).

酸棗仁湯(산조인탕) ≒ 酸棗仁(산조인)二升, 甘草(감초)一兩, 知母(지모)二兩, 茯苓(복령)二

兩, 芎藭(궁궁)二兩, 生姜(생강)二兩.

⑷五勞虛極羸瘦(오로허극리수) :

腹滿不能飮食(복만불능음식), 食傷(식상), 憂傷(우상), 飮傷(음상), 房室傷(방실상), 肌傷(기

상), 勞傷(노상), 經絡營衛氣(경락영위기), 傷內有乾血(상내유건혈), 肌膚甲錯(기부갑착),

兩目黯黑(양목암흑).

大黃蟅虫丸(대황자충환) 《金匱要略》리혈제(理血劑)

≒ 대황(大黃), 자충(蟅虫), 황금(黃芩), 도인(桃仁), 행인(杏仁), 작약(芍葯), 건지

황(乾地黃), 건칠(乾漆), 망충(蝄虫), 수질(水蛭), 제조(蠐螬), 감초(甘草).

⑸ 허로증(虛勞證).- 내상중이외(內傷重而外) 감경적병후(感輕的病候).

익영내탁산(益營內托散)《不居集》화해제(和解劑)

≒ 인삼(人蔘), 감초(甘草), 당귀(當歸), 숙지(熟地), 속단(續斷), 진교(秦艽), 시호

(柴胡), 갈근(葛根).

⑹ 허로증(虛勞證).- 내상경이(內傷輕而) 외감중적병후(外感重的病候).

시진해탁탕(柴陳解托湯)《不居集》화해제(和解劑)

≒ 시호(柴胡), 진피(陣皮), 갈근(葛根), 곽향(藿香), 택사(澤瀉), 감초(甘草), 진교

(秦艽), 천후박(川厚朴), 반하(半夏), 산사(山楂).

⑺ 허로(虛勞).- 골증조열(骨蒸潮熱) 형수도한(形瘦盜汗) 설홍소태(舌紅少苔) 맥세삭(脈細數)

청골산(淸骨散)《證治准繩》

≒ 자감초(炙甘草), 청호(靑蒿), 지골피(地骨皮), 호황련(胡黃連), 별갑(鱉甲), 지모(知

母), 은시호(銀柴胡), 진교(秦艽).- 水煎服

⑻ 허로(虛勞).- 사지핍력(四肢乏力) 두목현운(頭目眩暈) 심번울민(心煩鬱悶) 리수납감(羸瘦

納减) 골절요배번통(骨節腰背煩痛) 풍기제질(風氣諸疾).

서여환(薯蕷丸)《金匱要略》보익제(補益劑)

≒ 산약(山葯, 薯蕷), 당귀(當歸), 건지황(乾地黃), 계지(桂枝), 신곡(神曲), 대두(大豆),

황권(黃卷), 감초(甘草), 천궁(川芎), 맥문동(麥門冬), 작약(芍葯), 백출(白朮), 행인

(杏仁), 인삼(人蔘), 시호(柴胡), 길경(桔梗), 복령(茯苓), 아교(阿膠), 건강(乾姜), 백

렴(白蘞), 방풍(防風), 대조(大棗).

⑼ 허로(虛勞).- 허로정소(虛勞精少) 면색황백(面色晄白) 요산신피(腰酸神疲) 양위조설(陽萎

早泄).

보익지황환(補益地黃丸)《太平聖惠方》보익제(補益劑)

≒ 숙지황(熟地黃), 오미자(五味子), 원지(遠志), 눈녹각(嫩鹿角), 파극천(巴戟天),

종용(蓗蓉), 석용예(石龍芮), 계심(桂心), 천문동(天門冬), 토사자(菟絲子).

⑽ 허로일구(虛勞日久).- 양기허약(陽氣虛弱), 면백지냉(面白肢冷), 요슬산냉(腰膝痠冷), 정기

청냉(精氣淸冷).

달간산(獺肝散)《肘后方》보익제(補益劑)

≒ 달간(獺肝).

⑾ 허손노상(虛損勞傷).- 해수조열(咳嗽潮熱), 요슬산연(腰膝酸軟), 형체소수(形體消瘦).

하차대조환(河車大造丸)《扶壽精方》보익제(補益劑)

≒ 자하차(紫河車), 구판(龜板), 지황(地黃), 천동(天冬), 맥동(麥冬), 황백(黃柏), 인

삼(人蔘), 두중(杜仲), 우슬(牛膝).

⑿ 허로(虛勞).- 건해(乾咳) 인조각혈(咽燥咯血).

경옥고(琼玉膏)《洪氏集驗方》치조제(治燥劑)

≒ 생지황즙(生地黃汁), 복령(茯苓), 인삼(人蔘), 백밀(白蜜).

⒀ 원기부족 (元氣不足)

① 倦怠乏力(권태핍력) / 虛損勞怯(허손노겁), 元氣不足引起(원기부족인기) 倦怠乏力(권

태핍력), 少氣畏寒(소기외한), 亦治(역치) 小兒痘瘡(소아두창), 陽虛頂陷(양허정함), 血

虛漿淸(혈허장청), 不能灌漿發起者(불능관장발기자))

保元湯(보원탕)《博愛心鑑》

≒ 黃芪(황기), 人參(인삼) 各20, 肉桂(육계)8, 甘草(감초)5, 生姜(생강)1片.

- 原書无分量 - 補氣溫陽(보기온양)

② 원기대휴(元氣大虧) 양기폭탈(陽氣暴脫).- 수족궐냉(手足厥冷) 한출(汗出) 호흡미약

(呼吸微弱) 맥미(脈微)

삼부탕(蔘附湯)《校注婦人良方》온리제(溫里劑)

≒ 포부자(附子), 인삼(人蔘). 姜棗(생강,대조).


306 附錄(부록)

기혈부족 (氣血不足)

허로(虛勞)

1. 參照文

1) 허로(虛勞)

2. 配伍葯(배오약)

1) 人參(인삼) + 黃芪(황기) + 白朮(백출) = 補氣(보기)

2) 熟地(숙지) + 當歸(당귀) + 白芍(백작) = 補血(보혈)

3) 紫石英(자석영)25 + 白石英(백석영)25 = 女子(여자) 氣血不足(기혈부족)

2. 임상 (臨床)

⑴ 氣血雙補劑(기혈쌍보제)

① 雙和湯(쌍화탕)

≒ 白芍(백작)10, 熟地(숙지), 黃芪(황기), 當歸(당귀), 川芎(천궁) 各4, 桂皮(계피)3,

甘草(감초)3, 生姜(생강)3, 大棗(대조)2枚.

② 八珍湯(팔진탕)

≒ 當歸(당귀)10, 川芎(천궁)5, 白芍(백작)8, 熟地(숙지)5, 人參(인삼)3, 白朮(백출)

10, 茯苓(복령)8, 炙甘草(자감초)5.- 補益氣血(보익기혈)

③ 十全大補湯(십전대보탕)

≒ 八珍湯 + 黃芪, 肉桂 - 氣血溫補當歸10, 川芎5, 白芍8, 熟地黃15, 人蔘3, 白

朮10, 茯苓8, 甘草5, 黃芪15, 肉桂8.

④ 人參養營湯(인삼양영탕)

≒ 白芍(백작), 當歸(당귀), 陳皮(진피), 黃芪(황기), 桂心(계심), 人參(인삼), 白

朮(백출), 炙甘草(자감초) 各量30, 熟地(숙지), 五味子(오미자), 茯苓(복령)

各20, 遠志(원지)15, 生姜大棗湯(생강대조탕).

- 益氣補血(익기보혈), 養心安神(양심안신).

⑵ 기혈음양양허(氣血陰陽兩虛),- 오심번열(五心煩熱), 골증도한(骨蒸盜汗), 해수인건(咳嗽

咽乾), 사지무력(四肢无力).

方 : 황기별갑산(黃芪鱉甲散)《衛生寶鑑》청열제(淸熱劑)

≒ 진구부리탕(秦艽扶羸湯 진교(秦艽), 시호(柴胡), 인삼(人蔘), 감초(甘草),

당귀(當歸) 별갑(鱉甲) 지골피(地骨皮) 자원(紫菀) 반하(半夏))

去 당귀(當歸),

加 백작(白芍), 지황(地黃), 운령(云苓), 지모(知母), 계지(桂枝), 길경(桔

梗), 상피(桑皮), 천동(天冬), 황기(黃芪).

⑶ 기혈양허(氣血兩虛).- 면색창백(面色蒼白), 혹 위황(萎黃) 두훈안화(頭暈眼花) 사지권태(四

肢倦怠) 기단나언(氣短懶言) 심계정충(心悸怔冲) 식욕감퇴(食欲減

退) 설질담(舌質淡) 태박백(苔薄白) 맥세허(脈細虛).

方 : 팔진탕(八珍湯)《正體類要》보익제(補益劑)

≒ 인삼(人蔘)3, 백출(白朮)10, 복령(茯苓)8, 자감초(炙甘草)5, 당귀(當歸)10, 백작

(白芍)8, 천궁(川芎)5, 숙지황(熟地黃)15.- 水煎服

⑷ 기혈온보(氣血溫補).- 기혈부족(氣血不足), 허로해수(虛勞咳嗽), 식소유정(食少遺精), 각슬

무력(脚膝无力), 렴창(斂瘡), 부녀붕루(婦女崩漏).

方 : 십전대보탕(十全大補湯)《和劑局方》보익제(補益劑)

≒ 인삼(人蔘)3, 백출(白朮)10, 복령(茯苓)8, 감초(炙甘草)5, 당귀(當歸)10, 지

황(地黃)15, 백작(白芍)8, 천궁(川芎)5, 황기(黃芪)15, 육계(肉桂)8.

⑸ 익기보혈(益氣補血) 영심안신(寧心安神).

- 심신불령(心神不寧) 심계(心悸) 실면(失眠), 노적허손(勞積虛損) 호흡소기(呼吸少氣)

행동천식(行動喘息) 심허경계(心虛驚悸) 인건순조(咽乾唇燥) 등.

方 : 인삼양영탕(人蔘養營湯)《和劑局方》보익제(補益劑)

≒ 인삼(人蔘)30, 백출(白朮)30, 복령(茯苓)20, 자감초(炙甘草)30, 당귀(當

歸)30, 백작(白芍)90, 숙지황(熟地黃)20, 황기(黃芪)30, 오미자(五味子)

20, 원지(遠志)15, 귤피(橘皮)30, 육계(肉桂)30. - 水煎服

⑹ 제허부족(諸虛不足).- 지체노권(肢體勞倦) 흉중번계(胸中煩悸) 시상초갈(時常焦渴) 순구

건조(唇口乾燥) 면색위황(面色萎黃), 혹소갈일구(消渴日久) 이발창

절(而發瘡癤), 혹 옹저이 후갈(癰疽而后渴), 맥허(脈虛).

方 : 황기육일탕(黃芪六一湯)《和劑局方》보익제(補益劑)

≒ 黃芪(황기), 甘草(감초), 大棗(대조).

⑺ 기혈양허(氣血兩虛).- 한다열소(寒多熱少) 소기무력(少氣无力) 설담(舌淡) 맥약(脈弱).

方 : 하인음(何人飮)《景岳全書》보익제(補益劑)

≒ 하수오(何首烏), 인삼(人蔘), 당귀(當歸), 대조(大棗), 생강(生姜), 진피(陣皮).

⑻ 기혈양허(氣血兩虛)

方 : 성유탕(聖愈湯)《蘭室秘藏》보익제(補益劑)

≒ 인삼(人蔘)20, 황기(黃芪)18, 숙지황(熟地黃)20, 당귀(當歸)15, 천궁(川芎)8, 백

작(白芍)15.- 上爲粗末 加水 200 毫升, 煎至 100 毫升, 去滓 稍熱服 不拘時候.

⑼ 기혈양휴(氣血兩虧).- 요슬산연(腰膝酸軟) 두운이명(頭暈耳鳴) 기단신피(氣短神疲).

方 : 대보원전(大補元煎)《景岳全書》보익제(補益劑)

≒ 인삼(人蔘), 산약(山葯), 숙지황(熟地黃), 두중(杜仲), 구기자(枸杞子), 당귀

(當歸), 산수유(山茱萸), 감초(甘草).

⑽ 기혈부족(氣血不足).- 심동계(心動悸) 맥결대(脈結代)

方 : 복맥탕(復脈湯)《傷寒論》보익제(補益劑)

≒ 자감초(炙甘草), 계지(桂枝), 인삼(人蔘), 아교(阿膠), 생지(生地), 맥동(麥冬), 마

인(麻仁), 생강(生姜), 대조(大棗).

⑾ 기혈구허(氣血俱虛).- 허로천해(虛勞喘咳) 정신불고(精神不固).

方 : 삼재환(三才丸)《六科准繩》보익제(補益劑)

≒ 인삼(人蔘), 지황(地黃), 맥동(麥冬).

⑿ 기혈양허(氣血兩虛).- 신체소수(身體消瘦) 기단핍력(氣短乏力) 면색창백(面色蒼白).

方 : 양의고(兩儀膏)《景岳全書》옹양제(癰瘍劑)

≒ 인삼(人蔘, 黨參), 숙지(熟地), 백밀(白蜜).

13 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Israel

臨床 363 /♧ 痔(치) - 痔疾(치질)

1 槪念(개념) 882 人体直腸末端粘膜下和(인체직장말단점막하화) 肛管皮膚下(항관피부하) 靜脈叢發生擴張和 (정맥총발생확장화) 屈曲所

臨床 362 / 耳部 3. 耳眩暈(이현운) ♧

耳眩暈(이현운) 1 槪念(개념) 1251 眩暈是目眩頭暈(현운시목현두운), 卽眼花潦亂(즉안화요란), 頭部旋轉不定的病證(두부선전 부정적병증

bottom of page