곽란 (霍亂), 구토구갈 (嘔吐口渴), 구토설사 (嘔吐泄瀉)
곽란 (霍亂)
1 配伍葯
1) 紫疏梗(자소경)10 + 藿香梗(곽향경)10 = 嘔吐泄瀉(구토설사)-夏日中暑(하일중서)
2) 吳茱萸(오수유)10 + 木瓜(목과)15 = 嘔吐腹瀉(구토복사)- 暑濕病(서습병)
2 中醫葯學
1) 嘔吐泄瀉(구토설사) 腹痛轉筋(복통전근) :
木果湯(목과탕)
≒ 木瓜(목과), 吳茱萸(오수유), 半夏(반하), 黃連(황련)
2) 吐瀉拘攣(토사구련) : 木瓜(목과), 蚕沙(잠사), 薏苡仁(의이인), 吳茱萸(오수유), 黃連
(황련).
3 임상(臨床)
1) 異功散(이공산)
≒ (使君子(사군자) 加 陳皮(진피)) 人參(인삼)10, 白朮(백출), 茯苓(복령) 各9, 炙
甘草(자감초)6, 陳皮(진피)9. - 健脾(건비), 益氣(익기), 和胃(화위).
2) 香砂六君子湯(향사육군자탕)
≒ 六君子(육군자, 四君子(사군자) 加 陳皮(진피), 半夏(반하)) 加 香附子(향
부자)(木香), 砂仁(사인).
3) 症狀 : 脾胃久虛(비위구허)로 인한 嘔吐泄瀉(구토설사)가 자주 일어나며 不止.
處方 : 七味白朮散(칠미백출산)
≒ 人參(인삼)10, 白朮(백출), 茯苓(복령) 各9, 炙甘草(자감초)6, 葛根
(갈근), 藿香(곽향), 木香(목향).
4) 症狀 : 惡寒發熱(오한발열), 頭痛脘痞(두통완비), 嘔惡泄瀉(구오설사).
處方 : 藿香正氣散(곽향정기산)
≒ 藿香(곽향)90, 大腹皮(대복피), 白芷(백지), 紫蘇(자소), 茯苓(복령)
各30, 半夏(반하), 白朮(백출), 陳皮(진피), 厚朴(후박,姜炒), 苦桔梗
(고길경) 各60, 炙甘草(자감초)75.
- 解表化濕(해표화습), 理氣和中(리기화중).
5) 곽란(霍亂).- 졸연(卒然) 복중교통(腹中絞痛), 욕토불토(欲吐不吐) 욕사불사(欲瀉不瀉),
번조민란(煩躁悶亂), 사지궐냉(四肢厥冷) 맥침복(脈沉伏).
방 : 후박탕(厚朴湯)《蘇沈良方》사하제(瀉下劑)
≒ 후박(厚朴) 낭편(榔片) 지각(枳殼) 고량강(高良姜) 망초(芒硝) 대황(大黃).
6) 곽란(霍亂).- 토사(吐瀉), 신양지냉(身凉肢冷) 한다맥약(汗多脈弱) 양허욕탈(陽虛欲脫).
방 : 장수산(漿水散)《保命集》온리제(溫里劑)
7) 곽란사창(霍亂痧脹).- 산강장려(山崗瘴癘) 급(及) 서열예오(暑熱穢惡) 직건포락(直乾
包絡), 두목혼운(頭目昏暈) 불성인사(不省人事).
방 : 행군산(行軍散)《霍亂論》개규제(開竅劑)
≒ 우황(牛黃), 당문자(當門子), 진주(眞珠), 매편(梅片), 붕사(硼砂), 웅황(雄黃),
화초(火硝), 비금(飛金).
8) 곽란사창(霍亂痧脹).- 산강장려(山崗瘴癘) 급(及) 서열예오(暑熱穢惡) 직건포락(直乾
包絡), 토사복통(吐瀉腹痛) 번민욕절(煩悶欲絶) 두목혼운(頭目
昏暈) 불성인사(不省人事).
방 : 행군산(行軍散)《霍亂論》개규제(開竅劑)
≒ 우황(牛黃), 사향(麝香), 매빙편(梅冰片), 진주(珍珠), 웅정(雄精), 서붕사(西
硼砂), 초석(硝石), 비금(飛金).
9) 곽란교장(霍亂絞腸) 설사이질(泄瀉痢疾).
방 : 玉樞丹(옥추단)《百一選方》開竅劑(개규제)
≒ 山慈菇(산자고), 五倍子(오배자), 千金子霜(천금자상), 雄黃(웅황), 朱砂(주
사), 紅芽大戟(홍아대극), 麝香(사향). 용박하탕하(用薄荷湯下)
10) 곽란사창(霍亂痧脹).- 산강장려(山崗瘴癘) 급(及) 서열예오제사(暑熱穢惡諸邪), 직간
포락(直干胞絡), 토사복통(吐瀉腹痛) 번민욕절(煩悶欲絶) 두목
혼운(頭目昏暈) 불성인사(不省人事).
방 : 인마평안산(人馬平安散)《霍亂論》개규제(開竅劑)
≒ 사향(麝香), 빙편(冰片), 월석(月石, 硼砂), 초석(硝石), 비금(飛金), 웅
황(雄黃), 주사(朱砂).
11) 시역곽란(時疫霍亂).- 속기체한응(屬氣滯寒凝), 면색청백(面色靑白) 구비기냉(口鼻氣
冷) 수족불온(手足不溫) 흉부불작열(胸部不灼熱) 설태백활(舌苔
白滑) 맥침지유력(脈沉遲有力) 혹 현긴유력(弦緊有力).
방 : 소합향환(蘇合香丸)《和劑局方》개규제(開竅劑)
≒ 백출(白朮), 청목향(靑木香), 서각(犀角), 향부자(香附子), 주사(朱砂), 가
자(訶子), 단향(檀香), 안식향(安息香), 침향(沉香), 사향(麝香), 정향(丁
香), 필발(蓽茇), 용뇌(龍腦), 소합향(蘇合香), 유향(乳香).
12) 습열내온(濕熱內蘊)적 곽란(霍亂).- 구토설사(嘔吐泄瀉) 흉완비민(胸脘痞悶) 소변단적
(小便短赤) 설태황니(舌苔黃膩).
방 : 연박음(連朴飮)《霍亂論》거습제(祛濕劑)
≒ 후박(厚朴), 황련(黃連), 석창포(石菖蒲), 반하(半夏), 두시(豆豉), 산치자(山
梔子), 로근(蘆根).
13) 곽란(霍亂).- 토사복통(吐瀉腹痛) 설태황후이건(舌苔黃厚而乾) 맥유삭(脈濡數)
방 : 잠시탕(蚕矢湯)《霍亂論》거습제(祛濕劑)
≒ 잠사(蚕砂), 통초(通草), 목과(木瓜), 의이인(薏苡仁), 대두황권(大
豆黃卷), 황련(黃連), 반하(半夏), 황금(黃芩), 오수유(吳茱萸), 치
자(梔子).
14) 열곽란(熱霍亂).- 토사취작(吐瀉驟作) 구갈(口渴) 수황적(溲黃赤) 복중교통(腹中絞痛)
태황니(苔黃膩) 맥유삭(脈濡數).
방 : 연조탕(燃照湯)《霍亂論》거습제(祛濕劑)
≒ 활석(滑石), 두시(豆豉), 산치자(山梔子), 황금(黃芩), 후박(厚朴), 반하(半
夏), 백두구(白豆寇), 패란(佩蘭).
15) 한습증(寒濕證)
臨床 : 곽란병중에 한습증의 임상표현은 갑자기 위로 토하고 아래로 설사를 하며(突
然上吐下瀉), 초기에는 묽은 똥을 설사했으나(初起時下利稀糞), 계속되는 설사
는 맑고 묽거나(繼則瀉下淸稀) 혹은 쌀뜨물과 같고(如米泔水), 앞가슴과 격기
가 결리고 답답하며(胸膈痞悶), 복통(腹痛)이 있거나 혹은 없으며, 팔다리가 차
고(四肢淸冷), 설태는 희며 미끈거리고(舌苔白膩), 맥은 부상(浮上)한 것이 실
같이 가늘고 연하며 힘을 주어야 짚인다(脈濡弱). 이것은 더럽고 흐린 한습(寒
濕穢濁)의 기(氣)가 증초를 막고(壅滯中焦), 양기를 뒤덮어 씨우고(陽氣被遏)
기의 승강을 반역하여 어긋나게(升降悖逆) 하므로 청탁이 서로 뒤섞였기(淸濁
相混) 때문이다.
治宜 : 산한조습(散寒燥濕) 방향화탁(芳香化濁).
方用 : 곽향정기산(藿香正氣散)《화제국방(和劑局方)》
合 : 순양정기환(純陽正氣丸)《北京市中葯成方選集》溫裏劑 加减
≒ 곽향(藿香), 자소(紫蘇), 백지(白芷), 길경(桔梗), 백출(白朮), 후박
(厚朴), 반하곡(半夏曲), 대복피(大腹皮), 복령(茯苓), 귤피(橘皮), 감
초(甘草), 생강(生姜), 대조(大棗).,
合 진피(陳皮), 공정향(公丁香), 복령(茯苓), 창출(蒼朮), 백출(白朮), 곽
향(藿香), 반하(半夏), 관계(官桂), 청목향(靑木香), 화초(花椒), 홍령
단(紅靈丹).
16) 진액휴손증(津液虧損證)
폭사(暴瀉)
臨床 : 본증에 이른 환자는 대부분 음식을 절제하지 못하고(飮食不節), 전염성 서열사
독(暑邪疫毒)이 안으로 비위를 손상시킴(內傷脾胃)으로 해서, 중초에 청탁이
서로 뒤섞이고 혼탁해져(淸濁相混), 구토와 설사가 빈번히 발작(吐瀉驟作)하게
됨으로 진액을 크게 상하다(津液大傷).
症見 : 쌀뜨물과 같은 설사를 하고(瀉下如米泔汁), 고약 한 더러운 냄새가 나며(臭穢
難聞), 구토를 하고 구갈이 나며(嘔吐口渴), 배가 아프고 열이 나며(發熱腹痛),
정신이 시들어 버리고 눈을 감고 있으며(目陷神萎), 근육경련과 마비가 일어나
고(轉筋拘攣), 태는 누렇고 미끈거리며(苔黃膩), 맥은 촌관척 3부맥이 모두 무
력하며 한번 호흡 하는 동안에 5번 이상 띈다(脈虛數).
治宜 : 청열화습(淸熱化濕), 벽예설탁(辟穢泄濁)
方用 : 연조탕(燃照湯)《곽란론(霍亂論)》거습제(祛濕劑)
≒ 활석(滑石), 두시(豆豉), 산치자(山梔子), 황금(黃芩), 후박(厚朴), 반하(半
夏), 백두구(白豆蔲), 패란(佩蘭).
或 : 잠시탕(蚕矢湯)《곽란론(霍亂論)》거습제(祛濕劑) 加减
≒ 잠사(蚕沙), 통초(通草), 목과(木瓜), 의이인(薏苡仁), 대두황권(大豆黃
卷), 황련(黃連), 반하(半夏), 황금(黃芩), 오수유(吳茱萸), 치자(梔子).
註▷ 전근(轉筋) : 근육경련(抽筋)이라고 한다. 이는 대부분 비장근(腓腸肌)의 경련(痙攣)에
서 많이 나타나는 일종에 진액손상(津液損傷)의 표현이다.
註▷ 구련(拘攣) : 구(拘)는 전신의 근육이 수축된다는 뜻을 가리킨다. 예를 들면 《소문․생
기통천론》에 “근육이 수축되어 손발이 구급됨으로 잘 펼 수 없다.” 하였
고《소문․지진요대론》에는 “內爲痙强拘瘛(내위경강구계)” 라하였다. 拘瘛(구계)란 구
급되어 경풍을 일으킨다는 것을 말한다.《소문․육원정기대론》에는 “筋絡拘强(근락구
강)이라고 했는데 拘强(구강)이란 구급되어 꿋꿋하다는 말이다. 따라서 拘攣(구련)이
란 이로 인하여 마비와 경련이 동시에 일어나는 것을 말한다. 한국에서는 쥐가 난다
고도 표현한다.
17) 비허습곤증(脾虛濕困證)
臨床 : 습곤비양증(濕困脾陽證)의 곽란병(癨亂病) 환자의 임상표현은 병이 매우 급하
고 신속하게 일어나고(起病急驟), 위로는 토하며 아래로는 설사를 하기를(上吐
下瀉), 하루에 십여 번 이상 심하게 행하는데, 소화되지 않은 맑은 곡식을 설사
하거나(下利淸谷) 혹은 쌀뜨물 같은(如米泔水) 것을 설사하고, 냄새는 심하지
않으나(不甚臭穢), 배가 아프고 가슴이 답답하며(胸悶腹痛), 팔다리가 청량하
게 시리다(四肢淸冷), 이는 한습이 중초에 옹체됨으로 해서(此因寒濕壅滯中
焦), 비양을 가로막고 요해함으로(遏阻脾陽), 청탁을 가리지 못하기 때문에(所
以淸濁不分), 위로는 토하고 아래로는 설사를 한다(上吐下瀉).
治宜 : 방향조습(芳香燥濕), 온중건비(溫中健脾).
方用 : 곽향정기산(藿香正氣散)《화제국방(和劑局方)》거습제(祛濕劑)
≒ 곽향(藿香), 자소(紫蘇), 백지(白芷), 길경(桔梗), 백출(白朮), 후박(厚
朴), 반하곡(半夏曲), 대복피(大腹皮), 복령(茯苓), 귤피(橘皮), 감초
(甘草), 생강(生姜), 대조(大棗).
불환금정기산(不換金正氣散)《화제국방(和劑局方)》
≒ 평위산(平胃散, 진피(陣皮), 후박(厚朴), 창출(蒼朮), 감초(甘草))
加 곽향(藿香), 반하(半夏).
18) 위한증(胃寒證)
臨床 : 위한증(胃寒證) 중에 출현하는 구토(嘔吐), 설사병(泄瀉病)의 임상표현의 특징
은 구토(嘔吐), 복사(腹瀉)를 위주로 한다. 그 위완동통(胃脘疼痛)은 병세가 비
교적 경(輕)하지만 병행하여 장명(腸鳴) 및 배꼽주위에 창통(臍周脹痛)을 수반
한다. 대체로 무더운 여름철에(暑夏之季), 차고 서늘한 음식을 과식(過食寒凉)
하거나 혹은 이슬과 서늘한 바람이 부는 노천(露天)의 땅에 누워 밤잠을 잠으
로 말미암아(夜臥風凉露天之地), 한사가 경락을 거치지 않고 직접 위부에 침습
하여 병리변화를 일으킨다(寒邪直中胃府引起). 한의 성질은 엉기고 껄끄러워
(寒性凝澁), 기화기능이 막혀서 요해되고(阻滯氣機), 중초의 양기가 손상을 받
으므로(中陽受損), 위의 화강 기능이 상실되고(胃失和降), 또 족양명위경(足陽
明胃經)과 수양명대장경(手陽明大腸經)이 상교(相交)함으로서 한사(寒邪)가
장 사이에 들어가 머물게(竄留腸間) 됨으로, 배꼽 주위에 창통(臍周脹痛), 장명
(腸鳴), 복사(腹瀉) 등 장한증상(腸寒症狀)을 나타내게 된다.
治宜 : 온중산한지통(溫中散寒止痛).
方用 : 후박온중탕(厚朴溫中湯)《내외상변혹론(內外傷辨惑論)》
≒ 후박(厚朴), 운령(云苓), 감초(甘草), 초구인(草蔲仁), 건강(乾姜), 생
강(生姜), 진피(陣皮), 목향(木香). 본증의 임상소견은 대부분 외감
(外感)에 의한 오한(惡寒), 신통(身痛), 두통(頭痛) 등 증상(症狀)을
겸한다.
治宜 : 온중해표(溫中解表).
方用 : 향소산(香蘇散)《화제국방(和劑局方)》
≒ 향부(香附), 자소엽(紫蘇葉), 진피(陣皮), 감초(甘草).
구토구갈 (嘔吐口渴)
1. 임상 (臨床)
1) 토후탐음(吐后貪飮).- 토후갈심(吐后渴甚) 음수불지(陰水不止) 불복토(不復吐) 심
번(心煩) 태황(苔黃) 맥부삭(脈浮數).
방 : 문합탕(文蛤湯)《金匱要略》거담제(祛痰劑)
2) 음기조역지구갈(飮氣組逆之嘔渴).- 토이갈욕음수(吐而渴欲飮水) 음후복토(飮后
復吐) 유토유음(愈吐愈飮) 유음유갈(愈飮愈渴).
방 : 복령택사탕(茯苓澤瀉湯)《金匱要略》거담제(祛痰劑)
3) 토후사수(吐后思水).- 위약(胃弱) 불능소수(不能消水), 구음미제(舊飮未除) 신음
복증(新飮復增).
방 : 저령산(猪苓散)《金匱要略》거담제(祛痰劑)
구토설사 (嘔吐泄瀉)
1. 참조문 (參照文)
1) 곽란(霍亂) 참조(參照)
2. 임상 (臨床)
1) 구토설사(嘔吐泄瀉).- 서습손상비위(暑濕損傷脾胃) 번조구갈(煩躁口渴).
방 : 축비음(縮脾飮)《和劑局方》거서제(祛暑劑)
≒ 오매(烏梅), 감초(甘草), 사인(砂仁), 초과(草果), 편두(扁豆), 갈근 (葛
根).
2) 망양음갈(亡陽陰竭).- 토이하단(吐已下斷), 수곡내갈(水谷內竭) 무물가토하(无物
可吐下) 칙토이하단(則吐已下斷)) 한출이궐(汗出而厥) 사지
구급불해(四肢拘急不解 (患者自我感覺)) 맥미욕절(脈微欲
絶).
방 : 통맥사역가저담즙탕(通脈四逆加猪膽汁湯)《傷寒論》
≒ 부자(附子), 건강(乾姜), 감초(甘草), 저담즙(猪膽汁).
3) 폭토폭사(暴吐暴瀉).- 음한급증(陰寒急證), 심복냉통(心腹冷痛) 폭토폭사(暴吐暴
瀉) 사지궐냉(四肢厥冷) 맥침복(脈沉伏), 혹 담궐기폐(痰厥氣閉).
방 : 래복단(來復丹)《和劑局方》온리제(溫里劑)
≒ 현정석(玄精石), 초석(硝石), 유황(硫黃), 진피(陣皮), 청피(靑皮), 오령
지(五靈脂).
4) 토사복통(吐瀉腹痛) 흉격비민(胸膈痞悶) 사지청냉(四肢淸冷) 설태백니(舌苔白膩)
맥유약(脈濡弱).
방 : 순양정기환(純陽正氣丸)《北京市中葯成方選集》溫里劑
≒ 진피(陣皮), 공정향(公丁香), 복령(茯苓), 창출(蒼朮), 백출(白朮),
곽향(藿香), 반하(法半夏), 관계(官桂), 청목향(靑木香), 화초(花
椒), 홍령단(紅靈丹).
5) 토사교작(吐瀉交作).- 감수예탁지기(感受穢濁之氣), 두혼뇌창(頭昏腦脹) 번조민
란(煩躁悶亂) 토사교작(吐瀉交作) 혼궐불경(昏厥不驚) 맥침복(脈沉伏).
방 : 홍령단(紅靈丹)《全國中葯成葯處方集》開竅劑
≒ 웅황(雄黃), 마아초(馬牙硝), 주사(朱砂), 붕사(硼砂), 청몽석(靑礞石),
사향(麝香), 매편(梅片).
Commenti