top of page

臨床 85 / 肝膽 2. 臌脹(고창)

Aktualisiert: 21. Juni 2021


고창 (臌脹)

1 槪念(개념) 279

臌脹是以腹脹大如鼓(고창시이복창대여고), 皮色蒼黃(피색창황), 甚則腹皮靑筋暴露(심칙복

피청근폭로) 爲主要特徵的一種疾病(위주요특징적일종질병). 多因情志所傷(다인정지소상),

酒食不節(주식불절), 勞欲過度(노욕과도), 感染水毒(감염수독), 或宿痰遷延日久而成(혹숙담

천연일구이성). 其病機在于肝, 脾, 腎三臟(기병기재우간,비,신삼장) 功能失調氣,血,水停聚腹

中(공능실조기,혈,수정취복중), 以致腹部日漸脹大(이치복부일점창대), 而成臌脹(이성고창).

臨床辨治(임상변치), 應明晳標本虛實(응명석표본허실). 實證當以疏肝運脾爲原則(실증당이

소간운비위원칙), 依據氣,血,水三者的偏盛(의거기,혈,수삼자적편성), 采用理氣(채용리기), 化

瘀(화어), 行水等法(행수등법); 虛證當以扶正爲主(허증당이부정위주), 依據腎陽虛(의거신양

허) 和肝腎陰虛之不同(화간신음허지부동), 采用溫補脾腎(채용온보비신) 或滋養肝腎之法(혹

자양간신지법). 由于本病屬本虛標實(유우본병속본허표실), 虛實錯雜之候(허실착잡지후), 故

臨床當詳細辨證(고임상당상세변증), 審時度勢(심시도세), 或先攻后補(혹선공후보), 或先補后

攻(혹선보후공), 或攻補兼施(혹공보겸시). 用葯遺方(용약유방), 勿求速效(물구속효), 不可功

伐過猛(불가공벌과맹).

2 辨證要点(변증요점)

⑴ 辨虛實(변허실)

本病以腹部臌脹如鼓爲特徵(본병이복부고창여고위특징), 在疾病演変過程中(재질병연변

과정중), 臨床表現頗爲複雜(임상표현파위복잡), 始則肝脾失調(시칙간비실조), 繼則肝脾損

傷(계칙간비손상), 終則肝脾腎三臟俱傷(종칙간비신삼장구상). 其病機特点爲本虛標實(기

병기특점위본허표실), 虛實來雜(허실래잡), 故臨證首當辨別病性虛實(고임증수당변별병

성허실). 大抵熱者(대저열자), 脈滑有力多實(맥활유력다실), 寒者脈浮微細多虛(한자맥부

미세다허); 形色紅黃(형색홍황), 氣息粗壯者多實(기식조장자다실), 形色憔悴(형색초췌),

聲音短促者多虛(성음단촉자다허); 年輕少壯(연경소장), 氣血壅滯者多實(기혈옹체자다

실), 中衰積勞(중쇠적노), 神倦氣怯者多虛(신권기겁자다허); 腹脹不减(복창불감), 外堅內

痛(외견내통), 按之不陷(안지불함), 大便秘結者多實(대변비결자다실), 腹脹時减(복창시

감), 氣虛留滯(기허류체), 按之則濡(안지칙유), 大便溏泄者多虛(대변당설자다허).

⑵ 辨主次(변주차)

臌脹主要是(고창주요시) 由于氣,血,水瘀積腹內(유우기,혈,수어적복내), 在疾病發展的各个

階段(재질병발전적각개계단), 氣結(기결), 血瘀(혈어), 水裹的主次各有不同(수과적주차각

유부동), 應當明晳(응당명석). 大凡臌脹初起(대범고창초기), 一般以氣結爲主(일반이기결

위주), 按壓腹部隨手而起(안압복부수수이기), 如按氣襄(여안기양), 病情逐漸深入(병정축

점심입), 則以水裹(칙이수과), 血瘀爲主(혈어위주). 以水裹爲主者(이수과위주자), 腹部堅

滿(복부견만), 搖動有水聲(요동유수성), 按之如囊裹水(안지여낭과수); 以血瘀爲主者(이혈

어위주자), 則見腹上靑筋暴露(칙견복상청근폭로), 面頸胸部出現紅縷赤痕(면경흉부출현

홍루적흔).

⑶ 辨腹滿(변복만)

腹部按之不堅(복부안지불견), 脇下脹滿或痛(협하창만혹통), 爲氣滯濕阻證(위기체습조

증); 腹大脹滿(복대창만), 按之如囊裹水(안지여낭과수), 爲水濕困脾證(위수습곤비증); 腹

大堅滿(복대견만), 腹皮繃急(복피붕급), 捫之灼熱(문지작열), 爲濕熱蘊結證(위습열온결

증); 腹大堅滿(복대견만), 脈絡怒脹(맥락노창), 脇腹刺痛(협복자통), 爲肝脾血瘀證(위간비

혈증); 腹大但脹滿不甚(복대단창만불심), 朝寬暮急爲脾腎陽虛證(조관모급위비신양허증);

腹大脹滿不舒(복대창만불서), 形瘦面黧(형수면여), 爲肝腎陰虛證(위간신음허증).

3 類證鑒別(류증감별)

臌脹應與水腫(고창응여수종), 積證(적증), 痞滿相鑒別(비만상감별).

⑴ 水腫(수종)

水腫是指体內水液瀦留(수종시지체내수액저류), 泛溢肌膚(범일기부), 引起眼瞼(인기안

검), 頭面(두면), 四肢(사지), 腹背(복배), 甚至全身浮腫的一類病證(심지전신부종적일류병

증), 嚴重時可伴有胸水(엄중시가반유흉수), 腹水(복수), 故需與臌脹相鑒別(고수여고창상

감별). 水腫每從四肢目窠開始(수종매종사지목과개시), 繼則及于周身(계칙급우주신); 臌

脹則爲腹部脹大(고창칙위복부창대), 四肢一般不腫(사지일반불종), 或在后期伴有輕度浮

腫(혹재후기반유경도부종). 故《醫學心悟 · 腫脹》說 :“水腫臌脹何從別之(수종고창하종별

지)? 答曰 : 目窠與足先腫(목과여족선종), 后腹大者(후복대자), 水也(수야); 先腹大(선복대),

后四肢腫者(후사지종자), 脹也(창야).“ 說明鑑別關鍵在于區分(설명감별관건재우구분) 浮

腫的起始部位(부종적기시부위).

⑵ 積證(적증)

積證是指腹內結塊(적증시지복내결괴), 或脹或痛(혹창혹통). 臌脹主證爲腹脹如鼓(고창주

증위복창여고), 雖腹中也可見到結塊(수복중야가견도결괴), 但經久不移(단경구불이), 幷見

脈絡暴露(병견맥락폭로). 腹中積塊往往是誘發臌脹的(복중적괴왕왕시유발고창적) 重要原

因(중요원인), 故二者又相互關聯(고이자우상호관련), 如《醫門法律》之: “凡有癥痂(범유징

가), 積塊(적괴), 痞塊者(비괴자), 卽是脹病之根(즉시창병지근). 日積月累(일적월루), 腹大

如箕(복대여기), 腹大如瓮(복대여옹), 是爲單腹脹(시위단복창).”

⑶ 痞滿(비만)

痞滿是指(비만시지) 腹中自覺有脹滿之感(복중자각유창만지감), 其腹脹不劇(기복창불극),

外无脹急之象(외무창급지상), 无腹部脈絡暴露及癥痂痞塊(무복부맥락폭로급징가비괴).

臌脹之服滿必苦脹急(고창지복만필고창급), 且見腹筋起(차견복근기), 病程久(병정구), 有

的可捫及腹內癥痂積塊等(유적가문급복내징가적괴등) 有形之物(유형지물).

4 辨證施治(변증시치)

⑴ 氣滯濕阻(기체습조)

證狀 : 腹大脹滿(복대창만), 按之不堅(안지불견), 脇下脹滿或痛(협하창만혹통), 食后脹甚

(식후창심), 噯氣不爽(애기불상), 小便短少(소변단소), 苔白膩(태백니), 脈弦(맥현).

治法 : 疏肝理氣(소간리기), 除濕消滿(제습소만).

方葯 : 柴胡疏肝散(시호소간산) 合 平胃散(평위산)

≒ 柴胡(시호), 枳殼(지각), 香附(향부) 川芎(천궁), 白芍(백작), 蒼朮(창출),

厚朴(후박), 橘皮(귤피), 甘草(감초), 生姜(생강), 大棗(대조).

加减 : ① 若腹脹偏于氣滯者(약복창편우기체자).

加 木香(목향), 檳榔(빈낭), 萊菔子(래복자).- 行氣消脹(행기소창)

② 腹脹偏于濕阻者(복창편우습조자).

加 白朮(백출), 茯苓(복령), 猪苓(저령), 澤瀉(택사).- 健脾利濕(건비이습)

③ 泛吐淸水者(범토청수자).

加 半夏(반하), 乾姜(건강).- 和胃降逆(화위강역)

④ 脇痛(협통).

加 靑皮(청피), 鬱金(울금).- 理氣止痛(리기지통).

⑤ 脇下有痞塊(협하유비괴).

加 三棱(삼능), 莪朮(아출), 澤蘭(택란), 丹參(단삼).- 活血消癥(활혈소징).

⑥ 寒濕困脾(한습곤비), 神倦便溏(신권변당).

加 干姜(간강), 砂仁(사인), 附子(부자).- 溫陽化濕(온양화습).

⑵ 寒濕困脾(한습곤비)

證狀 : 腹大脹滿(복대창만), 按之如囊裹水(안지여낭과수), 脘腹痞脹(완복비창), 得熱稍舒

(득열초서), 精神困倦(정신곤권), 怯寒懶動(겁한나동), 溺少便溏(익소변당), 甚則顔

面或下肢浮腫(심칙안면혹하지부종), 苔白膩(태백니), 脈緩(맥완).

治法 : 溫中健脾(온중건비), 行氣利水(행기이수)

方葯 : 實脾飮(실비음)

≒ 附子(부자), 干姜(간강), 白朮(백출), 厚朴(후박), 木香(목향), 草果(초과), 茯苓

(복령), 檳榔(빈랑), 木瓜(목과), 生姜(생강), 大棗(대조), 甘草(감초).

加减 : ① 若水濕過重(약수습과중).

加 桂枝(계지), 猪苓(저령), 澤瀉(택사).- 助膀胱之氣化而利小便(조방광지기화이

이소변)

② 脘腹痛者(완복통자).

加 靑皮(청피), 香附(향부), 元胡(원호).- 行氣止痛(행기지통).

③ 脘腹悶脹(완복민창).

加 鬱金(울금), 砂仁(사인), 枳殼(지각).- 理氣消脹(리기소창).

④ 大便溏薄者(대변당박자).

加 大腹皮(대복피), 山葯(산약), 薏仁(의인), 白萹豆(백편두).- 滲濕實便(삼습실변)

⑤ 顔面或下肢浮腫(안면혹하지부종).

加 葶藶子(정력자), 澤瀉(택사).- 攻逐水邪(공축수사).

⑥ 氣虛息短(기허식단).

可酌加 黃芪(황기), 黨參(당삼).- 補脾肺之氣(보비폐지기).

⑶ 溫熱蘊結(온열온결)

證狀 : 腹大堅滿(복대견만), 脘腹繃急(완복붕급), 撑脹拒按(탱창거안), 煩熱口苦(번열구고),

渴不欲飮(갈불욕음), 小便赤澁(소변적삽), 大便秘結或溏垢(대변비결혹당구), 或見

肌膚目睛黃雜(혹견기부목정황잡), 舌紅(설홍), 苔黃膩灰黑(태황니회흑), 脈弦數(맥

현삭).

治法 : 淸熱利濕(청열이습), 攻下逐水(공하축수).

方葯 : 中滿分消丸(중만분소환) 合 茵陳蒿湯(인진호탕) 加减(가감)

≒ 黃芩(황금), 黃連(황연), 知母(지모), 澤瀉(택사), 茯苓(복령), 枳實(지실),

厚朴(후박), 陳皮(진피), 砂仁(사인), 白朮(백출), 半夏(반하), 猪苓(저령),

黨參(당삼), 炙甘草(자감초), 茵陳(인진), 梔子(치자), 大黃(대황).

加减 : ① 本方由(본방유) 中滿分消丸(중만분소환).

去 干姜(간강), 姜黃(강황).

合 茵陳蒿湯(인진호탕) 而成(이성).

② 若熱重于濕(약열중우습), 黃疸鮮明者(황달선명자).

加 敗醬草(패장초), 半邊蓮(반변련).- 淸熱解毒(청열해독)

③ 水甚腹脹(수심복창), 大便秘結(대변비결).

加 商陸(상육), 二丑(이축).- 攻下逐水(공하축수).

④ 小便赤澁不利(소변적삽불이).

加 陳胡蘆(진호로), 滑石(활석), 馬鞭草(마편초).- 行水利竅(행수이규)

⑤ 熱迫血溢(열박혈일), 吐血(토혈), 便血者(변혈자).

去 砂仁(사인), 厚朴(후박).

加 生地(생지), 丹皮(단피), 大小薊(대소계), 生地楡(생지유).

- 淸熱凉血止血(청열량혈지혈).

或配服 犀角地黃湯(서각지황탕)

≒ 水牛角(수우각), 生地(생지), 丹皮(단피), 赤芍(적작).

⑥ 若病勢深入(약병세심입), 熱毒熾盛(열독치성), 扰亂心神(우난심신), 而見昏

瞀譫語(이견혼무섬어).

可配服 安宮牛黃丸(안궁우황환) 或(혹) 至寶丹(지보단).

- 淸熱凉營開竅(청열량영개규)

⑦ 靜臥嗜睡(정와기수), 轉入昏迷者(전입혼미자).

可加 蔬合香丸(소합향환).- 芳香開竅(방향개규).

⑷ 肝脾血瘀(간비혈어)

證狀 : 腹大堅滿(복대견만), 脈絡怒脹(맥락노창), 脇下積塊(협하적괴), 痛如針刺(통여침자),

面色黧黑(면색려흑), 頭頸胸壁有血痣(두경흉벽유혈지), 手掌赤痕(수장적흔), 脣色

紫褐(순색자갈), 口干不欲飮(구간불욕음), 大便色黑(대변색흑), 舌質紫黯或有瘀斑

(설질자암혹유어반), 脈細澁(맥세삽).

治法 : 活血化瘀(활혈화어), 行氣利水(행기이수).

方葯 : 調營飮(조영음) 减味(감미)

≒ 當歸(당귀), 川芎(천궁), 赤芍(적작), 元胡(원호), 大黃(대황), 莪朮(아출), 瞿麥

(구맥), 檳榔(빈낭), 葶藶子(정력자), 赤茯苓(적복령), 桑白皮(상백피), 大腹皮

(대복피), 陳皮(진피), 官桂(관계), 甘草(감초).

加减 : ① 本方系(본방계) 調營飮(조영음).

去 細辛(세신) 而成(이성).

② 若水脹滿過甚(약수창만과심), 体質尙好(체질상호), 可任攻逐者(가임공축자),

可暫用(가잠용)

舟車丸(주차환)

≒ 大黃(대황), 甘遂(감수), 大戟(대극), 芫花(원화), 靑皮(청피), 陳皮

(진피), 牽牛(견우), 木香(목향), 檳榔(빈낭), 輕粉(경분).

十棗湯(십조탕)

≒ 大戟(대극), 芫花(원화), 甘遂(감수), 大棗(대조).

- 攻逐水飮(공축수음), 水氣减仍治其瘀(수기감잉치기어), 但需時

刻顧護脾胃之氣(단수시각고호비위지기), 不可攻伐太過(불가

공벌태과)

攻后雖有瘀實之證(공후수유어실지증), 宜緩緩消之(의완완소

지), 或攻補兼施(혹공보겸시), 不可强求速效(불가강구속효);

③ 瘀結明顯(어결명현).

加 山甲(산갑), 地鱉虫(지별충), 水蛭(수질), 牡蠣(모려).- 軟堅消瘀(연견소어)

④ 腹大堅滿(복대견만). 食后脹甚(식후창심).

加 枳實(지실), 厚朴(후박), 木香(목향).- 蘇梗行氣寬中消脹(소경행기관중소창)

⑤ 肋脇痞脹(늑협비창), 舌苔濁膩(설태탁니), 瘀痰互結者(어담호결자).

加 鬱金(울금), 白芥子(백개자), 法半夏(법반하).- 化痰祛瘀(화담거어).

⑥ 久病体虛(구병체허), 氣血不足(기혈부족).

加 黃芪(황기), 人參(인삼), 當歸(당귀), 熟地(숙지).- 益氣養血(익기양혈).

⑦ 病勢加劇(병세가극), 可見吐血(가견토혈),下血及神識昏迷(하혈급신식혼미)

加 水牛角(수우각), 生地(생지), 白芍(백작), 丹皮(단피).- 凉營止血(량영지혈)

⑸ 脾腎陽虛(비신양허)

證狀 : 腹部脹滿(복부창만), 形如蛙狀(형여와상), 入暮尤甚(입모우심), 神疲怯寒(신피겁한),

肢冷不溫(지냉불온), 脘悶納呆(완민납매), 下肢浮腫(하지부종), 小便短少不利(소변

단소불이), 大便稀溏(대변희당), 面色蒼黃或晄白(면색창황혹황백), 舌質淡胖(설질

담반), 苔白滑(태백활), 脈沉細无力(맥침세무력).

治法 : 溫補脾腎(온보비신), 化氣行水(화기행수)

方葯 : 附子理中湯(부자리중탕) 合 五苓散(오령산)

≒ 黨參(당삼), 白朮(백출), 茯苓(복령), 附子(부자), 干姜(간강), 桂枝(계지),

猪苓(저령), 澤瀉(택사), 甘草(감초).

加减 : ① 若偏于腎陽虛者(약편우신양허자).

可用 濟生腎氣丸(제생신기환)

≒ 生地(생지), 山葯(산약), 山萸肉(산유육), 丹皮(단피), 茯苓(복령),

澤瀉(택사), 炮附子(포부자), 桂枝(계지), 牛膝(우슬), 車前子(차

전자).- 溫腎化氣行水(온신화기행수).

② 腎陽虛甚(신양허심), 肢冷畏寒(지냉외한), 面色晦滯者(면색회체자)

可加 胡蘆巴(호로파), 巴戟天(파극천),仙靈脾(선령비).-溫腎助陽(온신조양)

③ 面目四肢俱腫(면목사지구종), 水濕泛濫者(수습범람자).

加 黃芪(황기), 大腹皮(대복피), 車前子(차전자).- 補氣行水(보기행수).

④ 偏于脾陽虛(편우비양허), 納少化遲(납소화지), 腹脹便溏者(복창변당자).

加 山葯(산약), 薏苡仁(의이인), 扁豆(편두), 砂仁(사인), 木香(목향).

- 溫補腎氣(온보신기), 消脹止利(소창지리).

⑤ 腹壁靑筋暴露等兼證(복벽청근폭로등겸증).

可稍加 赤芍(적작), 桃仁(도인), 三棱(삼능), 莪芳(아방) 之類(지류).

- 活血化瘀(활혈화어).

⑹ 肝腎陰虛(간신음허)

證狀 : 腹大脹滿不舒(복대창만불서), 甚則靑筋暴露(심칙청근폭로), 形体消瘦(형체소수),

面色晦滯(면색회체), 脣紫口干(순자구간), 心煩失眠(심번실면), 或午后低熱(혹오후

저열), 兩顴發紅(양권발홍), 齒鼻時有衄血(치비시유뉵혈), 小便短赤(소변단적), 大便

干結(대변간결), 舌紅絳少津(설홍강소진), 苔少或光剝(태소혹광박), 脈弦細數(맥현

세삭).

治法 : 滋養肝腎(자양간신), 養陰利水(양음이수).

方葯 : 六味地黃丸(육미지황환) 合 猪苓湯(저령탕)

≒ 熟地(숙지), 山葯(산약), 山茱肉(산수육), 丹皮(단피), 茯苓(복령), 澤瀉(택

사), 猪苓(저령), 滑石(활석), 阿膠(아교).

加减 : ① 若陰虛血熱(약음허혈열), 迫血妄行(박혈망행).

加 知母(지모), 藕節(우절), 茜草(천초), 茅根(모근).- 凉血止血(량혈지혈).

② 潮熱(조열), 煩躁(번조), 失眠者(실면자).

加 銀柴胡(은시호),地骨皮(지골피),夜交藤(야교등).-淸虛熱以安神(청허열이안신)

③ 陰虛陽亢(음허양항), 面赤顴紅者(면적권홍자).

加 龜板(구판), 鱉甲(별갑).- 育陰潛陽(육음잠양).

④ 口咽干燥者(구인간조자).

加 石斛(석곡), 玉竹(옥죽), 麥冬(맥동).- 養陽生津(양양생진).

⑤ 小便短赤澁少(소변단적삽소), 濕熱留戀不淸者(습열류연불청자).

加 知母(지모), 黃柏(황백), 馬鞭草(마편초), 金錢草(금전초).- 淸熱利濕(청열이습).

⑥ 目睛黃雜(목정황잡).

加 茵陳(인진), 黃柏(황백), 秦艽(진교), 赤小豆(적소두).- 利濕退黃(이습퇴황)

⑦ 兼血瘀(겸혈어), 腹部靑筋暴露者(복부청근폭로자).

加 當歸(당귀), 赤芍(적작), 澤蘭(택란).- 活血化瘀(활혈화어).

⑧ 若神志昏迷譫語(약신지혼미섬어).

急用 紫雪丹(자설단), 安宮牛黃丸(안궁우황환).- 淸熱凉血開竅(청열양혈개규)

⑨ 昏迷加深(혼미가심), 汗出膚冷(한출부냉), 氣促撮空(기촉촬공), 兩手抖動(양수두

동), 脈細微欲絶(맥세미욕절), 已屬氣陰耗竭(이속기음모갈), 精氣衰敗之危象(정

기쇠패지위상).

急用大劑 生脈散(생맥산)

≒ 紅參(홍삼), 麥冬(맥동), 五味子(오미자).

或 獨參湯(독삼탕) - 益氣斂陰固脫(익기렴음고탈)

5 驗方單方(험방단방)

⑴ 證候 : 水臌(수고)

方葯 : 用靑蛙(용청와) 1 只(지), 巴豆(파두), 砂仁(사인) 各 7 个(개), 去蛙腸肚(거와장두), 將

巴豆(장파두), 砂仁(사인) 裝入腹中(장입복중), 外用泥封(외용니봉), 火燒存性(화소

존성), 去泥硏末(거니연말), 將葯末分爲七包(장약말분위칠포), 每服一包(매복일포),

每日(매일) 1∼3 次(차).

⑵ 證候 : 肝硬変腹水体質强者(간경변복수체질강자).

方葯 : 甘遂(감수)1, 甘草(감초)5. 用醋打面糊爲丸(용초타면호위환), 如黃豆大(여황두대),

晨空腹服(신공복복)13∼20 粒(립), 可連服數日(가연복수일).

⑶ 證候 : 肝硬化腹水体質弱者(간경화복수체질약자)

方葯 : 二丑(이축)6, 大黃(대황)2, 琥珀(호박)1.

- 共硏末(공연말), 每晨空腹服(매신공복복)4∼6 克(g).

⑷ 證候 : 臌脹(고창)

方葯 : 蛙鷄丸(와계환)

≒ 靑蛙(청와) 1 只(지), 砂仁(사인)20, 鷄矢醴(계시례)3, 二丑(이축)10, 將靑蛙

去內臟(장청와거내장), 放入三味葯(방입삼미약), 用紙包裹扎緊(용지포과찰

긴), 外涂一層稀泥糊(외도일층희니호), 用文火焙焦黃(용문화배초황)(但不

要燒成炭(단불요소성탄)), 硏面水泛爲丸(연면수범위환), 每服二克(매복이

극), 日三次(일삼차). 禁食油膩和烟酒(금식유니화연주).

⑸ 證候 : 肝硬変腹水(간경변복수)

方葯 : 加味地黃湯(가미지황탕)

≒ 准山葯(준산약), 熟地(숙지) 各30, 淡附片(담부편), 茯苓(복령), 車前子

(차전자), 木瓜(목과) 各10, 商陸(상육)9, 黨參(당삼)20, 炒香干蟾蜍(초향

간섬서)15, 干姜(간강)3, 每日一劑(매일일제).

⑹ 證候 : 肝硬変腹水(간경변복수)

方葯 : 活肝湯(활간탕)

≒ 金錢草(금전초), 車前子(차전자), 茯苓皮(복령피), 各30, 山甲(산갑), 澤蘭(택

란) 各10, 大腹皮(대복피), 丹參(단삼), 澤瀉(택사), 山葯(산약), 黃芪(황기) 各

15.- 每日一劑(매일일제).

⑺ 證候 : 肝硬変輕症(간경변경증)

方葯 : 陳葫蘆湯(진호로탕)

≒ 陳胡蘆皮(진호로피)30, 黃豆(황두)12, 紅棗(홍조)40个, 紅,白糖(홍,백당)

適量(적량).- 水煎服(수전복), 日一劑(일일제)

⑻ 證候 : 肝硬変腹水(간경변복수)

方葯 : 腹水湯(복수탕)

≒ 益母草(익모초)60, 茅根(모근), 蒼朮(창출), 白朮(백출), 川牛膝(천우슬), 陳葫

蘆瓢(진호로표) 各30, 防己(방기)45.- 每日一劑(매일일제), 水煎服(수전복)

⑼ 證候 : 肝硬変腹水(간경변복수) 伴肝功能損害者(반간공능손해자)

方葯 : 利水湯(이수탕)

≒ 龍葵(용규), 蜈蚣(오공), 車前草(차전초), 過路黃(과로황), 半邊蓮(반변련), 腹

水草(복수초), 馬鞭草(마편초), 陳葫蘆(진호로) 各30, 大棗(대조)10 枚(매),

每日一劑(매일일제), 水煎服(수전복).

⑽ 證候 : 各類臌脹(각류고창)

方葯 : 疏肝消水湯(소간소수탕)

≒ 當歸(당귀), 腹皮(복피), 二丑(이축)各30, 白朮(백출)20, 白芍(백작), 靑皮

(청피) 各15, 車前(차전), 白蔲(백구), 上甲(상갑), 下甲(하갑), 山甲(산갑)

各10.



附錄(부록) 85

고창 (臌脹) - 中醫內科

고창이란 배가 부어서 마치 북과 같고 피부색이 누르며, 맥락(脈絡)이 나타나는 등을 특

징으로 하는 병증이다. 병을 일으키는 원인은 다음과 같다. - 정지(情志)가 울결(鬱結)되고

기의 운행(運行)이 실조되어 간비(肝脾)가 손상되었거나 음식물을 절제하지 않고 지나치

게 과음함으로서 비위(脾胃)가 손상되어 운화(運化)가 실조(失調) 되었거나, 충적(虫積) 혹

은 기타 전염병에 의하여 간비가 손상되고 기혈(氣血)이 장애(障碍)받았을 때 나타난다.

병변은 대부분 간, 비, 신(肝,脾,腎) 3장(臟)에 있고 또 서로 영향을 주어 기혈(氣血), 수탁

(水濁)이 배속에 쌓이기 때문에 배가 점차 몹시 불어나게 됨으로 고창이 생긴다. 만일 환

자의 머리와 얼굴, 사지 등이 수척(瘦瘠)하고 배만 크게 불어나면 단복고(單腹臌)라 하고,

그 모양이 거미와 비슷하기 때문에 지주고(蜘蛛臌) 라고도 한다.

1 臌脹(고창)

1) 病名參考(병명참고)

肝硬化(간경화), 腹腔內腫瘤(복강내종류), 腹膜炎(복막염) → 形成腹水(형성복수), 혹

腸脹氣(장창기).

2) 病因病機(병인병기)

⑴ 情志所傷(정지소상)

情志怫鬱(정지불울) → 氣機失調(기기실조) → 血運不暢(혈운불창) → 肝脈瘀滯(간

맥어체) → 橫逆乘脾胃(횡역승비위) → 運化失常(운화실상),

水液停留(수액정유), 日久浸漸(일구침점), 開合不利(개합불

이) → 臌脹(고창).

⑵ 飮食不節(음식불절)

嗜酒過度(기주과도), 飮食不節(음식불절) → 損傷脾胃(손상비위), 酒濕濁氣(주습탁

기), 壅滯中焦(옹체중초) → 升降失常(승강실상) → 壅阻氣機

(옹조기기) → 肝失條達(간실조달) → 氣血鬱滯及腎(기혈울체

급신) → 開合不利(개합불이)→ 臌脹(고창)

⑶ 血吸虫感染(혈흡충감염)

接觸疫水(접촉역수) → 血吸虫感染(혈흡충감염) → 內傷肝脾(내상간비) 脈絡瘀阻

(맥락어조) 升降失常(승강실상) → 淸濁相混(청탁상혼) →

漸積(점적) → 臌脹(고창)

⑷ 黃疸(황달), 積聚轉化(적취전화).

黃疸(황달) → 久則肝脾俱傷(구칙간비구상) → 氣血凝滯(기혈응체), 脈絡瘀阻(맥락

어조) → 升降失調(승강실조) → 肝脾腎三臟俱病(간비신삼장구병) →

臌脹(고창)

積聚(적취) → 氣鬱痰瘀(기울담어) → 久則氣血凝滯更甚(구칙기혈응체갱심) → 脾

失健運(비실건운), 腎失開合(신실개합), 水濕停聚(수습정취) → 臌脹

(고창)

⑸ 勞欲過度(노욕과도)

勞欲過度(노욕과도), 傷及脾腎(상급비신).

① 脾傷(비상) → 不能運化水谷(불능운화수곡) → 氣血不足(기혈부족) → 聚濕生水

(취습생수) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - → 臌脹

② 腎傷(신상) → 氣化不行(기화불행) → 不能濕化水液(불능습화수액) ↗

※ 病因(병인)은 5가지가 있고, 그 發病機理(발병기리)는 肝, 脾, 腎(간,비,신) 3장의 功

能障碍(공능장애)가 되어 氣滯(기체), 血瘀(혈어), 水停(수정) 등과 腹腔(복강)에 瘀

(어)가 쌓여서 臌脹(고창)을 형성한다.

3) 類證鑒別(류증감별)

臌脹(고창)과 水腫(수종) 鑒別(감별)

鼓脹 : 腹部脹 顯著(복부창 현저), 甚則 腹大如鼓(심칙 복대여고)

初起 : 腹脹大(복창대), 按之尙軟(안지상연), 逐漸堅硬(축점견경), 臍心突起(제

심돌기), 四肢消瘦(사지소수).

后期 : 或見(혹견) 四肢浮腫(사지부종), 腹部(복부) 脈絡顯露(맥락현로), 頸胸部

(경흉부) 有血痣(유혈지), 혹 血縷以及(혈루이급), 吐血(토혈), 便血(변혈),

혹 面目肌膚(면목기부) 發黃(발황).

水腫 : 初起 - 대체로 眼瞼(안검)으로부터 시작해서 頭目(두목)을 거쳐 四肢(사지)및 全

身(전신)에 미치며 또 下肢(하지)로부터 시작한 水腫(수종)이 후에 全身

(전신)에 미치게 된다.

后期 - 病勢(병세)가 嚴重(엄중)한 사람은 복부가 창만(腹部脹滿)하고, 가슴이 답

답하고(胸悶), 숨을 헐떡거리며(氣喘), 반듯하게 눕지 못하는(不能平臥)

등 증상을 보인다.

4) 辨證論治(변증론치)

⑴ 辨證要点(변증요점)

診斷依據(진단의거)

① 脾胃證候(비위증후) : 嘔吐(구토), 食欲不振(식욕부진), 大便不調(대변불조) 等

② 腹部見證(복부견증) : 脇下腹內癥塊(협하복내징괴), 腹滿脹大(복만창대), 如鼓

(여고), 두드려보면 겉은 단단한데 가운데는 비었으며 피부

색이 푸르고(皮色蒼), 누렇거나 혹은 정맥이 돌출하고(黃或靑筋暴露) 배꼽이 밖

으로 튀어나왔다(臍心突起).

③ 特有体證(특유체증) : 얼굴색이 누렇게 시들었거나(面色萎黃) 혹은 검고(黑) 혹은

얼굴색은 붉고(面部紅色) 어점(瘀点)이 있거나 혹 어반(瘀

斑)이 있으며, 혹은 검은 사마귀에 붉은 점이 있고(黑痣紅点), 붉은 실 같은 핏줄

이(赤縷) 얼굴에 많이 보이고(多見于面), 목 혹은 손이 항상 붉고(頸部或手常發

紅), 특히 어제부위(魚際部位)에 크고 작은 발홍점을 볼 수 있다.

⑵ 治療要点(치료요점)

① 治療原則(치료원칙)

初起 : 行氣(행기), 利水(이수), 消瘀(소어).

晩期 : 溫補脾腎(온보비신, 陽) 或 滋養肝腎(자양간신, 陰)

② 必要時(필요시)에는 峻劑(준제)를 사용하여 逐水(축수)한다.

選葯(선약) : 衰氣(쇠기)가 이미 태반이 멈춘(大半已止) 상태에서는 지나치게 猛

烈(맹렬)하고 過速(과속)한 약물사용을 하지 말아야 한다.

③ 穿刺放水(천자방수) : 위와 배가 창만(肚腹脹滿)하여 참기 어려운데 葯(약)을 사

용하자니 효과가 명확하지 못한 情况(정황)에서 사용하는

방법이다.

⑶ 證治分類(증치분류)

① 氣滯濕阻(기체습조)

證狀 : 腹大脹滿(복대창만), 脇下脹滿而痛(협하창만이통), 納食减(납식감), 食后

脹甚(식후창심), 小便短少(소변단소), 四肢沈重(사지침중), 苔白膩(태백

니), 脈弦(맥현).

治法 : 舒肝理氣(서간리기), 生濕散滿(생습산만).

方葯 : 柴胡疏肝散(시호소간산) 合 胃苓湯(위령탕 = 오령산 + 평위산)

≒ 柴胡(시호)6, 香附子(향부자) 枳殼(지각,麩炒), 芍葯(작약) 各

4.5, 炙甘草(자감초)1.5., 合 五苓散(猪苓(저령)9, 澤瀉(택사)

15, 白朮(백출)9, 茯苓(복령)9, 桂枝(계지)6.). + 平胃散(蒼朮(창

출)15, 厚朴(후박,姜炒), 陳皮(진피) 各9, 炒甘草(초감초)4.).

腹脹甚(복창심) : 加 木香(목향), 紫蘇(자소).- 理氣除脹(리기제창).

便溏(변당) : 加 黨參(당삼), 扁豆(편두, 灼).

脇肋疼痛甚(협늑동통심): 加 丹參(단삼) 元胡(원호) 川楝子(천련자)

小便短少(소변단소) : 加 木通(목통), 澤瀉(택사).

② 寒濕困脾(한습곤비)

證狀 : 腹大脹滿(복대창만), 심한 경우는 배가 마치 물주머니 같이 크며, 小便短

少(소변단소)하고, 下肢微腫(하지미종), 肢体沉重(지체침중), 脘腹痞脹(완

복비창)하며, 따뜻하면 약간 풀리고(得熱稍舒), 精神困倦(정신곤권), 추위

를 피하고 움직일 의욕이 없어 게으로며(怯寒懶動), 大便溏(대변당), 苔白

膩(태백니), 脈緩(맥완)하다.

治法 : 溫陽健脾(온양건비), 化濕利水(화습리수).

方葯 : 實脾飮(실비음)

≒ 附子(부자), 炮乾姜(포건강), 白朮(백출), 炒厚朴(초후박), 木香(목

향), 草果(초과), 檳榔(빈랑), 木瓜(목과), 茯苓(복령)各6, 炙甘草(자

감초)3, 生姜(생강)5片 大棗(대조)1枚.

加减 - 水濕過重(수습과중) : 加 桂枝(계지), 澤瀉(택사), 猪苓(저령).

便溏甚(변당심) : 加 炒薏仁(초의인), 炒扁豆(초편두).

氣虛氣短(기허기단) : 加 黃芪(황기), 黨參(당삼).

③ 濕熱蘊結(습열온결)

證狀 : 腹部脹大(복부창대), 腹皮繃急(복피붕급), 煩熱(번열), 口渴(구갈), 肌膚黃

雜(기부황잡), 小便黃赤(소변황적), 便秘或溏嗅(변비혹당취), 堅實(견실),

拒按(거안), 舌紅(설홍) 苔黃膩(태황니) 或灰黑(혹회흑), 脈弦數(맥현삭).

治法 : 淸熱利水(청열이수), 調氣(조기) 行氣逐水(행기축수).

方葯 : 中滿分消丸(중만분소환) 合 茵陳蒿湯(인진호탕)

≒ 厚朴(후박), 枳實(지실), 黃連(황련), 黃芩(황금), 知母(지모), 半

夏(반하), 陳皮(진피), 茯苓(복령), 猪苓(저령), 澤瀉(택사), 桃仁

(도인), 乾姜(건강), 姜黃(강황), 人參(인삼), 白朮(백출), 炙甘草

(자감초) 合 茵陳(인진)30, 梔子(치자)15, 大黃(대황)9. 五苓散

(오령산) 合 茵陳蒿湯(인진호탕) ≒ 猪苓(저령), 白朮(백출), 茯

苓(복령) 各9, 澤瀉(택사)15, 桂枝(계지)6. 合 上同

④ 肝脾血瘀(간비혈어)

證狀 : 腹大堅滿(복대견만)하며, 혈맥이 노출되어 구불구불하고(脈絡怒 張), 脇腹

刺痛(협복자통), 面色黯黑(면색암흑), 面頸胸臂部(면경흉비부)에 血痣(혈

지, 검은 피 사마귀)가 있고, 手掌赤痕(수장적흔), 脣色紫褐(순색자갈), 口

渴(구갈), 飮水不能下(음수불능하)하며, 舌質紫紅(설질자홍), 或有紫斑(혹

유자반), 脈細澁(맥세삽)하다.

治法 : 活血化瘀(활혈화어), 利水消腫(이수소종).

方葯 : 調營飮(조영음)

≒ 莪朮(아출), 川芎(천궁), 當歸(당귀), 延胡(연호), 赤芍(적작), 瞿麥

(구맥), 大黃(대황), 檳榔(빈랑), 陳皮(진피), 大腹皮(대복피), 葶藶

(정력), 赤茯苓(적복령), 桑白皮(상백피), 細辛(세신), 官桂(관계), 炙

甘草(자감초), 姜棗(강조), 白芷(백지).

膈下逐瘀湯(격하축어탕)

≒ 五靈脂(오령지,炒), 當歸(당귀), 桃仁(도인), 紅花(홍화), 甘草

(감초) 各9, 川芎(천궁), 丹皮(단피), 赤芍(적작), 烏葯(오약) 各

6, 枳殼(지각)5, 延胡索(연호색), 烏葯(오약) 各3. - 水煎服 大

便色黑(대변색흑, 出血) : 加 三七(삼칠), 側柏葉(측백엽).

⑤ 脾腎陽虛(비신양허)

證狀 : 腹大堅滿(복대견만)하며, 정맥이 구불구불하게 노출되고(靑筋暴 露), 아

침에는 넓고 저녁에는 급하며(早寬暮急), 얼굴색이 누렇게 창백(面色蒼黃)

하거나 혹 새하얗다(晄白)., 가슴이 답답하며 소화불량 식욕감퇴 등 위의

수납기능이 정체되고(胸悶納呆), 정신이 피로하며 팔다리가 차고 추위가

겁나거나(神疲怯寒肢冷) 혹 下肢浮腫(하지부종)이 있으며, 소변 량이 적고

짧으며 잘 나가지 않고(小便短少不利), 대변이 묽으며(便溏), 설질이 넓적

한 살점이 크고 담담한 자줏빛(舌質胖淡紫)이고, 脈沉細而弦(맥침세이현)

하다.

治法 : 溫補脾腎(온보비신), 化氣行水(화기행수).

方葯 : 附子理中丸(부자리중환) 合 五苓散(오령산)

≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 炮乾姜(포건강), 炙甘草(자감초), 炮附

子(포부자) 各30. 合 猪苓(저령), 白朮(백출), 茯苓(복령) 各9,

澤瀉(택사)15, 桂枝(계지)6.

附子理中丸(부자리중환) 合 濟生腎氣丸(제생신기환)(脾腎虛)

≒ 上同 合 熟地(숙지)15, 炒山葯(초산약), 山茱萸(산수유), 澤瀉

(택사), 茯苓(복령), 丹皮(단피), 車前子(차전자,酒蒸) 各30, 官

桂(관계), 川牛膝(천우슬) 各15, 炮附子(포부자)2枚.

⑥ 肝腎陰虛(간신음허)

證狀 : 腹大堅滿(복대견만), 靑筋暴露(청근폭로), 形体消瘦(형체소수), 面色晦滯

(면색회체), 脣紫(순자), 五心煩熱(오심번열), 口燥咽乾(구조인건), 失眠(실

면), 牙齦出血(아은출혈), 衄血(뉵혈), 小便短少(소변단소), 舌質紅絳(설질

홍강), 少津(소진), 脈弦細數(맥현세삭).

治法 : 滋養肝腎(자양간신), 養血化瘀(양혈화어).

方葯 : 一貫煎(일관전) 合 膈下逐瘀湯(격하축어탕)

≒ 沙參(사삼), 麥冬(맥동), 當歸身(당귀신) 各10, 生地(생지)30, 枸杞

子(구기자)12, 川楝子5.

合 五靈脂(오령지,炒), 當歸(당귀), 桃仁(도인), 紅花(홍화), 甘草(감초)

各9, 川芎(천궁), 丹皮(단피), 赤芍(적작), 烏葯(오약) 各6, 枳殼(지

각)5, 延胡索(연호색), 烏葯(오약) 各3. - 水煎服

加减 - ① 五心煩熱(오심번열) :

加 地骨皮(지골피), 鱉甲(별갑), 牡蠣(모려). - 淸虛熱(청허열).

② 衄血甚(뉵혈심) :

加 生小大薊(생소대계), 仙鶴草(선학초), 鮮茅根(선모근).

③ 失眠甚(실면심) : 加 合歡花(합환화), 棗仁(조인), 夜交藤(야교등).

單方藥(단방약) : 商陸(상육) 100-200g을 細末(세말)하여 生姜泥(생강니)로 반죽

하여 1~2g을 배꼽에 펴서 붙인다(敷臍中). 매일 二次, 七天爲

一療程 治療(치료)를 實施(실시)한 후 약 3일 후부터 尿量增多

(뇨량증다), 腹水消退(복수소퇴).

2 임상 (臨床)

1) 어혈비조(瘀血痺阻) : 수기내취(水氣內聚)적 고창(臌脹).

臨床 : 복대견만(腹大堅滿) 협복공통(脇腹攻痛) 면색흑암(面色黑黯) 대변색흑(大便色

黑) 설유자반(舌有紫斑) 맥세삽혹현긴(脈細澁或弦緊).

方用 : 조영음(調營飮)《證治准繩》리혈제(理血劑)

≒ 당귀(當歸), 천궁(川芎), 적작(赤芍), 아출(莪朮), 연호색(延胡索), 구맥(瞿

麥), 대황(大黃), 빈낭(檳榔), 진피(陣皮), 대복피(大腹皮), 정력자(葶藶

子), 적복령(赤茯苓), 상백피(桑白皮), 세신(細辛), 관계(官桂), 감초(甘

草).

2) 혈어증(血瘀證)

臨床 : 고창병이 어혈증에 출현하는 림상표현은 배가 그득 차서 크고 단단하게 붓고

(腹腫大堅滿), 때때로 잘라 내는 뜻이 아프며(時有攻痛), 얼굴색이 검고 어두우

며(面色黯黑), 손바닥은 붉은색을 띠고(手掌色赤), 입술은 어두운 자줏빛이며

(脣色紫黯), 목은 마르지만 물을 마시려 하지 않고(口渴不欲飮), 대변색이 검은

(大便色黑) 등 증상을 나타낸다. 이런 것들은 대부분 매사가 마음과 뜻대로 되

지 않고(情志鬱結), 무한히 술을 즐기며(嗜酒无度), 외부로부터 충독(虫毒) 사기

를 감수한 것이 간비를 상하게 되어(虫毒外邪等傷及肝脾), 어혈이 락맥을 막고

요해하고(瘀血阻滯脈絡), 수기가 안에 모여서 이루어진 것이다(水氣內聚而成).

治宜 : 행기이수(行氣利水)

方用 : 조영음(調營飮)《증치준승(證治准繩)》리혈제(理血劑)

≒ 당귀(當歸), 천궁(川芎), 적작(赤芍), 아출(莪朮), 연호색(延胡索), 구맥(瞿

麥), 대황(大黃), 빈낭(檳榔), 진피(陳皮), 대복피(大腹皮), 정력자(葶藶

子), 적복령(赤茯苓), 상백피(桑白皮), 세신(細辛), 관계(官桂), 초(甘草).

3) 간경습열증(肝經濕熱證)

臨床 : 고창병중에 출현하는 간경습열증의 임상표현은 배가 단단하게 붓고 그득하며

(腹大堅滿), 옆구리와 배를 잘라내듯이 아프고(脇腹攻痛), 얼굴색은 누렇게 시

들었으며(面色萎黃), 혀는 진빨강 자줏빛 이고(舌質紫絳), 태는 누렇고 미끈거

리며(苔黃膩), 맥은 길고 마치 가야금 줄을 누르는 뜻 한데 한번 호흡하는 동안

에 5번 이상 뛴다(脈弦數). 이것은 습열이 뭉쳐서 막히고(濕熱壅結) 기가 막혀

수가 머무르게 된(氣滯水停) 간비손상에 의한 병(病)이 혈분(血分)에 미친 것으

로서 습열(濕熱)과 어(瘀)가 교대로 요해(要害)하고 있기 때문이다.

治宜 : 청열이습(淸熱利濕) 활혈화어(活血化瘀)

方用 : 인진호탕(茵陳蒿湯)《傷寒論》거습제(祛濕劑)

≒ 인진(茵陳), 대황(大黃), 치자(梔子).

合 화어탕(化瘀湯)《驗方》리혈제(理血劑) 加减 ≒

≒ 도인(桃仁), 홍화(紅花), 백출(白朮), 택사(澤瀉), 청피(靑皮), 단피(丹

皮), 천산갑(穿山甲), 모려(牡蠣), 당귀(當歸), 적작(赤芍), 자단삼(紫

丹參).

4) 습열증(濕熱證)

臨床 : 고창병중에 습열증의 임상표현은 배가 부어서 그득하고 단단하며(腹大堅滿),

위가 아프고(脘腹疼痛), 입은 쓴 맛이 돌고 괴롭게 열이 나며(煩熱口苦), 목은 마

른대물을 마시려하지 않고(渴不欲飮), 변비가 있으며 오줌은 진하고(溲赤便秘)

혹 눈과 몸이 황색이 되는(身目發黃) 등 증상을 나타낸다. 기름지고 매운 음식

과 술을 좋아하는(嗜辛酒酪) 연고(緣故, 緣因)로 습열이 뒤섞여서 이루어진(釀

成濕熱) 황달(黃疸), 적취(積聚) 등의 병이 되어 오랜 세월 끌려 다니는(遷延日

久) 신세가 된다.

治宜 : 청열이습(淸熱利濕), 공하축수(攻下逐水)

方用 : 중만분소환(中滿分消丸)《난실비장(蘭室秘藏)》祛濕劑 加减

≒ 후박(厚朴), 지실(枳實), 황금(黃芩), 황련(黃連), 지모(知母), 반하(半

夏), 귤피(橘皮), 복령(茯苓), 저령(豬苓), 택사(澤瀉), 사인(砂仁), 건

강(乾姜), 강황(姜黃), 인삼(人參), 백출(白朮), 감초(甘草).

체질이 건장한 사람은 주차환을 단기간 사용할 수 있다.

주차환(舟車丸)《단계심법(丹溪心法)》공하축수제(攻下逐水劑)

≒ 감수(甘遂), 원화(芫花), 대극(大戟), 대황(大黃), 견우자(牽牛子), 목향(木

香), 청피(靑皮), 진피(陳皮), 경분(輕粉), 빈낭(檳榔).

5) 간혈어체증(肝血瘀滯證)

臨床 : 고창병(臌脹病) 중에 출현하는 간혈어체증(肝血瘀滯證)은 대체로 얼굴색이 검

누렇게 어둡고(面色黧黑), 배가 그득하여 크게 붓고 단단하며(腹大堅滿), 복부

에 시퍼런 정맥이 구불구불 빳빳하게 들고 일어나고(腹部靑筋怒起), 도리어 팔

다리는 여위고(四肢反瘦), 심한 경우 천식으로 눕지 못하며(甚則喘息不得臥),

대소변이 잘나가지 않고(二便不暢), 설질은 어두운 자줏빛이며(舌質紫黯), 맥은

힘주어 눌러야 짚이는 맥으로 길고 가야금 줄을 누르는 듯한(脈沉弦) 증상이다.

병은 기가 막히고 혈어가 경(經)을 막아 새로운 피가 돌지 못함으로(氣滯血瘀)

말미암아 물이 고이게 되고(繼而水停) 물과 어혈이 상호 결집한 때문이다(水瘀

互結所致).

治宜 : 소만제습(消滿除濕), 활혈축수(活血逐水).

양허자(陽虛者) : 좌이온양(佐以溫陽)

方用 : 계지거작약가마신부자탕(桂枝去芍葯加麻辛附子湯)《금金匱要略》

≒ 계지(桂枝), 생강(生姜), 감초(甘草), 대조(大棗), 마황

(麻黃), 세신(細辛), 포부자(炮附子).

合 격하축어탕(膈下逐瘀湯)《醫林改錯》리혈제(理血劑)

≒ 당귀(當歸), 천궁(川芎), 적작(赤芍), 도인(桃仁), 홍화(紅花), 모단

피(牡丹皮), 오령지(五靈脂), 연호색(延胡索), 오약(烏葯), 향부

(香附), 지각(枳殼), 감초(甘草).

음허자(陰虛者) : 좌이양음(佐以養陰)

方用 : 도홍사물탕(桃紅四物湯)《局方》

≒ 지황(地黃), 당귀(當歸), 적작(赤芍), 천궁(川芎), 도인(桃仁),

홍화(紅花).

合 소착음자(疏鑿飮子)《제생방(濟生方)》거습제(祛濕劑) 加减

≒ 상륙(商陸), 택사(澤瀉), 적소두(赤小豆), 초목(椒目), 목통(木

通), 복령피(茯苓皮), 대복피(大腹皮), 빈낭(檳榔), 강활(羌

活), 진교(秦艽), 생강(生姜).

6) 비양허증(脾陽虛證)

臨床 : 고창병(臌脹病)에서 보는 비양허증(脾陽虛證) 환자는《丹溪心法 ․ 臌脹》云 “ 비

허가 심하다고 하는 것은(此乃脾虛之甚)” 그 증상이 다만 배가 크게 붓고(單腹

脹大), 정맥이 밖으로 노출되며(靑筋外露) 소변이 잘 나오지 않거나(小便不利),

혹은 하지에 수종이 생기면서(下肢水腫) 소변이 잘 나오지 않는(小便不利) 등

후천지본(后天之本)인 비위(脾胃)를 위주로 승강(升降) 활동을 좌우(總樞)함으

로 일단 비양(脾陽)이 허하면 비의 운화기능이 불건전해 져서(脾運不健), 청기

가 승산하지 못하며(淸氣不升), 탁기가 하강하지 못하고(濁氣不降) 탁기가 위에

있어서(濁氣在上) 진창(䐜脹), 고창(臌脹)의 병을 형성하게 된다.

治宜 : 온보비양(溫補脾陽), 화기행수(化氣行水).

《臨證指南醫案》云 “허한성 창병에 온보법을 사용한(虛寒脹病而用溫補), 옛 사

람들의 조제를 견주어 보면(閱古人調劑), 그 방법이 옳다는 것을 반드시 인정하

게 된다(必是通法). 양기가 소통되면 탁음이 모이질 않는다(盖通陽則濁陰不聚).

수보공중초이둔(守補恐中焦易鈍)”. 이라고 했다.

方用 : 조중건비환(調中健脾丸)《沈氏尊生書》

≒ 인삼(人蔘), 창출(蒼朮), 황기(黃芪), 오수유(吳茱萸), 복령(茯苓), 백

출(白朮), 침향(沉香), 진피(陣皮), 반하(半夏), 향부(香附), 육계(肉

桂), 의이인(薏苡仁), 황련(黃連), 백작(白芍), 소자(蘇子), 택사(澤瀉),

초두구(草豆寇), 부자(附子), 오가피(五加皮), 전과루(全瓜蔞), 촉초

(蜀椒), 감하엽(鹻荷葉), 대복피(大腹皮).


註▷ 진창(䐜脹) : 진(䐜)이란 불어난다는 듯이다. 즉 상복부가 창만(脹滿)되는 증상이

다. 대체로 비의 운화가 실조되어 소화불량이 생긴 것에 속한다.《素

問 ․ 陰陽應象大論》에서는 “탁기(濁氣)가 위(上)에 있으면 진창이 생

긴다.” 라고 하였다.


7) 간비불조증(肝脾不調證)

臨床 : 간비불조증(肝脾不調證) 중에 출현하는 고창병(臌脹病)의 임상표현은 기체습

조(氣滯濕阻)로 편중된 나머지 배가 붙고 크지만 손으로 눌러보면 단단하지 않

다(腹大按之不堅)., 뱃가죽이 팽팽히 당기고(腹皮繃急), 협하가 창만(脇下脹滿)

하거나 혹은 동통(疼痛)이 있으며, 소변이 짧고 량이 적다(小便短少)., 소화불량

등으로 위의 수납기능이 정체되고 식욕감퇴로 음식량이 줄며(食少納呆), 식후

에 헛배가 부르고(食后作脹), 트림을 하지만 상쾌하지 않다(噯氣不爽)., 설태는

희고 미끈거리고(苔白膩), 맥이 길고 가야금 줄을 누르는 뜻한(脈弦), 증상을 위

주로 한다.

治宜 : 소간리기(疏肝理氣), 제습산만(除濕散滿).

方用 : 시호소간산(柴胡疏肝散)《경악전서(景岳全書)》

≒ 醋炒陳皮(초초진피), 柴胡(시호) 各6, 枳殼(지각,麩炒), 작약(芍葯)

各4.5, 자감초(炙甘草)1.5, 향부(香附), 천궁(川芎) 各4.5.

合 위령탕(胃苓湯)《단계심법(丹溪心法)》 = 평위산(平胃散) 合 오령산(五苓散).

≒ 창출(蒼朮), 후박(厚朴), 진피(陣皮), 감초(甘草), 관계(官桂, 桂枝), 백

출(白朮), 택사(澤瀉), 복령(茯苓), 저령(猪苓), 생강(生姜), 대조(大棗).

8) 비신양허증(脾腎陽虛證)

臨床 : 비신양허증자(脾腎陽虛證者)의 고창병(臌脹病) 임상표현은 다만 배가 크게 부

르고(腹脹大), 해가 저물 때면 더욱 심하며(入暮尤甚), 하지에 부종(下肢浮腫)이

일고, 소변이 잘 나가질 않으며(小便不利), 팔다리가 서늘하고 정신이 지치고

피로하며(肢冷神倦), 설질이 담담하고 넓적하게 크거나(舌質淡胖) 혹은 청색이

나타나고(顯靑色), 설태가 희고 윤활(舌苔白潤而滑)하다. 비양이 허함으로써(由

于脾陽虛則) 토가 수를 견제하지 못해서 수가 범람하게 되고(土不制水而水泛),

신양이 허함으로(腎陽虛則) 수행이 불창하여(水行不暢), 배와 발등이 크게 붓는

고창병을 조성한다(遂造成腹大跗腫之臌脹).

治宜 : 온보비신(溫補脾腎), 화기행수(化氣行水)

즉 소위 “溫補卽所以化氣塞因塞用” 之意.

方用 : 신기환(腎氣丸)《제생방(濟生方)》가감(加减)

≒ 건지황(乾地黃), 산수유(山茱萸), 산약(山葯), 모단피(牡丹皮), 택사(澤瀉),

복령(茯苓), 부자(炮附子), 육계(肉桂), 천우슬(川牛膝), 차전자(車前子).

或 : 부자리중탕(附子理中湯)《염씨소아방론(閻氏小兒方論)》

≒ 附子(포부자), 白朮(백출), 乾姜(건강), 黨參(당삼), 炙甘草(자감초).

合 오령산(五苓散)《상한론(傷寒論)》가감(加减)

≒ 계지(桂枝), 백출(白朮), 복령(茯苓), 택사(澤瀉), 저령(猪苓).

9) 비위습열증(脾胃濕熱證)

臨床 : 비위습열증(脾胃濕熱證)에서 보는 고창병(臌脹病)은 습과 열(濕熱)이 비위(脾

胃)에서 맺혀지고, 탁수가 모여들어 머물게 돼서(濁水停聚) 일어난 것으로 몸에

열이 번거롭고 입이 쓰며(煩熱口苦), 목은 마르지만 물을 마시려 하지 않고(渴

不欲飮), 소변색은 붉고 잘 나가지 못하며(小便赤澁), 대변이 맺혀서 나오질 않

고(大便秘結), 혹 눈과 얼굴 피부(面目皮膚)색이 노랗게 되며(發黃), 설태는 누

렇고 미끈거리거나 혹은 검게 타버렸으며(苔黃膩或灰黑), 맥은 길고 가야금 줄

을 누르는 뜻한 것이 한번 호흡하는 동안에 5번 이상 뛰는 빠른 맥이다(脈弦數).

治宜 : 청리습열(淸利濕熱), 공하축수(攻下逐水).

方用 : 중만분소환(中滿分消丸)《난실비장(蘭室秘藏)》가감(加减)

≒ 후박(厚朴), 지실(枳實), 황련(黃連), 황금(黃芩), 지모(知母), 반하(半

夏), 귤피(橘皮), 복령(茯苓), 저령(猪苓), 택사(澤瀉), 사인(砂仁), 건

강(乾姜), 강황(姜黃), 인삼(人蔘), 백출(白朮), 감초(甘草).



21 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Israel

臨床 363 /♧ 痔(치) - 痔疾(치질)

1 槪念(개념) 882 人体直腸末端粘膜下和(인체직장말단점막하화) 肛管皮膚下(항관피부하) 靜脈叢發生擴張和 (정맥총발생확장화) 屈曲所

臨床 362 / 耳部 3. 耳眩暈(이현운) ♧

耳眩暈(이현운) 1 槪念(개념) 1251 眩暈是目眩頭暈(현운시목현두운), 卽眼花潦亂(즉안화요란), 頭部旋轉不定的病證(두부선전 부정적병증

bottom of page