top of page

臨床 322 / 心系 16. 胸痹(흉비)

Aktualisiert: 16. Juni 2021


附 胸痺證(흉비증)


胸痹(흉비)

1 槪念(개념)

胸痹是以胸膺部悶脹不舒(흉비시이흉응부민창불서), 短氣(단기), 喘不得臥爲主症的一種疾病

(천불득와위주증적일종질병), 卽閉阻不通之意(즉폐조불통지의).

古代文獻中常將胸痹(고대문헌중상장흉비), 心痛合秤(심통합칭), 本篇僅論胸痹(본편근론흉

비), 而心痛則另立專篇(이심통칙령입전편).

胸痹多由寒邪內侵(흉비다유한사내침), 情志失調(정지실조), 飮食不節(음식불절), 年邁体虛等

(연매체허등) 因素所引發(인소소인발). 其病機關鍵在于心氣不足(기병기관건재우심기부족),

胸陽不振(흉양불진), 寒飮痰濁上犯(한음담탁상범), 陰乘陽位(음승양위), 使胸部氣血運行不暢

(사흉부기혈운행불창), 閉阻不通而致(폐조불통이치).

本病多見于中老年人(본병다견우중노년인),其病機特点爲本虛標實(기병기특점위본허표실),

臨床表現多虛實夾雜之候(임상표현다허실협잡지후).

治療以通陽宣痹爲基本大法(치료이통양선비위기본대법). 偏邪實者宜辛溫散結(편사실자의

신온산결), 豁痰降逆(활담강역), 行氣活血等(행기활혈등); 若以正虛爲主者(약이정허위주자),

則可用溫陽益氣法治之(칙가용온양익기법치지).

2 辨證要点(변증요점)

胸痹辨證(흉비변증), 首當分淸標本虛實(수당분청표본허실), 孰輕孰重(숙경숙중), 以定治療緩

急(이정치료완급). 一般而論(일반이론), 若以痰濁閉阻(약이담탁폐조), 寒飮上犯(한음상범),

氣滯血虛爲著(기체혈허위저), 而見胸部悶脹(이견흉부민창), 時有疼痛(시유동통), 脘痞不舒

(완비불서), 咳喘痰多(해천담다), 甚者不能平臥(심자불능평와), 或脣甲靑紫(혹순갑청자), 舌

有瘀斑(설유어반), 脈象弦澁者(맥상현삽자), 多屬標實之候(다속표실지후); 若心氣不足(약심

기부족), 心陽不振爲患(심양불진위환), 而見心胸憋悶(이견심흉별민), 心悸氣短(심계기단), 或

形寒肢冷(혹형한지냉), 舌淡苔白(설담태백), 脈沉細或結代(맥침세혹결대), 多是本虛爲要(다

시본허위요).

3 類證鑒別(류증감별)

⑴ 心痛(심통)

胸痹與心痛病位相同(흉비여심통병위상동), 且均有疼痛(차균유동통), 但胸痹主要病機爲

胸陽痹阻(단흉비주요병기위흉양비조), 症狀以胸部窒悶不舒爲主(증상이흉부질민불서위

주), 卽痛亦輕(즉통역경), 病勢較緩(병세교완), 而心痛則爲邪阻心脈(이심통칙위사조심맥),

瘀血不通(어혈불통), 卒發疼痛(졸발동통), 甚痛劇烈(심통극열), 病勢緊急(병세긴급), 兩者

同中有異(양자동중유이), 以此爲辨(이차위변).

⑵ 懸飮(현음)

懸飮與胸痹均可見胸痛(현음여흉비균가견흉통), 咳喘(해천), 甚則不能平臥(심칙불능와).

但懸飮主要是飮停脇下(단현음주요시음정협하), 上迫于肺而致(상박우폐이치), 故見胸脇

脹痛(고견흉협창통), 咳喘氣急(해천기급), 甚者可見一側胸廓隆起(심자가견일측흉곽융

기), 舌苔白(설태백), 脈沉弦(맥침현); 而胸痹則因上焦陽虛(이흉비칙인상초양허), 陰邪上

乘(음사상승), 痹阻胸陽而致(비조흉양이치), 故其臨床表現則以胸部窒悶(고기임상표현칙

이흉부질민), 短氣(단기), 喘不得臥爲主(천불득와위주), 二者不難區別(이자불난구별).

4 辨證施治(변증시치)

⑴ 痰濁閉阻(담탁폐조)

證狀 : 胸部悶脹(흉부민창), 短氣時痛(단기시통), 咳喘痰盛(해천담성), 甚則不得平臥(심칙

불득평와), 舌苔白膩(설태백니), 脈沉弦或緊(맥침현혹긴).

治法 : 通陽散結(통양산결), 豁痰下氣(활담하기)

方葯 : 瓜蔞薤白半夏湯(과루해백반하탕) 加味(가미)

≒ 瓜蔞(과루), 薤白(해백), 白酒(백주), 半夏(반하), 桂枝(계지), 陳皮(진

피).

加减 : ① 本方由(본방유) 瓜蔞薤白半夏湯(과루해백반하탕).

加 桂枝(계지), 陳皮(진피) 而成(이성).

② 咳喘痰多(해천담다), 不能平臥者(불능평와자).

加 葶藶子(정력자), 杏仁(행인), 桔梗(길경).- 瀉肺降氣(사폐강기)

③ 胸痛徹背者(흉통철배자)

加 丹參(단삼), 川芎(천궁).- 活血止痛(활혈지통).

④ 胃脘脹悶者(위완창민자).

加 枳實(지실), 生姜(생강).- 散結降逆(산결강역)

⑤ 若痰鬱化熱(약담울화열), 舌紅苔黃(설홍태황), 脈弦數者(맥현삭자).

去 薤白(해백), 桂枝(계지).

加 貝母(패모), 竹茹(죽여), 膽星(담성).- 淸化熱痰(청화열담)

⑵ 寒飮上犯(한음상범)

證狀 : 胸悶氣短(흉민기단), 咳唾涎沫(해타연말), 頭暈目眩(두운목현), 舌苔白滑(설태백활),

脈沉遲(맥침지).

治法 : 通陽宣肺(통양선폐), 化飮利水(화음이수).

方葯 : 茯苓杏仁甘草湯(복령행인감초탕) 加味(가미)

≒ 茯苓(복령), 杏仁(행인), 甘草(감초), 桂枝(계지), 白朮(백출).

加减 : ① 本方由(본방유) 茯苓杏仁甘草湯(복령행인감초탕)

加 桂枝(계지), 白朮(백출) 而成(이성).

② 胸悶痰多者(흉민담다자).

加 陳皮(진피), 半夏(반하).- 降逆化痰(강역화담).

⑶ 水氣交阻(수기교조)

證狀 : 胸中氣塞(흉중기색), 短氣(단기), 心下痞滿(심하비만), 嘔吐氣逆(구토기역), 舌苔薄

白(설태박백), 脈沉弦(맥침현).

治法 : 化氣行水(화기행수), 和胃降逆(화위강역).

方葯 : 橘枳姜湯(귤지강탕) 加味(가미)

≒ 橘皮(귤피), 枳實(지실), 生姜(생강), 薤白(해백), 半夏(반하).

加减 : ① 本方由(본방유) 橘枳姜湯(귤지강탕).

加 薤白(해백), 半夏(반하) 而成(이성).

② 兼小便不利者(겸소변불리자).

加 茯苓(복령), 薏苡仁(의이인).- 健脾利水(건비이수)

⑷ 氣滯血瘀(기체혈어)

證狀 : 胸悶刺痛(흉민자통), 甚則痛引肩背(심칙통인견배), 或胸脇脹痛(혹흉협창통), 常因

情志抑鬱(상인정지억울) 或惱怒而痛悶加重(혹뇌노이통민가중), 舌質紫黯或有瘀点

(설질자암혹유어점), 瘀斑(어반), 脈弦澁(맥현삽).

治法 : 行氣痛痹(행기통비), 活血化瘀(활혈화어).

方葯 : 血府逐瘀湯(혈부축어탕)

≒ 桃仁(도인), 紅花(홍화), 當歸(당귀), 川芎(천궁), 赤芍(적작), 牛膝(우슬),

生地(생지), 桔梗(길경), 柴胡(시호), 枳殼(지각), 甘草(감초).

加减 : ① 胸脇脹痛甚者(흉협창통심자).

可加 鬱金(울금), 香附(향부),- 疏肝行氣止痛(소간행기지통).

② 胸部刺痛甚者(흉부자통심자)

可加 乳香(유향), 沒葯(몰약).- 增强祛瘀止痛之功(증강거어지통지공).

⑸ 心氣不足(심기부족)

證狀 : 胸悶憋氣(흉민별기), 心悸氣短(심계기단), 動則喘息(동칙천식), 被疲乏力(피피핍력),

自汗懶言(자한나언), 舌淡苔白(설담태백), 脈細弱(맥세약).

治法 : 補益心氣(보익심기), 振奮胸陽(진분흉양).

方葯 : 保元湯(보원탕) 加减(가감)

≒ 人參(인삼), 黃芪(황기), 炙甘草(자감초), 瓜蔞(과루), 桂枝(계지), 當歸(당귀).

加减 : ① 本方爲(본방위) 保元湯(보원탕)

去 肉桂(육계), 生姜(생강),

加 瓜蔞(과루), 桂枝(계지), 當歸(당귀) 而成(이성).

② 兼見心煩不寐(겸견심번불매), 面紅盜汗者(면홍도한자)

加 生地(생지), 玄參(현삼), 麥冬(맥동).- 養陰瀉火(양음사화)

③ 若畏寒肢冷(약외한지냉), 心動悸甚(심동계심), 脈結代或遲緩者(맥결대혹지

완자).

可重用 人參(인삼), 炙甘草(자감초), 細辛(세신).

- 加强溫陽散寒之功(가강온양산한지공)

④ 若心腎兩虛(약심신양허), 水氣凌心(수기능심), 喘促水腫者(천촉수종자)

可選用(가선용) 眞武湯(진무탕)

≒ 附子(부자), 茯苓(복령), 白朮(백출), 芍葯(작약), 生姜(생

강). 化裁(화재)

凡心氣不足(범심기부족), 兼有氣滯(겸유기체), 血瘀(혈어), 痰濁者(담탁자) 宜首選平

和輕補之品(의수선평화경보지품), 視其反應(시기반응) 再斟酌是否加量(재짐작시

부가량), 而行氣活血化瘀(이행기활혈화어) 應以不傷心氣爲準繩(응이불상심기위준

승), 耗氣(모기), 破血(파혈), 逐痰峻葯應愼用或不用(축담준약응신용혹불용).

5 驗方單方(험방단방)

⑴ 痰濁閉阻之證(담탁폐조지증)

方 : 半夏(반하)9, 茯苓(복령)12, 枳殼(지각)9,- 水煎服(수전복), 日一劑(일일제).

⑵ 胸痹之血瘀證(흉비지혈어증)

方 : 三七粉(삼칠분), 每服五克(매복오극), 日三次(일삼차),重症者(중증자)加倍(가배).

⑶ 氣滯血瘀之胸痹(기체혈어지흉비)

方 : 冠心安口服液(관심안구복액)

≒ 川芎(천궁), 三七(삼칠), 元胡(원호), 柴胡(시호), 牛膝(우슬), 冰片(빙편),

炙甘草(자감초).

- 每服(매복) 10 毫升(호승), 日二次(일이차).

必要時可酌情加量(필요시가작정가량).

⑷ 氣陰兩虛(기음양허)

方 : 通脈養心丸(통맥양심환)

≒ 桂枝(계지), 黨參(당삼), 麥冬(맥동), 生地(생지), 阿膠(아교), 龜板(구판), 炙

甘草(자감초).

- 每服(매복) 40 丸, 日二次(일이차), 溫開水送服(온개수송복).




附錄(부록) 322

흉비증 (胸痺證)

1 參照文

1) 흉통 (胸痛) 參照

2) 심통 (心痛)

2 常用葯(상용약)

1) 痰濕阻滯所致(담습조체소치) 通陽散結(통양산결), 行氣導滯(행기도체) 治胸痹疼痛的葯

物(치흉비동통적약물) : ☆ 薤白(해백)

2) 瘀血阻滯所致(어혈조체소치) 痛經(통경), 經閉(경폐), 産后瘀阻腹痛(산후어조복통), 又能

用于(우능용우) 胸痛(흉통), 脘腹疼痛(완복동통) : 五靈脂(오령지)

3) 胸痹(흉비), 結胸(결흉), 胸膈痞悶(흉격비민) 作痛(작통), 等症(등증) 宜選用(의선용) : ☆ 全

瓜婁(전과루)

3 配伍葯(배오약)

1) 芍葯(작약) + 桂枝(계지) = 胸痹(흉비), 胸痛(흉통), 證屬(증속) 心陽不振(심양

불진), 經氣不和(경기불화), 氣血不調(기혈불조)

2) 丹參(단삼)5 + 檀香(단향)6 = 胸痹諸症(흉비제증) - 氣滯血瘀(기체혈어)

3) 石菖蒲(석창포)12 + 鬱金(울금)15 = 胸痹諸症(흉비제증) - 證屬(증속) 氣滯血

瘀(기체혈어), 絡道不和(락도불화).

4 金匱要略(금궤요략)

1) 師曰 夫脈當取太過不及 陽微陰弦 卽胸痺而痛 所以然者 責其極虛也. 今陽虛知在上焦 所

以胸痺心痛者 以其陰弦故也.(113)

선생이 말씀하시기를 診脈(진맥)하는 경우 脈(맥)의 太過(태과)와 不足(부족)에 주의하지

않으면 안된다. 寸口脈(촌구맥)이 微(미)하고, 尺中脈(척중맥)이 弦(현)하면 왕왕 胸痹心

痛證(흉비심통증)이다. 이것은 陽氣(양기)가 아주 虛(허)하게 되어 있기 때문이다. 寸口脈

(촌구맥)이 微(미)한 것은 上焦(상초)가 陽虛(양허)로 되어있기 때문인데 上焦(상초)가 陽

虛(양허)이면 陰寒(음한)의 邪(사)가 虛(허)에 乘(승,습격하여)해서 胸痹心痛(흉비심통)등

의 症狀(증상)을 일으킨다. 따라서 切脈(절맥)과 동시에 尺中脈(척중맥)이 弦(현)을 나타

내는 情况(정황)이 반드시 있다.

2) 胸痺之病 喘息 咳唾 胸背痛 短氣 寸口脈沈而遲 關上小緊數 栝樓薤白白酒湯主之.(115)

胸痹病(흉비병)으로서 喘息(천식), 기침과 痰(담)을 吐(토)하며, 胸部(흉부)와 등이 아프

고, 呼吸(호흡)이 促迫(촉박)한 등 症狀(증상)이 있고, 寸口脈(촌구맥)의 脈象(맥상)이 沈

(침)하고 遲(지)하며, 關上脈(관상맥)의 脈象(맥상)이 小緊(소긴)하면서 數(삭)한 경우에

括樓薤白白酒湯(괄루해백백주탕)으로 다스린다.

括樓薤白白酒湯(괄루해백백주탕)

≒ 括蔞實(괄루실,搗爛)一枚8g, 薤白(해백)半斤16g, 白酒(백주)七升.

上三味를 함께 달여 二升에서 취하여 分溫二服한다.

方解 : 이 處方(처방)으로 胸痹證(흉비증)을 解除(해제)할 수가 있다.

括樓仁(괄루인) : 痰(담)을 없애고, 上逆(상역)하는 氣(기)를 降下(강하)시키고,

薤白(해백) : 胸部(흉부)의 陽氣(양기)를 따뜻이 하여 流通(유통)시키고, 固結(고결)

을풀어 痛症(통증)을 멈추게 한다.

白酒 : 白酒(백주)의 氣(기)는 가벼워서 上升(상승)하므로 葯性(약성)을 끌어당겨

上升(상승)시키고, 薤白(해백)의 作用(작용)을 도와 强化(강화)한다.

3) 胸痺不得臥 心痛徹背者 栝樓薤白半夏湯 主之.(116)

胸痹症(흉비증)으로 말미암아 呼吸(호흡)이 促迫(촉박)하고 仰臥(앙와)할 수 없고 心痛이

등에까지 미치는 경우에는 括蔞薤白半夏湯(괄루해백반하탕)으로 다스린다.

括蔞薤白半夏湯(괄루해백반하탕)

≒ 括蔞實(괄루실)(搗爛)一枚8g, 薤白(해백)三兩6g, 半夏(반하)半斤10g, 白

酒(백주)一斗.

上四味를 함께 달여 四升에서 取해서 一日三回 一升씩 溫服한다.

方解 : 이 處方(처방)은 括樓薤白白酒湯症(괄루해백백주탕증)보다 大量(대량)의 痰(담)이

막히는 症狀(증상)을 다스리는 효능이 있다 하겠다.

4) 胸痺心中痞氣 氣結在胸 胸滿 脅下逆搶心 枳實薤白桂枝湯主之., 人蔘湯亦主之.(117).

胸痹症(흉비증)으로서 心中(심중)에 무언가 막혀있는 듯한 불쾌감이 있고 氣(기)가 胸中

(흉중)에 澀滯(삽체)하기 때문에 患者(환자)는 胸部(흉부)가 그득하고 脇下部(협하부)에

도 氣(기)가 心窩部(심와부)로 치밀어 오르는 듯한 느낌이 든다. 治療(치료)에 임해서는

필히 虛實(허실)을 가려서 대처해야 하며 實證(실증)에는 枳實薤白桂枝湯(지실해백계지

탕)으로 다스리고, 虛證(허증)에는 人參湯(인삼탕)으로 다스림이 맞당 하다.(心中痞氣 氣

結在胸은 趙本애서는 心中痞 留氣結在胸으로 되어 있다.)

實證(실증)

枳實薤白桂枝湯(지실해백계지탕)

≒ 枳實(지실)四枚, 厚朴(후박)四兩, 薤白(해백)半斤, 桂枝(계지)一兩, 括蔞

實(괄루실)(搗爛)一枚.

上五味(상오미)중에서 우선 枳實(지실)과 厚朴(후박)을 물 五升(오승)으

로 달여 二升(이승)에서 去滓(거재)하고 그 液(액)에 나머지 葯(약)을 넣

고 數回(수회) 沸騰(비등)시킨다음 分溫三服(분온삼복)한다.

方解 : 이 處方(처방)은 實證(실증)에 屬(속)하는 胸痹(흉비), 心中痹氣(심중비기)를 다스

린다

枳實(지실), 厚朴(후박) : 胃氣凝結(위기응결)을 散(산)하여 脹滿感(창만감)을 除祛

(제거)한다.

桂枝(계지) : 溫經通絡(온경통락)하여 氣(기)를 通行(통행)시키어서 脇下(협하)에서

心窩部(심와부)로 上衝(상충)하려는 것을 排除(배제)한다.

括蔞(괄루), 薤白(해백) : 胸痞(흉비)를 다스린다.

虛證(허증)

人參湯(인삼탕)

≒ 人參(인삼), 甘草(감초), 乾姜(건강), 白朮(백출) 各三兩.

上四味를 물 八升으로 달여 三升에서 取하여 一升씩 一日三回 溫服한다.

方解 : 이 處方(처방)은 虛寒證(허한증)에 속하는 胸痹(흉비) 心中痹氣(심중비기)를 다스

리는 처방으로서 脾胃(비위)를 溫補(온보)하여서 脾胃(비위)가 强(강)해지면 자연

히 陽氣(양기)가 衰弱(쇠약)해져서 寒邪(한사)가 留滯(유체) 또는 凝滯(응체) 했던

것이 흩어지게 되므로 胸痞(흉비)를 消减(소감)시키게 하는 것이다.

人參(인삼) : 正氣(정기)를 돕고, 心窩部(심와부) 痛症(통증)과, 胸脇部(흉협부)에

上逆(상역)한 氣(기)로 그득한 脹滿感(창만감)을 다스린다.

乾姜(건강), 白朮(백출) : 人參(인삼)을 도와 陽氣(양기)를 鼓舞(고무)기켜 陰結(음

결)을 開除(개제)한다.

甘草(감초) : 正氣(정기)를 돕는 동시에 諸葯(제약)을 調合(조합)할 수가 있다.

5) 胸痺 胸中氣塞 短氣 茯苓杏仁甘草湯 主之, 橘枳姜湯 亦主之.(118)

胸痹症으로 胸部가 막히고 呼吸이 促迫한 경우에는 茯苓杏仁甘草湯으로 다스리고, 또한

橘枳姜湯으로 다스려도 된다.

茯苓杏仁甘草湯(복령행인감초탕)

≒ 茯苓(복령)三兩6g, 杏仁(행인)50個4g, 甘草(감초)一兩2g.

上三味(상삼미)를 물 一斗로 달여 五升(오승)에서 取(취)해 一升(일승)씩

一日三回(일일삼회) 溫服(온복)한다.

效能(효능)이 나타나지 않으면 더 服用(복용)한다.

橘枳姜湯(귤지강탕)

≒ 橘皮一斤16g, 枳實三兩3g, 生薑半斤8g.

上三味를 물 五升으로 달여 二升에사 取해 分溫二服한다.

『肘後』,『千金』에는 「治胸痺 胸中愊愊如滿 噎塞習習如癢 - 胸痺病으로 말미암아 胸中이

그득하고 몹시 가렵고 목구멍이 마르며 침을 吐하는 것 같은 症狀을 治療한다」고 되어

있다.

方解 : 가슴이 몸시 막히고, 막힌 듯한 느낌이 드는 것은 痰飮(담음)이 胃氣(위기)를 妨害

하고 있기 때문이므로 胃(위)를 健康(건강)하게 하는 것을 主(주)로 해야 하며 그러

기 위해서는 橘枳姜湯(귤지강탕)으로 主治(주치)한다. 또 甚(심)하게 呼吸(호흡)이

促迫(촉박)한 것은 痰涎(담연)이 肺氣(폐기)를 阻害(조해)하고 있기 때문이므로 肺

氣(폐기)를 順調(순조)롭게 하는 것을 主(주)로 해야하며 그러기 위해서는 茯苓杏

仁甘草湯(복령행인감초탕)으로 主治(주치)한다.

6) 胸痺緩急者 薏苡附子散 主之.(119)

胸痹(흉비)의 證候(증후)가 緩和(완화)하여 輕减(경감)되었다고 생각되더니 갑자기 심해

지는 경우에는 薏苡附子散(의이부자산)으로 다스린다.

薏苡附子散(의이부자산)

≒ 薏苡仁(의이인)十五兩10g, 炮附子(포부자)(大)十枚2g.

上二味(상이미)를 찧어서 粉末(분말)로 하여 方寸匕(방촌비)를 服用(복용)한

다.

方解 : 散葯(산약)을 사용하는 목적은 葯力(약력)의 效力(효력)을 지속시켜 迅速(신속)한

效果(효과)를 얻고자 하는데 있다.

薏苡仁(의이인) : 上逆(상역)하는 氣(기)를 降下(강하)시키고

大附子(대부자) : 寒邪(한사)를 흩어지게 하여 가슴의 壓迫感(압박감)을 驅逐(구

축)한다.

5 中醫葯學(중의약학)

1) 胸痹心痛(흉비심통), 脘腹疼痛(완복동통)

丹參飮(단삼음) ≒ 丹參(단삼), 檀香(단향), 砂仁(사인)

2) 胸痹(흉비) - 刺痛(자통) :

方 : 五靈脂(오령지), 川芎(천궁), 丹參(단삼), 乳香(유향), 沒葯(몰약).

6 中醫內科學(중의내과학)

胸痹(흉비)

1) 槪述(개술)

定義 : 胸痺是指胸部悶痛(흉부시지흉부민통,) 甚則胸痛徹背(심칙흉통철배), 氣短(기단),

喘息不得臥爲主的一種疾病(천식불득와위주적일종질병).

歷史沿革(역사연혁)

《內經 靈樞厥論》眞心痛(진심통), 手足靑至節(수족청지절) 心痛甚(심통심)

"旦發夕死(단발석사) 夕發旦死(석발단사)" 這種眞心痛講的就是(저종진

심통강적취시) 卽(즉) 胸痹的重證(흉비적중증) 眞心痛(진심통).

《金匱》胸痺制定九首治療胸痺之方(흉비제정구수치료흉비지방)

- 瓜蔞薤白白酒湯(과루해백백주탕)

《明靑時期》與胃脘痛區別(여비위완통구별)

《醫林改錯》白府逐瘀湯(백부축어탕) : 活血化痰(활혈화담) - 胸痹治療的基礎(흉비치료적

기초)

討論範圍 : 主要是心前區疼痛爲主(주요시심전구동통위주)

病名參考(병명참고)

西醫 : 冠心病(관심병) 心肌梗塞引起的心絞痛(심기경색인기적심교통), 高血壓性心臟病等

(고혈압성심장병등) 胸膺滿悶疼痛(흉응만민동통).

冠心病(관심병) : 冠狀動脈粥樣硬化性心臟病(관상동맥죽양경화성심장병).

2) 病因病機(병인병기)

寒邪內侵 : 素體陽虛 胸陽不足 → 寒邪入侵 → 寒凝氣滯 痺阻胸陽 → 胸痹

飮食不當 : 過食肥甘生冷 或嗜酒成癖 → 脾胃損傷 → 運化失建 → 聚而成痰 → 痰阻脈絡

→ 氣滯血瘀 → 胸陽失展 → 胸痹

情志失調 : 懮思傷脾 → 脾虛氣結 → 津液輸布不利 → 痰 ┓

鬱怒傷肝 → 肝鬱氣滯 → 化火灼傷津液 → 痰 ┛→ 氣滯痰阻 → 血行失常 脈

絡不利 →┏ 氣血瘀滯 ┓

┗ 痰瘀交阻 ┛→ 胸陽不運 心脈痺阻→ 不通則痛→ 胸痹

年高體虛 : 中 老年人 - 腎氣漸衰

⑴ 腎陽虛衰 → 不能鼓舞五臟之陽 → 心中陽氣不振 → 胸痹

⑵ 腎陰虧虛 → 則不能滋養五臟之陰 → 心陰內耗 → 胸痹

⑶ 發病日久 → 氣陰兩虛 → 氣血運行不利 → 胸陽失運 → 心脈阻滯→ 胸痹

3) 類證鑒別(류증감별)

與懸飮鑑別(여현음감별)

胸痹(흉비) : 胸悶痛可引及左側肩背(흉민통가인급좌측견배), 或左臂內側(혹좌견내측) 常

于勞累飽餐(상우노루포찬), 受寒情志波動后(수한정지파동후), 突發歷時較短

休息(돌발력시교단휴식) 或用葯后得以緩解(혹용약후득이완해).

懸飮(현음) : 胸脇脹痛持續不解(흉협창통지속불해) 多伴有咳唾(다반유해타), 轉側呼吸時

疼痛加重(전측호흡시동통가중), 脇間飽滿幷有咳嗽咯痰等(협간포만병유해수

각담등), 肺系症狀(폐계증상) - 胸膜炎(흉막염)

與胃脘痛(여위완통)

胃脘痛(위완통) : 常有噯氣(상유애기), 呃氣(애기), 泛吐酸水等(범토산수등) 脾胃症狀(비위

증상).

與眞心痛(여진심통)

眞 : 胸痺的重證(흉비적중증)

甚痛劇烈(심통극열), 甚則持續不解伴有汗出(침칙지속불해반유한출), 肢冷面白(지냉

면백), 脣紫(순자), 手足靑至節(수족청지절), 脈微細或結代(맥미세혹결대)

4) 辨證論治(변증론치)

辨疼痛性質(변동통성질)

▷ 悶重而痛輕(민중이통경) 痛无定處(통무정처) 兼見脇下脹痛善太息者(겸견협하창통선태

식자) → 多屬氣滯(다속기체) 兼見痰涎增多(겸견담연증다) 舌苔厚膩(설태후니) → 多痰

濁(다담탁)

▷ 心胸隱痛而悶動作引發(심흉은통이민종작인발) 伴有氣短心悸者(반유기단심계자) → 心

氣不足(심기부족)

▷ 刺痛(자통) 固定不移(고정불이), 舌色紫暗瘀斑(설색자암어반) - 心脈瘀阻(심맥어조)

▷ 疼痛如絞(동통여교), 遇寒卽發(우한즉발) - 寒凝心脈(한응심맥)

▷ 灼痛陳作(작통진작) 痰稠(담조) 苔黃膩(태황니) → 痰火內擾(담화내요)

治療原則(치료원칙) : 先治其標(선치기표) 后顧其本(후고기본) 卽先祛邪(즉선거사) 后扶

正(후부정).

證治分類(증치분류)

⑴ 心血瘀阻(심혈어조)

主證 : 胸部刺痛(흉부자통), 固定不利(고정불리), 入夜尤甚(입야우심), 或見心悸不寧(혹견

심계불녕), 舌質紫黯(설질자암), 脈沉澁(맥침삽)

治法 : 活血化瘀(활혈화어), 通絡止痛(통락지통).

方葯 : 血府逐瘀湯(혈부축어탕) 加减(가감)

≒ 當歸(당귀), 生地黃(생지황), 川芎(천궁), 赤芍(적작), 桃仁(도인), 紅花

(홍화), 柴胡(시호), 枳殼(지각), 桔梗(길경), 牛膝(우슬), 甘草(감초).

方中 : ① 當歸(당귀), 赤芍(적작), 川芎(천궁), 桃仁(도인), 紅花(홍화).

- 均爲活血祛瘀之品(균위활혈거어지품)

② 柴胡(시호) : 疏肝(소간)

③ 枳殼(지각) : 理氣(리기).

- 一升一降(일승일강), 調整氣機(조정기기).

取氣爲血師(취기위혈사), 氣行則血行之意(기행칙혈행지의)

加减 : ① 若胸痛甚者(약흉통심자)

可酌加 降香(강향), 鬱金(울금), 延胡索(연호색).

- 活血理氣止痛(활혈리기지통)

若血瘀輕者(약혈어경자)

可改用 丹參飮(단삼음)《醫宗金鑑》

≒ 丹參(단삼), 檀香(단향), 砂仁(사인).

方中 : ① 丹參(단삼) : 活血化瘀(활혈화어), 能治(능치) 血瘀作痛(혈어작통).

② 檀香(단향) : 溫中理氣(온중리기), 兼治(겸치) 心腹諸痛(심복제통).

③ 砂仁(사인) : 溫胃暢中(온위창중), 能疏散(능소산) 胸中鬱悶(흉중울민).

三葯相伍配用(삼약상오배용), 能活血化瘀(능활혈화어), 理氣止痛(리기지통)

⑵ 痰濁壅塞(담탁옹색)

主證 : 胸悶如窒而痛(흉민여질이통), 或痛引肩背(혹통인견배), 氣短喘促(기단천촉), 肢体沉

重(지체침중), 痰多(담다), 苔濁膩(태탁니), 脈滑(맥활).

治法 : 通陽泄濁(통양설탁), 豁痰開結(활담개결).

方葯 : 括蔞薤白半夏湯(괄루해백반하탕)《金匱要略》

≒ 括蔞(괄루), 薤白(해백), 半夏(반하), 白晝(백주).

加 乾姜(건강), 陳皮(진피), 白蔲仁(백구인).

方中 : ① 括蔞(괄루) : 開胸中痰結(개흉중담결),

② 半夏(반하) : 化痰降逆(화담강역),

③ 薤白(해백) : 辛溫通陽(신온통양), 豁痰下氣(활담하기)

加入 : ① 乾姜(건강), 陳皮(진피), 白蔲仁(백구인).- 通陽豁痰(통양활담), 溫中理氣(온중리

기), 則效果更佳(칙효과갱가)

臨床時(임상시), 痰濁與血瘀往往同時幷見(담탁여혈어왕왕동시병견), 因此(인차), 通

陽豁痰和活血化瘀法(통양활담화활혈화어법) 亦經常幷用(역경상병용), 但必須根据

(단필수근거) 兩者的偏盛而有所側重(양자적편성이유소측중).

⑶ 陰寒凝滯(음한응체)

主證 : 胸痛徹背(흉통철배), 感寒痛甚(감한통심), 胸悶氣短(흉민기단), 心悸(심계), 重則喘息

(중칙천식), 不能平臥(불능평와), 面色蒼白(면색창백), 四肢厥冷(사지궐냉), 苔白(태

백), 脈沉細(맥침세)

治法 : 辛溫通陽(신온통양), 開痺散寒(개비산한).

方葯 1) 括樓薤白白酒湯(괄루해백백주탕)

≒ 괄루(栝樓), 해백(薤白), 백주(白酒).

加 枳實(지실), 桂枝(계지), 附子(부자), 檀香(단향), 丹參(단삼).

方中 : ① 桂枝(계지), 附子(부자), 薤白(해백).

- 辛溫通陽(신온통양), 開痹散寒(개비산한).

② 括蔞(괄루), 枳實(지실),- 化痰散結(화담산결), 泄滿降逆(설만강역)

③ 檀香(단향) : 理氣溫中(리기온중).

④ 丹參(단삼) : 活血通絡(활혈통락).

加减 : ① 若痰濕內盛(약담습내성), 胸痛伴有咳唾痰涎(흉통반유해타담연).

可加 生姜(생강), 橘皮(귤피), 茯苓(복령), 杏仁(행인).

- 行氣化痰(행기화담).

② 若症見(약증견) 心痛徹背(심통철배), 背痛徹心(배통철심), 痛劇而无休止(통극이무

휴지), 身寒肢冷(신한지냉), 喘息不得臥(천식불득와), 脈象沉緊(맥상침긴), 此爲陰

寒極盛(차위음한극성), 胸痹之重證(흉비지중증).

宜用 烏頭赤石脂丸(오두적석지환) 和 蔬合香丸(소합향환)

≒ 烏頭(오두), 蜀椒(촉초), 乾姜(건강), 附子(부자), 赤石脂(적석

지)., 白朮(백출), 靑木香(청목향), 犀角(서각), 香附子(향부자),

朱砂(주사), 訶子(가자), 檀香(단향),安息香(안식향), 沉香(침

향), 麝香(사향), 丁香(정향), 篳茇(필발), 龍腦(용뇌), 蘇合香(소

합향),乳香(유향).

以芳香溫通而止疼痛(이방향온통이지동통).

方中 : ㉠ 蜀椒(촉초), 干姜(간강) : 溫中散寒(온중산한)

㉡ 附子(부자), 烏頭(오두) : 治心痛厥逆(치심통궐역),

㉢ 赤石脂(적석지) : 在此用以養心氣(재차용이양심기)

和蔬合香丸(화소합향환)同用以開胸止痛(동용이개흉지통)

③ 臨床(임상) 附子與烏頭同用者較少(부자여오두동용자교소).

故可去 烏頭(오두)

加 肉桂(육계),- 其效更佳(기효갱가).

現在常用(현재상용) 冠心蘇合丸(관심소합환) 卽從蔬合香丸(즉종소합향환) 化裁而來

(화재이래).

⑷ 心腎陰虛(심신음허)

主證 : 胸部悶痛(흉부민통), 心悸盜汗(심계도한), 心煩不寐(심번불매), 腰痠膝軟(요산슬연),

耳鳴(이명), 頭暈(두훈), 舌紅(설홍) 或有紫斑(혹유자반), 脈細帶數(맥세대삭), 細澁(세

삽)

治法 : 滋陰益腎(자음익신), 養心安神(양심안신).

方葯 : 左歸飮(좌귀음) 合 天王補心丹(천왕보심단)

左歸飮(좌귀음) : 腎陰虛證葯(신음허증약)

≒ 熟地黃(숙지황)9, 山葯(산약)6, 枸杞子(구기자)6, 炙甘草(자감초)3, 茯苓(복

령)4, 山茱萸(산수유)5.

- 水 300 毫升, 煎至 210 毫升, 空腹服.

方中 : ① 熟地(숙지), 山茱肉(산수육), 枸杞(구기).- 滋陰益腎(자음익신)

② 淮山葯(회산약), 茯苓(복령), 甘草(감초).

- 健脾以助生化之源(건비이조생화지원)

加减 : ① 若心陰虧虛而見心悸(약심음휴허이견심계), 盜汗(도한), 心煩不寐者(심번불매자).

可加 麥冬(맥동), 五味子(오미자), 柏子仁(백자인), 酸棗仁(산조인).- 養心安神(양심

안신)

麥冬可以重用(맥동가이중용)

② 若胸悶且痛者(약흉민차통자)

可加 當歸(당귀), 丹參(단삼), 川芎(천궁), 鬱金(울금).

- 凉血通絡(양혈통락)

③ 若陰虛陽亢而見頭暈目眩(약음허양항이견두운목현), 舌麻肢麻(설마지마), 面部烘

熱者(면부홍열자).

可酌加 制首烏(제수오), 女貞子(여정자), 鉤藤(구등), 生石決(생석결), 生牡蠣(생모

려), 鱉甲(별갑) 等.- 滋陰潛陽(자음잠양)

⑸ 氣陰兩虛(기음양허)

主證 : 胸悶隱痛(흉민은통), 時作時止(시작시지), 心悸氣短(심계기단), 倦怠懶言(권태나언),

面色少華(면색소화), 頭暈目眩(두훈목현), 遇勞加重(우노가중), 舌紅(설홍), 脈細弱

(맥세약) 或結代(혹결대).

治法 : 益氣養陰(익기양음), 活血通絡(활혈통락).

方葯 : 生脈散(생맥산) 合 人蔘養營湯(인삼양영탕), 脈結代 : 炙甘草湯

≒ 人參(인삼)10, 麥冬(맥동)15, 五味子(오미자)6., 人參(인삼)30, 白朮(백출)30,

茯苓(복령)20, 炙甘草(자감초)30, 當歸(당귀)30, 白芍(백작)90, 熟地黃(숙지

황)20, 黃芪(황기)30, 五味子(오미자)20, 遠志(원지)15, 橘皮(귤피)30, 肉桂(육

계)30. - 水煎服

方中 : ① 人參(인삼), 黃芪(황기), 白朮(백출), 茯苓(복령), 甘草(감초).

- 健脾益氣(건비익기), 以助生化氣血之源(이조생화기혈지원)

② 麥冬(맥동), 生地(생지), 當歸(당귀), 白芍(백작).- 滋養陰血(자양음혈)

③ 遠志(원지), 五味子(오미자).- 養心安神(양심안신).

加减 : ① 若胸悶胸痛(약흉민흉통)

可加 丹參(단삼), 三七(삼칠), 益母草(익모초), 鬱金(울금), 五靈脂(오령지).

- 活血通絡(활혈통락).

② 若脈結代(약맥결대), 爲氣虛血少(위기허혈소), 血不養心所致(혈불양심소치).

加合 炙甘草湯(자감초탕)《傷寒論》

≒ 炙甘草(자감초), 人參(인삼), 桂枝(계지), 生姜(생강), 阿膠(아교), 生

地黃(생지황), 麥冬(맥동), 火麻仁(화마인), 大棗(대조).

- 益氣養血(익기양혈), 滋陰復脈(자음복맥).

⑹ 陽氣虛衰(양기허쇠) - 心陽虧虛(심양휴허)

主證 : 胸悶氣短(흉민기단), 甚則胸痛徹背(심칙흉통철배), 心悸(심계), 汗出(한출), 神倦 畏

寒肢冷(외한지냉) 腰痠乏力(요산핍력), 面色蒼白(면색창백), 脣甲淡白(순갑담백) 或

靑紫(혹청자), 舌淡白或紫暗(설담백혹자암), 脈沉細(맥침세) 或沉微欲絶(혹침미욕절)

或結代(혹결대)

治法 : 益氣溫陽(익기온양), 活血通絡(활혈통락).

方葯 : 參附湯(삼부탕)《婦人良方》 合 右歸飮(우귀음)《景岳全書》 加减

≒ 人參(인삼), 熟附子(숙부자), 姜棗(강조)., 熟地(숙지), 山茱肉(산수육), 杞子(기

자), 山葯(산약), 杜仲(두충), 甘草(감초), 附子(부자), 肉桂(육계).

方中 : ① 人參(인삼).- 大補元氣(대보원기).

附, 桂溫壯眞陽(계온장진양) : 熟地(숙지), 山茱萸(산수유), 杞子(기자),

杜仲(두충).- 補益腎精(보익신정).

② 若見面色脣甲靑紫(약견면색순갑청자). 大汗出(대한출), 四肢厥冷(사지궐냉), 脈沉

微欲絶者(맥침미욕절자), 乃心陽欲脫之危候(내심양욕탈지위후).

可重用 紅參(홍삼), 附子(부자),

幷加用 龍骨(용골), 牡蠣(모려).- 以回陽救逆固脫(회양구역고탈)

加减 : ① 若陽損及陰(약양손급음), 陰陽兩虛者(음양양허자)

可再加 麥冬(맥동), 五味子(오미자).- 以溫陽滋陰幷用(이온양자음병용).

② 若腎陽虛衰(약신양허쇠), 不能制水(불능제수), 水氣凌心(수기능심), 症見(증견) 心

悸(심계), 喘促(천촉), 不能平臥(불능평와), 小便短少(소변단소), 肢体浮腫者(지체

부종자).

可用 眞武湯(진무탕)《傷寒論》

≒ 炮附子(포부자), 白朮(백출), 茯苓(복령), 芍葯(작약), 生姜(생강).

加 漢防己(한방기), 猪苓(저령), 車前子(차전자),

- 溫陽利水(온양이수).

7. 임상 (臨床)

1) 痰熱互結(담열호결), 氣滯結胸(기체결흉) -

方 : 小陷胸湯(소함흉탕) ≒ 瓜蔞(과루), 半夏(반하), 黃連(황연).

2) 胸痹(흉비).

⑴ 胸痛徹背(흉통철배) : 括蔞薤白半夏湯(괄루해백반하탕)

⑵ 冠心病(관심병) 心臟病(심장병) :

括蔞薤白半夏湯(괄루해백반하탕)

加 桂枝(계지) 或 白朮(백출) 或 白酒(백주).

3) 胸痹(흉비) 胸痛(흉통) :

枳實薤白桂枝湯(지실해백계지탕) - 胸中陽氣(흉중양기) 溫通(온통)

4) 胸痛(흉통), 心悸(심계)(冠心病, 心絞痛) :

枳實桂枝瓜蔞湯(지실계지과루탕), 枳實桂枝薤白湯(지실계지해백탕)

≒ 桂枝(계지), 瓜蔞(과루), 薤白(해백), 半夏(반하), 枳實(지실).

5) 脈結代(맥결대)

加 人參(인삼) 瓜蔞(과루), 麥冬(맥동), 生地(생지), 胡麻仁(호마인) = 炙甘草湯(자감초탕)

6) 상한(傷寒) 열실결흉(熱實結胸) 사기편우상자(邪氣偏于上者).- 흉부경통(胸部硬痛) 거안

(拒按), 항강구급(項强拘急), 여유경상(如柔痙狀).

치 : 사열축수(瀉熱逐水)

方 : 대함흉환(大陷胸丸)《傷寒論》사하제(瀉下劑)

≒ 대황(大黃)250, 망초(芒硝)175, 감수(甘遂) 정력(葶藶)175, 행인(杏仁)175.,

백밀위환(白蜜爲丸).

7) 허한흉비(虛寒胸痹)

방 : 리중환(理中丸)《傷寒論》온리제(溫里劑)

8) 흉비위증(胸痹危證).- 흉통극열(胸痛劇烈) 혹 통이구련(痛而拘攣) 심통철배(心痛徹背) 천

식해타(喘息咳唾) 설담태백활(舌淡苔白滑) 맥침복(脈沉伏)

方 : 의이부자산(薏苡附子散)《金匱要略》온리제(溫里劑)

9) 중초(中焦) 양허적(陽虛的) 흉비(胸痹).- 흉비(胸痹) 심중비(心中痞), 흉만(胸滿), 협하(脇

下) 기역충심(氣逆冲心), 지냉형한(肢冷形寒) 권태소기(倦怠少氣) 어성저미(語聲低微) 변

설(便泄) 설담(舌淡) 태백(苔白) 맥약(脈弱) 혹침지(或沉遲).

方 : 인삼탕(人蔘湯)《金匱要略》온리제(溫里劑)

10) 흉비(胸痹).- 흉부은통(胸部隱痛) 심칙(甚則) 흉통철배(胸痛徹背), 천식해타(喘息咳唾) 기

단(氣短), 설태백니(舌苔白膩) 맥침현(脈沉弦) 혹 긴(緊)

方 : 괄루해백백주탕(栝樓薤白白酒湯)《金匱要略》리기제(理氣劑)

11) 흉비증(胸痹證).- 담탁결취교심(痰濁結聚較甚) 흉배통교극(胸背痛較劇) 불능안와(不能安

臥).

方 : 괄루해백반하탕(栝樓薤白半夏湯)《金匱要略》理氣劑

12) 흉비기결재흉(胸痹氣結在胸), 심중비만(心中痞滿), 기종협하(氣從脇下), 상역창심(上逆搶

心).

方 : 지실해백계지탕(枳實薤白桂枝湯)《金匱要略》리기제(理氣劑)

13) 흉비(胸痹).- 양허음성(陽虛陰盛) 기역비결(氣逆痞結), 심중비결(心中痞結) 흉만(胸滿) 기

종협하(氣從脇下) 상역충심(上逆冲心), 복창(腹脹)대변불창(大便不暢) 설태

후니(舌苔厚膩) 맥현긴(脈弦緊).

方 : 지실해백계지탕(枳實薤白桂枝湯)《金匱要略》리기제(理氣劑)

14) 흉통(胸痛).- 흉민(胸悶) 흉통(胸痛) 면백(面白) 지냉(肢冷) 맥현지(脈弦遲) 태박백(苔薄白).

方 : 관흉환(寬胸丸)《葯物治療手冊》리기제(理氣劑)

15) 음사편성(飮邪偏盛) 흉비경증(胸痹輕證).- 흉중기색(胸中氣塞) 단기(短氣) 흉불통(胸不痛)

혹 동통경미(疼痛輕微), 해역(咳逆) 토연말(吐涎沫) 소변불리(小便不利) 설담태백활(舌淡

苔白滑).

方 : 복령행인감초탕(茯苓杏仁甘草湯)《金匱要略》거담제(祛痰劑)

16) 흉비경증(胸痹輕證).- 기체편성이수음정축(氣滯偏盛而水飮停蓄) 흉중기색(胸中氣塞) 단

기(短氣) 심하비만(心下痞滿) 구토기역(嘔吐氣逆).

方 : 귤지강탕(橘枳姜湯)《金匱要略》거담제(祛痰劑)

56 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Israel

臨床 363 /♧ 痔(치) - 痔疾(치질)

1 槪念(개념) 882 人体直腸末端粘膜下和(인체직장말단점막하화) 肛管皮膚下(항관피부하) 靜脈叢發生擴張和 (정맥총발생확장화) 屈曲所

臨床 362 / 耳部 3. 耳眩暈(이현운) ♧

耳眩暈(이현운) 1 槪念(개념) 1251 眩暈是目眩頭暈(현운시목현두운), 卽眼花潦亂(즉안화요란), 頭部旋轉不定的病證(두부선전 부정적병증

bottom of page