top of page

臨床 333 / 肢体經絡 13. 足跟痛(족근통)

Aktualisiert: 16. Juni 2021


족근통(足跟痛)

1 槪念(개념) 392

足跟痛是以足跟部疼痛(족근통시이족근부동통) 爲特徵的一種疾病(위특징적일종질병), 依据

疼痛部位可分爲跟后痛(의거동통부위가분위근후통), 跟下痛(근하통), 跟骨痛三類(근골통삼

류), 以中老年人較爲多見(이중노년인교위다견), 尤以(우이)40∼60 歲爲高發年齡(세위고발연

령).

其臨床表現輕重不一(기임상표현경중불일), 重者可見足跟腫脹(중자가견족근종창), 拒按(거

안), 跛行(파행); 輕者可于坐臥時不痛(경자가우좌와시불통). 部分患者可伴有腰酸痛(부분환

자가반유요산통) 及四肢關節症狀(급사지관절증상). 其發病除外傷或扁平足等(기발병제외상

혹편평족등) 先天因素外(선천인소외), 多與外感風寒濕邪(다여외감풍한습사), 內因肝,脾,腎臟

腑(내인간,비,신장부) 功能失常有關(공능실상유관). 因肝腎不足(인간신부족), 氣血虧虛(기혈

휴허), 或風寒痹阻(혹풍한비조), 寒濕凝滯(한습응체), 濕熱下注(습열하주), 氣滯血瘀(기체혈

어), 導致筋骨失養(도치근골실양), 血脈不充則(혈맥불충칙) “不榮則痛(불영칙통)”, 或邪阻經

絡(혹사조경락), 經行不暢則(경행불창칙) “不通則痛(불통칙통)”. 足跟痛的發病雖有(족근통적

발병수유)外感病邪與內傷虛損之分(외감병사여내상허손지분), 然正虛爲發病關鍵(연정허위

발병관건), 因久虛易致外邪乘虛而入(인구허이치외사승허이입), 痹阻經絡(비조경락). 故本病

治療(고본병치료) 悤以扶正通絡爲要(총이부정통락위요), 扶正以祛邪(부정이거사), 通絡以止

痛(통락이지통), 通絡時重在活血化瘀(통락시중재활혈화어), 扶正則以補腎爲先(부정칙이보

신위선).

2 辨證要点(변증요점)

⑴ 辨年齡(변연령)

本病一般多發于中老年(본병일반다발우중노년), 但亦有靑少年罹患者(단역유청소년리환

자), 一般兒童發病多(일반아동발병다) 由于先天禀賦不足(유우선천품부부족), 肝腎虧虛所

致(간신휴허소치); 中年人多見風寒痹阻(중년인다견풍한비조), 濕熱下注(습열하주); 老年

人則多見于(노년인칙다견우) 腎氣虧損而致病(신기휴손이치병).

⑵ 辨疼痛部位(변동통부위)

足跟痛若發生在跟后側(족근통약발생재근후측) 往往見于外傷或風寒濕痹阻(왕왕견우외

상혹풍한습비조), 寒濕凝滯等實證(한습응체등실증), 若發生在跟下(약발생재근하) 則多見

于肝腎不足(칙다견우간신부족), 氣血虧虛等虛證(기혈휴허등허증).

⑶ 辨標本(변표본)

本病以正虛爲本(본병이정허위본), 邪實爲標(사실위표),兩者常互爲因果(양자상호위인과),

每因病程長短(매인병정장단), 年齡老幼及病情輕重不同(연령노유급병정경중부동), 而正

虛和邪實各有側重(이정허화사실각유측중). 一般壯年初病多以邪實爲主(일반장년초병다

이사실위주), 而年老久病則以氣血虧虛(이연노구병칙이기혈휴허), 肝腎不足等正虛證候爲

主(간신부족등정허증후위주).

3 類證鑒別(류증감별)

足跟痛應與脚氣相鑒別(족근통응여각기상감별), 脚氣病人雖可伴足跟酸痛(각기병인수가반

족근산통), 但脚氣是以兩脚軟弱无力(단각기시이양각연약무력), 脚脛腫滿强直(각경종만강

직), 或雖不腫痛(혹수불종통), 而緩弱痲木爲主(이완약마목위주), 與足跟痛(여족근통) 以疼痛

爲主明顯不同(이동통위주명현부동).

4 辨證施治(변증시치)

⑴ 肝腎虧損(간신휴손)

證狀 : 足跟疼痛(족근동통), 局部不紅不腫(국부불홍불종), 不耐久立行走(불내구입행주),

頭暈耳鳴(두운이명), 腰膝酸軟(요슬산연), 兩足昏花(양족혼화), 舌淡或紅(설담혹홍),

脈沉細无力或弦細數(맥침세무력혹현세삭).

治法 : 滋補肝腎(자보간신)

方葯 : 右歸丸(우귀환)

≒ 熟地(숙지), 山葯(산약), 枸杞(구기), 廘角膠(녹각교), 菟絲子(토사자), 杜仲(두

충), 山茱萸(산수유), 當歸(당귀), 肉桂(육계), 制附子(제부자).

加减 : ① 若足跟疼痛較重者(약족근동통교중자)

加 白芍(백작), 甘草(감초).- 柔肝緩急(유간완급), 活血定痛(활혈정통).

② 不耐久立(불내구입), 行走者(행주자)

加 千年健(천년건).- 强壯筋骨(강장근골).

③ 若兼有足脛時熱(약겸유족경시열), 舌紅脈弦細者(설홍맥현세자).

宜用 左歸丸(좌귀환)

≒ 熟地(숙지), 枸杞(구기), 山茱萸(산수유), 龜板膠(구판교), 廘角膠(녹

각교), 菟絲子(토사자), 牛膝(우슬), 山葯(산약)., 加味(가미).

- 滋補肝腎之陰(자보간신지음), 養筋緩急(양근완급).

⑵ 氣血虧虛(기혈휴허)

證狀 : 足跟疼痛(족근동통), 皮不紅腫(피불홍종), 日間活動時痛緩(일간활동시통완), 入夜

疼痛加重(입야동통가중), 神疲肢倦(신피지권), 面色蒼白(면색창백), 畏風自汗(외풍

자한), 舌質淡(설질담), 脈細弱(맥세약).

治法 : 益氣養血(익기양혈).

方葯 : 八珍湯(팔진탕) 加味(가미)

≒ 當歸(당귀), 川芎(천궁), 白芍(백작), 熟地(숙지), 人參(인삼), 白朮(백출), 茯苓

(복령), 甘草(감초), 牛膝(우슬).

加减 : ① 本方由(본방유) 八珍湯(팔진탕) 加 牛膝(우슬) 而成(이성).

② 若足跟冷痛(약족근냉통), 陽氣虛弱者(양기허약자).

加 黃芪(황기), 肉桂(육계).- 增補氣扶陽之力(증보기부양지력).

⑶ 寒濕凝滯(한습응체)

證狀 : 足跟疼痛(족근동통), 困重无力(곤중무력), 痛甚則跟行(통심칙근행), 肌膚冷而蒼白

(기부냉이창백), 漸次変爲紫黯(점차변위자암), 局部怕冷(국부파냉), 時感麻木(시감

마목), 舌淡苔白(설담태백), 脈沉緩或沉遲(맥침완혹침지).

治法 : 溫經散寒(온경산한), 祛濕通脈(거습통맥).

方葯 : 當歸四逆湯(당귀사역탕) 合 附子湯(부자탕) 化裁(화재)

≒ 當歸(당귀), 桂枝(계지), 白芍(백작), 細辛(세신), 通草(통초), 大棗(대조),

甘草(감초), 附子(부자), 茯苓(복령), 人參(인삼), 白朮(백출), 獨活(독활),

木瓜(목과).

加减 : ① 本方由(본방유) 當歸四逆湯(당귀사역탕) 合 附子湯(부자탕)

加 獨活(독활), 木瓜(목과) 而成(이성).

② 若寒濕日久(약한습일구) 而致血瘀痛甚者(이치혈어통심자).

加 乳香(유향), 沒葯(몰약),- 活血化瘀(활혈화어).

⑷ 風濕痹阻(풍습비조)

證狀 : 足跟疼痛(족근동통), 遇陰雨寒冷加重(우음우한냉가중), 常兼有四肢關節疼痛(상겸

유사지관절동통), 腫脹(종창), 屈伸不利(굴신불이), 下肢困重(하지곤중), 舌苔薄白

(설태박백), 脈浮緩或濡緩(맥부완혹유완).

治法 : 祛風化濕(거풍화습), 蠲痹通絡(견비통락).

方葯 : 蠲痹湯(견비탕) 加味(가미)

≒ 羌活(강활), 獨活(독활), 桂心(계심), 秦艽(진교), 當歸(당귀), 川芎(천궁), 甘草

(감초), 海風藤(해풍등), 桑枝(상지), 乳香(유향), 木香(목향), 牛膝(우슬), 生薏

苡仁(생의이인).

加减 : ① 本方由(본방유) 蠲痹湯(견비탕).

加 牛膝(우슬), 生薏苡仁(생의이인) 而成(이성).

② 若下肢困重(약하지곤중), 腫脹較甚者(종창교심자)

加 草蔲(초구), 防己(방기).- 祛濕利濁(거습이탁).

⑸ 溫熱下注(온열하주)

證狀 : 足跟疼痛拒按(족근동통거안), 局部皮膚紅腫發熱(국부피부홍종발열), 夜間跳痛(야

간도통), 下肢困重(하지곤중), 可出現跛行(가출현파행), 舌紅苔黃膩(설홍태황니),

脈弦滑而數或滑數(맥현활이삭혹활삭)

治法 : 淸熱利濕(청열이습), 宣通經絡(선통경락).

方葯 : 玉女煎(옥녀전) 合 四妙散(사묘산) 加减(가감)

≒ 石膏(석고), 知母(지모), 牛膝(우슬), 生地(생지), 黃柏(황백), 蒼朮(창출), 生薏

苡仁(생의이인), 赤芍(적작).

加减 : ① 本方由(본방유) 玉女煎(옥여전).

去 麥冬(맥동)., 生地易熟地(생지이숙지) 合 四妙散(사묘산).

加 赤芍(적작) 而成(이성).

② 若熱重于濕者(약열중우습자)

加 銀藤(은등), 七葉一枝花(칠엽일지화), 地龍(지용).- 淸熱解毒通絡(청열해독통

락).

③ 濕重于熱(습중우열)

加 萆薢(비해), 土茯苓(토복령),- 利濕化濁宣絡(이습화탁선락)

④ 痛久瘀阻脈道(통구어조맥도).

加 丹參(단삼), 路路通(로로통).- 活血化瘀(활혈화어), 通瘀活絡之品(통어활락지

품)

⑹ 氣滯血瘀(기체혈어)

證狀 : 足跟刺痛(족근자통), 拒按(거안), 日輕夜重(일경야중), 局部靑紫(국부청자), 或局部

腫脹変形(혹국부종창변형), 舌質黯紫或有瘀斑(설질암자혹유어반), 脈弦細或沉弦

而澁(맥현세혹침현이삽).

治法 : 活血化瘀(활혈화어), 理氣止痛(리기지통).

方葯 : 桃紅四物湯(도홍사물탕) 加味(가미)

≒ 桃仁(도인), 紅花(홍화), 當歸(당귀), 生地(생지), 川芎(천궁), 赤芍(적작),

牛膝(우슬), 香附(향부), 沒葯(몰약).

加减 : ① 本方由(본방유) 桃紅四物湯(도홍사물탕)

加 牛膝(우슬), 香附(향부), 沒葯(몰약) 而成(이성).

② 若瘀血凝滯較甚者(약어혈응체교심자)

加 全蝎(전갈), 山甲(산갑).- 搜惕經絡之品(수척경락지품)

③ 久病氣虛(구병기허)

加 黃芪(황기).- 益氣通絡(익기통락)

④ 瘀久化熱(어구화열), 局部紅腫熱痛者(국부홍종열통자)

加 黃柏(황백), 蒼朮(창출), 薏苡仁(의이인).- 淸熱利濕(청열이습), 宣通經絡(선통

경락)

5 驗方單方(험방단방)

⑴ 證候 : 足跟痛(족근통)

方葯 : 跟痛湯(근통탕)

≒ 熟地(숙지)30, 當歸(당귀), 木瓜(목과) 各12, 苡仁(이인)15, 木通(목통), 穿山

甲(천산갑) 各10, 牛膝(우슬)15, 川芎(천궁), 五加皮(오가피) 各12.

- 每日一劑(매일일제) 加水煮二次(가수자이차), 取汁混合(취즙혼합), 分二

次飮服(분이차음복), 二周爲一療程(이주위일료정), 亦可隨症加减(역가수

증가감).

⑵ 證候 : 老年人(노년인) 足跟痛(족근통)

方葯 : 强骨湯(강골탕)

≒ 熟地(숙지)12, 山葯(산약)25, 山萸肉(산유육), 寄生(기생) 各12, 牛膝(우슬)9,

木瓜(목과)12, 白芍(백작)25, 甘草(감초)10.

- 每日一劑(매일일제), 加水煎煮二次混合(가수전자이차혼합), 分二次服用

(분이차복용), 十五天爲一療程(십오천위일료정).

⑶ 證候 : 跟骨骨刺(근골골자)

方葯 : 滋陰活血湯(자음활혈탕)

≒ 熟地(숙지), 鷄血藤(계혈등) 各30, 肉蓗蓉(육종용)20, 牛膝(우슬), 白芍

(백작), 黃芪(황기) 各15, 杜仲(두충), 當歸(당귀) 各12, 淫羊藿(음양곽),

紅花(홍화), 生姜(생강) 各9, 木香(목향)3.

- 水煎服(수전복), 日二次(일이차).

⑷ 證候 : 肝腎不足(간신부족), 濕熱下注型(습열하주형) 足跟痛(족근통)

方葯 : 脚軟筋痛方(각연근통방)

≒ 牛膝(우슬)60, 龜板(구판), 黃柏(황백,酒炒) 各30, 知母(지모), 甘草(감

초) 各15, 白芍(백작)45.

- 共爲細末(공위세말), 酒糊爲丸(주호위환), 如梧桐子大(여오동자대),

每服(매복) 30丸(환), 日二次(일이차).

26 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Israel

臨床 363 /♧ 痔(치) - 痔疾(치질)

1 槪念(개념) 882 人体直腸末端粘膜下和(인체직장말단점막하화) 肛管皮膚下(항관피부하) 靜脈叢發生擴張和 (정맥총발생확장화) 屈曲所

臨床 362 / 耳部 3. 耳眩暈(이현운) ♧

耳眩暈(이현운) 1 槪念(개념) 1251 眩暈是目眩頭暈(현운시목현두운), 卽眼花潦亂(즉안화요란), 頭部旋轉不定的病證(두부선전 부정적병증

bottom of page