top of page

臨床 318 / 腎系 17. 關格(관격)

Aktualisiert: 16. Juni 2021



關格(관격)

1 槪念(개념) 191

關格是以(관격시이) 小便不通與嘔吐不止幷見(소변불통여구토불지병견) 爲主要特徵的一種

危重病證(위주요특징적일종위중병증). 小便不通名曰關(소변불통명왈관); 嘔吐不止名曰關

(구토불지명왈관); 二者幷見名曰關格(이자병견명왈관격), 但必須先有(단필수선유) 小便不通

而后出現嘔吐(소변불통이후출현구토). 關格是由多種疾病轉化而來(관격시유다종질병전화

이래), 其臨床出現極爲複雜(기임상출현극위복잡), 后期階段常見的症狀(후기계단상견적증

상) 有尿量减少(유뇨량감소), 甚至无尿(심지무뇨), 惡心嘔吐頻作(오심구토빈작), 便秘或腹瀉

(변비혹복사), 面色蒼白(면색창백), 神疲乏力(신피핍력), 或咳嗽痰多(혹해수담다), 呼吸氣急

(호흡기급), 不能平臥(불능평와), 或手足瘈瘲(혹수족계종), 或兩手抖動(혹양수두동), 甚至手

足抽縮(심지수족추축), 或有水腫(혹유수종), 或有胸悶(혹유흉민), 心悸(심계), 汗出(한출), 神

昏譫語(신혼섬어), 或衄血(혹뉵혈), 便血(변혈), 或肌膚甲錯等(혹기부갑착등). 寬膈(관격)일반

잔전완만, 但也有突然發生者(단야유돌연발생자). 本病多由水腫(본병다유수종), 淋證(림증),

癃閉等久治不愈(륭폐등구치불유), 導致脾腎虛衰(도치비신허쇠), 水濕不運(수습불운), 濁毒

壅滯(탁독옹체), 氣機逆亂而成(기기역란이성). 外邪侵襲(외사침습), 情志所傷(정지소상), 勞

倦過度常是關格發生(노권과도상시관격발생) 或加重的誘因(혹가중적유인).

治療關格一般須標本兼顧(치료관격일반수표본겸고), 補瀉兼施(보사겸시).

早期階段(조기계단), 宜偏重補虛治本(의편중보허치본), 兼用化濁(겸용화탁); 邪壅三焦階段

(사옹삼초계단), 應根据標本緩急(응근거표본완급), 或寓瀉于補(혹우사우보), 或寓補于瀉(혹

우보우사), 或補瀉幷重(혹보사병중).

在疾病整个過程中(재질병정개과정중), 把握中焦環節尤爲關鍵(파악중초환절우위관건).

臨床常用治法有(임상상용치법유) : 健脾補腎(건비보신), 益氣養陰(익기양음), 和胃化濁(화위

화탁), 淸熱利濕(청열이습), 活血化瘀(활혈화어), 通腑降濁等(통부강탁등).

2 辨證要点(변증요점)

⑴ 判斷臨床分期(판단임상분기)

關格雖屬各種疾病危重階段(관격수속각종질병위중계단), 但亦有相對輕重之別(단역유상

대경중지별), 大致可分兩个階段(대치가분양개계단). 初期多表現爲白天尿量减少(초기다

표현위백천뇨량감소), 夜尿頻多(야뇨빈다), 晨起惡心(신기오심), 偶有嘔吐(우유구토), 納

呆食少(납매식소), 面色晄白等(면색황백등), 則宜扶正攻白而晦滯(칙의부정공백이회체),

神疲乏力(신피핍력), 四肢不溫(사지불온), 腰酸腰痛(요산요통), 선담반苔薄(태박), 脈沉細

或濡細(맥침세혹유세), 多屬脾腎氣虛(다속비신기허), 陽虛或氣陰兩虛(양허혹기음양허).

亦可表現爲肝腎陰虛之證(역가표현위간신음허지증), 症見眩暈(증견현운), 頭痛(두통), 耳

鳴(이명), 目澁(목삽), 舌質偏紅(설질편홍), 脈細數(맥세삭), 病程均相對較輕(병정균상대교

경). 后期則尿量明顯减少(후기칙뇨량명현감소), 甚至无尿(심지무뇨), 惡心嘔吐頻作(오심

구토빈작), 飮食難入(음식난입), 初期症狀均加重(초기증상균가중), 或有氣急息促(혹유기

급식촉), 痰涎壅盛(담연옹성), 或有抽縮肢厥(혹유추축지궐), 神昏譫語(신혼섬어), 或有吐

衄便血(혹유토뉵변혈), 脈沉細或細數(맥침세혹세삭), 多爲脾腎衰敗(다위비신쇠패), 濁毒

壅塞三焦之徵(탁독옹색삼초지징), 病情危篤(병정위독).

⑵ 判明脾腎虛損主次及程度(판명비신허손주차급정도)

脾虛爲主者(비허위주자), 嘔吐較爲頻繁(구토교위빈번), 且伴有面晦(차반유면회), 神疲(신

피), 乏力(핍력), 納呆等症(납매등증), 腎虛爲主者(신허위주자), 尿少尿閉較突出(뇨소뇨폐

교돌출), 常伴腰酸腰痛(상반요산요통), 或形寒肢冷(혹형한지냉), 或五心煩熱(혹오심번열).

關格病情較重程度與(관격병정교중정도여) 脾腎虛損程度密切相關(비신허손정도밀절상

관). 脾虛爲主者(비허위주자), 病情相對較輕(병정상대교경); 腎虛爲主者(신허위주자), 病

情較重(병정교중); 脾腎虛損較輕(비신허손교경), 預后較好(예후교호); 脾腎虛損嚴重(비신

허손엄중), 預后不良(예후불량).

⑶ 審察在氣在血(심찰재기재혈)

關格早期階段病在氣分(관격조기계단병재기분), 后期階段病入血分(후기계단병입혈분).

審察在氣在血(심찰재기재혈), 須脈症合參(수맥증합참), 多方面綜合分析(다방면종합분

석). 其中以下兩点尤爲重要(기중이하양점우위중요):

一是兼有外感(일시겸유외감), 病在上焦肺和中焦脾胃(병재상초폐화중초비위), 多在氣分

(다재기분);若病在上焦心和下焦肝腎(약병재상초심화하초간신),多在血分(다재혈분); 二是

不論有否外邪(이시불논유부외사), 若見出血症狀(약견출혈증상), 卽爲病入血分(즉위병입

혈분), 可更傷氣血(가갱상기혈), 耗竭正氣(모갈정기), 終致陰陽離決(종치음양이결).

⑷ 區分三焦病位(구분삼초병위)

關格后期階段(관격후기계단), 濁邪壅塞(탁사옹색), 加侵犯上中下三焦(가침범상중하삼

초). 濁邪侵犯中焦常最先出現(탁사침범중초상최선출현), 濕濁之邪困脾犯胃(습탁지사

곤비범위), 常常幷見(상상병견), 只是偏重不同(지시편중부동), 若惡心嘔吐與面晦(약오

심구토여면회), 神疲乏力(신피핍력), 身重水腫(신중수종), 腹瀉等症幷見(복사등증병

견), 則爲濁邪困脾爲主(칙위탁사곤비위주); 若惡心嘔吐頻作(약오심구토빈작), 舌苔厚

膩(설태후니), 且有面晦(차유면회), 乏力(핍력), 納呆等症(납매등증), 則爲濁邪犯胃爲

主(칙위탁사범위위주);

濁邪侵犯上焦心肺(탁사침범상초심폐), 多氣急息促(다기급식촉), 不能平臥(불능평와),

心悸(심계), 煩躁(번조), 或氣短息微(혹기단식미), 甚至神昏譫語(심지신혼섬어);

濁邪侵犯下焦肝腎(탁사침범하초간신), 臨床主要以煩躁抽縮(임상주요이번조추축), 四

肢厥冷(사지궐냉), 口有尿味爲特点(구유뇨미위특점).

關格偏于陽損者(관격편우양손자), 多屬命門火衰(다속명문화쇠), 不能溫運脾土(불능온

운비토), 故先見脾敗(고선견비패), 后見肝竭(후견간갈); 偏于陽損者(편우양손자),

多屬腎陰枯竭(다속신음고갈), 肝風內動(간풍내동), 故先見肝竭(고선견간갈), 而后見脾

敗(이후견비패).

心絶和肺絶多見于(심절화폐절다견우) 脾敗或肝竭之后(비패혹간갈지후). 濁邪侵犯上

下兩焦(탁사침범상하양초), 病情極爲嚴重(병정극위엄중), 隨時可能出現陰陽離決之象

(수시가능출현음양이결지상).

3 類證鑒別(류증감별)

關格應與癃閉(관격응여융폐), 噎膈(열격), 走哺鑒別(주포감별).

⑴ 癃閉(륭폐)

癃閉以排尿困難(륭폐이배뇨곤란), 小便量少(소변량소), 点滴而出(점적이출), 甚則閉塞

不通爲主症(심칙폐색불통위주증), 與關格之小便不通(여관격지소변불통) 與嘔吐不止

幷見明顯不同(여구토불지병견명현부동), 但癃閉病情進一步發展時(단륭폐병정진일보

발전시), 可出現惡心(가출현오심), 嘔吐而轉爲關格(구토이전위관격).

⑵ 噎膈(일격)

噎膈以呑咽困難(일격이탄인곤난), 飮食難下爲其主要表現(음식난하위기주요표현). 噎

膈后期可出現滴水不入(일격후기가출현적수불입), 或食入卽吐(혹식입즉토), 但无排尿

困難(단무배뇨곤란), 與關格不同(여관격부동).

⑶ 走哺(주포)

走哺是以嘔吐伴有(주포시이구토반유) 大小便不通爲主症的病證(대소변불통위주증적

병증). 一般識爲走哺是因嘔吐不禁(일반식위주포시인구토불금) 而引起大小便不通利

(이인기대소변불통이), 多屬實熱(다속실열), 只要治療得當(지요치료득당), 關格則先出

現小便不通(관격칙선출현소변불통), 而后見嘔吐不止(이후견구토불지). 故二者有別(고

이자유별).

4 辨證施治(변증시치)

⑴ 脾腎氣虛(비신기허)

證狀 : 倦怠乏力(권태핍력), 氣短懶言(기단나언), 面色无華(면색무화), 顔面虛浮(안면허부),

脣甲淡白(순갑담백), 口淡乏味(구담핍미), 納呆腹脹(납매복창), 時有泛惡(시유범오),

腰酸膝軟(요산슬연), 日間尿少(일간뇨소), 夜間尿淸長(야간뇨청장), 大便溏薄(대변

당박), 舌淡苔薄或微膩(설담태박혹미니), 脈濡細或沉細(맥유세혹침세).

治法 : 益氣健脾(익기건비), 補腎化濁(보신화탁).

方葯 : 香砂六君子湯(향사육군자탕) 合 二仙湯(이선탕) 加减(가감)

≒ 黨參(당삼), 白朮(백출), 茯苓(복령), 陳皮(진피), 半夏(반하), 木香(목

향), 砂仁(사인), 仙茅(선모), 仙靈脾(선령비), 巴戟天(파극천), 丹參(단

삼), 冬虫夏草(동충하초), 甘草(감초).

加减 : ① 本方由(본방유) 香砂六君子湯(향사육군자탕) 合 二仙湯(이선탕)

去 當歸(당귀), 知母(지모), 黃柏(황백).

加 丹參(단삼), 冬虫夏草(동충하초) 而成(이성)

- 合奏健脾益氣(합주건비익기), 補腎化濁之功(보신화탁지공)

② 若脾陽虛弱明顯(약비양허약명현)

可加 干姜(간강), 肉荳蔲(육두구), 吳萸(오유).- 溫中健脾(온중건비)

③ 若腎陽虛爲主(약신양허위주).

加 肉桂(육계), 附子(부자), 山茱肉(산수육), 杞果(기과).- 溫壯腎陽(온장신양).

④ 若脾陽虛弱(약비양허약), 水濕泛溢肌膚(수습범일기부), 水腫較明顯者(수종

교명현자), 宜健脾利水(의건비이수).

方選 : 防己黃芪湯(방기황기탕)

≒ 防己(방기), 黃芪(황기), 白朮(백출), 甘草(감초), 生姜(생강), 大棗(대조).

合 : 五苓散(오령산) 加减(가감)

≒ 猪苓(저령), 澤瀉(택사), 白朮(백출), 茯苓(복령), 桂枝(계지).

⑵ 氣陰兩虛(기음양허)

證狀 : 面色少華(면색소화), 氣短乏力(기단핍력), 腰膝酸軟(요슬산연), 納呆食少泛惡(납매

식소범오), 尿量减少(뇨량감소), 或夜尿淸長(혹야뇨청장), 便秘或便溏(변비혹변당),

手足心熱(수족심열), 或手足不溫(혹수족불온), 皮膚干燥瘙痒(피부간조소양), 舌淡

苔薄(설담태박), 脈沉細(맥침세).

治法 : 益氣養陰(익기양음), 兼化濕濁(겸화습탁)

方葯 : 參芪地黃湯(삼기지황탕) 加味(가미)

≒ 太子參(태자삼), 黃芪(황기), 熟地(숙지), 山葯(산약), 山茱肉(산수육), 茯

苓(복령), 丹皮(단피), 澤瀉(택사), 陳皮(진피), 砂仁(사인), 忍冬藤(인동

등), 公英(공영), 當歸(당귀), 丹參(단삼).

加减 : ① 本方由(본방유) 參芪地黃湯(삼기지황탕)

加 陳皮(진피), 砂仁(사인), 忍冬藤(인동등), 公英(공영), 當歸(당귀), 丹參(단삼) 而

成(이성).- 諸葯合用(제약합용), 益氣養陰(익기양음), 兼化濕濁(겸화습탁).

② 若偏于氣虛者(약편우기허자).

加 人參(인삼), 白朮(백출), 菟絲子(토사자), 仙靈脾(선령비).

- 補脾氣(보비기), 益腎氣(익신기).

③ 若偏于陰虛者(약편우음허자).

加 麥冬(맥동), 元參(원삼), 枸杞子(구기자).- 增强補陰之力(증강보음지력)

④ 若皮膚干燥瘙痒較甚(약피부간조소양교심).

加 阿膠(아교), 益智仁(익지인), 地膚子(지부자), 白鮮皮(백선피).

- 養血潤燥止痒(양혈윤조지양).

⑶ 肝腎陰虛(간신음허)

證狀 : 眩暈頭痛(현운두통), 腰膝酸軟(요슬산연), 口舌干燥(구설간조), 五心煩熱(오심번열),

納呆食少(납매식소), 大便干燥(대변간조), 小便量少(소변량소), 舌質淡紅少苔(설질

담홍소태), 脈弦細(맥현세).

治法 : 滋補肝腎(자보간신), 祛濕降濁(거습강탁)

方葯 : 杞菊地黃丸(기국지황환) 加味(가미)

≒ 菊花(국화), 枸杞子(구기자), 生地(생지), 山葯(산약), 山茱肉(산수육), 茯

苓(복령), 澤瀉(택사), 丹皮(단피), 鉤藤(구등), 夏枯草(하고초), 代赭石

(대자석), 陳皮(진피), 半夏(반하), 枳殼(지각), 竹茹(죽여).

加减 : ① 本方由(본방유) 杞菊地黃丸(기국지황환)

加 鉤藤(구등), 夏枯草(하고초), 代赭石(대자석), 陳皮(진피), 半夏(반하), 枳殼(지

각), 竹茹(죽여) 而成(이성).

- 諸葯合用(제약합용) 滋補而不留邪(자보이불류사), 降泄而不傷正(강설이불

상정), 合奏滋補肝腎(합주자보간신),祛濕降濁之功(거습강탁지공).

② 若口舌干燥者(약구설간조자).

加 石斛(석곡), 天花粉(천화분), 元參(원삼).- 淸熱生津(청열생진).

③ 心中煩熱者(심중번열자).

加 銀柴胡(은시호), 地骨皮(지골피), 梔子(치자).- 淸熱除煩(청열제번).

④ 大便干結者(대변간결자).

加 生大黃(생대황).- 瀉熱通便降濁(사열통변강탁).

⑤ 盜汗者(도한자)

加 金櫻子(금앵자), 龍骨(용골), 牡蠣(모려).- 斂汗固陰(렴한고음).

⑥ 衄血便血者(뉵혈변혈자).

加 仙鶴草(선학초), 生地楡(생지유), 白茅根(백모근).- 凉血止血(량혈지혈).

⑷ 陰陽俱虛(음양구허)

證狀 : 面色晄白等(면색황백등), 則宜扶正攻白晦滯(칙의부정공백회체), 畏寒肢冷(외한지

냉), 腰膝酸軟(요슬산연), 口燥咽干(구조인간), 手足心熱(수족심열), 惡心嘔吐(오심

구토), 不欲飮食(불욕음식), 尿少或无尿(뇨소혹무뇨), 大便溏(대변당), 舌淡胖有齒

痕(설담반유치흔), 脈沉細(맥침세).

治法 : 平補陰陽(평보음양), 痛關降濁(통관강탁).

方葯 : 地黃飮子(지황음자) 加减(가감)

≒ 乾地黃(건지황), 巴戟天(파극천), 山茱肉(산수육), 肉蓗蓉(육종용), 五味子

(오미자), 石斛(석곡), 麥門冬(맥문동), 茯苓(복령), 菖蒲(창포), 遠志(원지),

仙茅(선모), 仙靈脾(선령비), 龜板(구판), 大黃(대황).

加减 : ① 本方由(본방유) 地黃飮子(지황음자)

去 附子(부자), 肉桂(육계),

加 仙茅(선모), 仙靈脾(선령비), 龜板(구판), 大黃(대황) 而成(이성).

⑸ 濕濁困脾(습탁곤비)

證狀 : 神疲乏力(신피핍력), 肢体困重(지체곤중), 惡心嘔吐(오심구토), 口中粘膩或有尿臭

(구중점니혹유뇨취), 尿少尿閉(뇨소뇨폐), 大便不爽(대변불상), 舌淡胖(설담반), 苔

厚膩(태후니), 脈濡細(맥유세).

治法 : 溫運脾氣(온운비기), 化濕降濁(화습강탁).

方葯 : 溫脾湯(온비탕) 加味(가미)

≒ 人參(인삼), 附子(부자), 干姜(간강), 大黃(대황), 陳皮(진피), 半夏(반하), 土茯

苓(토복령), 厚朴(후박), 砂仁(사인), 甘草(감초).

加减 : ① 本方由(본방유) 溫脾湯(온비탕)

加 陳皮(진피), 半夏(반하), 土茯苓(토복령), 厚朴(후박), 砂仁(사인), 組成(조성).

② 若水濕停聚(약수습정취), 浮腫明顯者(부종명현자).

加 猪苓(저령), 澤瀉(택사), 桂枝(계지).- 溫陽化氣行水(온양화기행수)

③ 약슴탁凌心(능심), 心陽被遏而心悸(심양피알이심계), 氣短者(기단자).

加 桂枝(계지), 薤白(해백).- 溫通心陽(온통심양).

⑹ 濁邪犯胃(탁사범위)

證狀 : 惡心嘔吐頻作(오심구토빈작), 納呆腹脹(납매복창), 或胃中灼熱(혹위중작열), 口苦

口臭(구고구취), 大便秘結或大便溏薄(대변비결혹대변당박), 尿少尿閉(뇨소뇨폐),

舌苔黃厚膩或干糙(설태황후니혹간조), 脈弦滑或弦數(맥현활혹현삭).

治法 : 和胃降逆(화위강역), 祛濕化濁(거습화탁).

方葯 : 黃連溫膽湯(황연온담탕) 加减(가감)

≒ 黃連(황연), 姜半夏(강반하), 陳皮(진피), 茯苓(복령), 枳實(지실), 竹茹(죽

여), 紫蘇(자소), 旋覆花(선복화), 代赭石(대자석), 大黃(대황), 生姜(생

강), 甘草(감초).

加减 : ① 本方由(본방유) 黃連溫膽湯(황연온담탕)

去 大棗(대조),

加 紫蘇(자소), 旋覆花(선복화), 代赭石(대자석), 大黃(대황) 組成(조성).

- 共奏和胃止嘔(공주화위지구), 祛濕化濁之功(거습화탁지공).

② 若熱勢較重者(약열세교중자)

加 石膏(석고), 知母(지모), 金銀花(금은화), 蒲公英(포공영).

- 助淸熱解毒(조청열해독)

③ 若濕熱痰濁(약습열담탁), 蒙閉心包(몽폐심포), 症見神昏譫語(증견신혼섬어) 或

喉中痰鳴(혹후중담명), 大便不爽(대변불상), 尿少尿閉(뇨소뇨폐), 舌苔黃厚膩少

津(설태황후니소진), 脈弦滑(맥현활).

治宜 : 淸熱利濕(청열이습), 豁痰開竅(활담개규).

方用 : 菖蒲鬱芩湯(창포울금탕)

≒ 石菖蒲(석창포), 鬱金(울금), 山梔(산치), 連翹(연교), 菊花(국

화), 銀花(은화), 滑石(활석), 竹葉(죽엽), 丹皮(단피), 牛蒡子(우

방자), 竹瀝(죽력), 姜汁(강즙), 玉樞丹(옥추단), 加减(가감)

⑺ 痰濁壅肺(담탁옹폐)

證狀 : 咳嗽痰多(해수담다), 氣急喘促(기급천촉), 不能平臥(불능평와), 惡心嘔吐(오심구

토), 納呆食少(납매식소), 尿少尿閉(뇨소뇨폐), 動則易汗(동칙이한), 顔面虛浮(안면

허부), 或發熱惡寒(혹발열오한), 頭痛(두통), 口渴(구갈), 舌淡苔白或膩(설담태백혹

니), 脈沉細(맥침세).

治法 : 宣暢肺氣(선창폐기), 滌痰化濁(척담화탁).

方葯 : 蘇子降氣湯(소자강기탕) 加减(가감)

≒ 蘇子(소자), 半夏(반하), 橘皮(귤피), 前胡(전호), 厚朴(후박), 枳殼(지각),

葶藶子(정력자), 桑白皮(상백피), 海蛤殼(해합각), 枇杷葉(비파엽), 杏仁

(행인), 甘草(감초), 生姜(생강), 大棗(대조).

加减 : ① 本方由(본방유) 蘇子降氣湯(소자강기탕)

去 當歸(당귀), 肉桂(육계),

加 杏仁(행인), 枳殼(지각), 桑白皮(상백피), 葶藶子(정력자), 海蛤殼(해합각), 枇

杷葉(비파엽) 組成(조성)

- 全方有(전방유) 宜暢肺氣(의창폐기), 滌痰化濁之效(척담화탁지효).

② 若風寒客表(약풍한객표), 痰濁壅肺(담탁옹폐), 症見咳逆上氣(증견해역상기), 胸

悶氣急(흉민기급), 痰多稀薄(담다희박), 惡寒發熱(오한발열), 无汗(무한), 无苔

白滑(무태백활), 脈弦緊(맥현긴).

治宜 : 解表散寒(해표산한), 溫肺化飮(온폐화음).

方用 : 小靑龍湯(소청용탕)

≒ 麻黃(마황), 芍葯(작약), 桂枝(계지), 干姜(간강), 半夏(반하), 甘

草(감초), 細辛(세신), 五味子(오미자). 加减(가감).

③ 若風寒或痰濕化熱(약풍한혹담습화열), 痰熱壅盛(담열옹성), 症見咳嗽喘急(증

견해수천급), 痰黃利稠(담황이조), 或痰白難咯(혹담백난각), 或痰中帶血(혹담중

대혈), 胸悶熾熱(흉민치열), 口渴(구갈), 舌苔黃膩而干(설태황니이간), 脈滑數

(맥활삭).

治宜 : 淸熱化痰(청열화담), 宣肺平喘(선폐평천).

方用 : 麻杏石甘湯(마행석감탕)

≒ 麻黃(마황), 杏仁(행인), 甘草(감초), 石膏(석고). 加味

⑻ 痰瘀互結(담어호결)

證狀 : 形体羸瘦(형체리수), 面色及兩目晦黯(면색급양목회암), 肌膚甲錯(기부갑착), 胸膈

痞滿隱痛(흉격비만은통), 口干咽燥(구간인조), 泛吐粘涎(범토점연), 小便量少(소변

량소), 大便干結或如羊矢(대변간결혹여양시), 女子經閉(여자경폐), 舌黯或有瘀点

(설암혹유어점), 脈象細澁(맥상세삽).

治法 : 滌痰活瘀(척담활어), 通絡化濁(통락화탁).

方葯 : 桃紅四物湯(도홍사물탕) 加味(가미)

≒ 桃仁(도인), 紅花(홍화), 當歸(당귀), 赤芍(적작), 川芎(천궁), 生地(생지),

丹參(단삼), 陳皮(진피), 枳殼(지각), 半夏(반하), 竹茹(죽여), 甘草(감초),

大黃(대황).

加减 : ① 本方由(본방유) 桃紅四物湯(도홍사물탕)

加 丹參(단삼), 陳皮(진피), 枳殼(지각), 半夏(반하), 竹茹(죽여), 大黃(대황), 甘草

(감초) 而成(이성).

全方功能(전방공능) 滌痰化痰泄濁(척담화담설탁).

② 若正氣虛弱者(약정기허약자).

加 人參(인삼).- 益氣扶正(익기부정).

③ 若正氣虛弱(약정기허약), 瘀結較重(어결교중).

治宜 : 活血化瘀(활혈화어), 緩中補虛(완중보허).

方用 : 大黃蟅虫丸(대황자충환)

≒ 地鱉虫(지별충), 干漆(간칠), 生地黃(생지황), 甘草(감초), 水

蛭(수질), 白芍(백작), 杏仁(행인), 黃芩(황금), 桃仁(도인), 虻

虫(맹충), 蠐螬虫(제조충), 大黃(대황). 加减(가감)

⑼ 肝風內動(간풍내동)

證狀 : 肢体顫抖(지체전두), 皮膚瘙痒(피부소양), 尿閉口穢(뇨폐구예), 眩暈頭痛(현운두

통), 甚則煩躁不安(심칙번조불안), 神昏抽縮(신혼추축), 舌質光紅(설질광홍), 舌顫

或舌卷(설전혹설권), 脈弦細數(맥현세삭).

治法 : 滋養肝腎(자양간신), 潛陽息風(잠양식풍).

方葯 : 鎭肝熄風湯(진간식풍탕) 加味(가미)

≒ 懷牛膝(회우슬), 生赭石(생자석), 生龍骨(생용골), 生牡蠣(생모려), 生龜

板(생구판), 生杭芍(생항작), 玄參(현삼), 天冬(천동), 川楝子(천련자),

生麥芽(생맥아), 茵陳(인진), 鉤藤(구등), 夏枯草(하고초), 地龍(지용),

丹參(단삼), 甘草(감초).

加减 : ① 本方由(본방유) 鎭肝熄風湯(진간식풍탕).

加 鉤藤(구등), 夏枯草(하고초), 地龍(지용), 丹參(단삼) 而成(이성).

② 若痰熱較重者(약담열교중자).

加 竹瀝(죽력), 膽星(담성), 川貝(천패).- 淸化痰熱(청화담열)

③ 若心中煩熱者(약심중번열자).

加 竹葉心(죽엽심), 生石膏(생석고), 黃芩(황금).- 淸心瀉火(청심사화).

④ 大便秘結者(대변비결자)

加 全瓜婁(전과루), 枳實(지실), 生大黃(생대황).- 通腑泄熱(통부설열).

⑤ 抽縮較重者(추축교중자).

加 全虫(전충), 蜈蚣(오공), 僵蚕(강잠).- 息風止痙(식풍지경).

⑽ 毒入心包(독입심포)

證狀 : 神昏譫語(신혼섬어), 煩躁不安(번조불안), 甚則痙厥(심칙경궐), 鼻衄(비뉵), 齒衄(치

뉵), 或見皮膚紫斑(혹견피부자반), 尿閉不通(뇨폐불통), 或心悸(혹심계), 胸悶(흉

민), 氣急不能平臥(기급불능평와), 汗出淋漓(한출임리), 四肢厥逆(사지궐역), 脈細

結代或微細欲絶(맥세결대혹미세욕절).

治法 : 淸解氣血熱毒(청해기혈열독), 開竅醒神(개규성신).

方葯 : 淸瘟敗毒飮(청온패독음) 加减(가감)

≒ 生石膏(생석고), 生地(생지), 水牛角(수우각), 黃連(황연), 梔子(치자), 黃

芩(황금), 知母(지모), 芍葯(작약), 玄參(현삼), 連翹(연교), 丹皮(단피), 竹

茹(죽여), 紫草(자초), 大黃(대황), 甘草(감초).

加减 : ① 本方由(본방유) 淸瘟敗毒飮(청온패독음)

去 桔梗(길경),

加 紫草(자초), 大黃(대황) 而成(이성).

- 共奏淸解氣血熱毒(공주청해기혈열독)以開竅醒神之效(이개규성신지효)

② 若心悸(약심계), 胸悶(흉민), 氣急不能平臥(기급불능평와), 汗出淋漓(한출임리),

四肢厥逆(사지궐역), 宜益氣養陰(의익기양음), 救逆固脫(구역고탈).

方用 : 生脈散(생맥산)

≒ 人參(인삼), 麥冬(맥동), 五味子(오미자).

合 參附龍牡湯(삼부용모탕)

≒ 人參(인삼), 附子(부자), 龍骨(용골), 牡蠣(모려).

腎陰陽兩虛證(신음양양허증)

臨床 : 신음양양허증(腎陰陽兩虛證) 중에 있을 때 출현하는 관격병은 메스꺼워 구토하고

(惡心嘔吐), 소변 량이 적거나(尿少) 혹은 오줌이 나오질 않으며(尿閉), 수종(水腫)

이 생기고, 얼굴색이 어두컴컴하고(面色晦黯), 정신을 똑바로 차리지 못하며 시들

었고(精神萎頓), 심하면 사물의 판단이 어두워지며 정신을 잃는다(神識昏蒙), 입이

마르고(口乾), 설질이 어두운 홍색이며(舌質暗紅), 설체는 넓적하고 크고(舌体胖)

설태는 흰(苔白) 것이 특징이다. 원양허쇠증(元陽虛衰證)으로 말미암아 진음이 휴

손되고(眞陰虧損), 탁한 사기가 머무르기(濁邪留滯) 때문이다.

治宜 : 通陽化濁(통양화탁), 滋陰利水(자음이수).

方用 : 金匱腎氣丸(금궤신기환)《金匱要略》補益劑(보익제)

≒ 熟地黃(숙지황), 或乾地黃, 山茱萸(산수유), 山葯(산약), 牡丹皮(모단피),

澤瀉(택사), 茯苓(복령), 炮附子(포부자), 桂枝(계지).

大黃附子湯(대황부자탕)《金匱要略》攻逐劑(공축제), 瀉下劑(사하제)

≒ 大黃(대황), 附子(부자), 細辛(세신).

5 驗方單方(험방단방)

⑴ 脾陽不足之關格(비양부족지관격)

方 : 進退黃連湯(진퇴황연탕)

≒ 姜汁黃連(강즙황연), 炮姜(포강), 人參(인삼,人乳拌蒸) 各4.5, 桂枝(계지)3,

姜半夏(강반하)4.5, 大棗(대조) 5 枚.

或去 桂枝(계지),

加 肉桂(육계)1.5, 黃連(황연) 减半, 每日一劑(매일일제).- 水煎服(수전복).

⑵ 關格(관격) 偏于氣陰不足者(편우기음부족자)

方葯 : 冬虫夏草(동충하초), 人參(인삼) 各9, 双鉤藤(쌍구등)12, 枸杞子(구기자)15, 白蒺藜

(백질려)12, 生黃芪(생황기)48, 炙甘草(자감초)6, 茯苓(복령)12, 懷牛膝(회우슬)9,

活磁石(활자석)15, 金匱腎氣丸(금궤신기환, 包煎)12.- 水煎濃汁(수전농즙)

⑶ 關格(관격) 濕熱毒邪偏盛者(습열독사편성자)

方葯 : 土茯苓(토복령)30∼60, 防己(방기)15∼30, 綠豆衣(녹두의)30, 甘草(감초)10.

- 每日一劑(매일일제), 水煎服(수전복)

⑷ 關格(관격) 濁邪犯胃者(탁사범위자)

方葯 : 蘇葉(소엽)0.9, 黃連(황연)0.3.

- 水煎或冲泡代茶(수전혹충포대차), 頻服(빈복)

⑸ 關格(관격) 濁邪犯胃者(탁사범위자)

方葯 : 鮮生姜汁(선생강즙) 5 滴, 鮮橄欖汁(선감람즙)10 毫升.- 和同服(화동복)

⑹ 關格(관격) 痰濁偏盛者(담탁편성자)

方葯 : 白羅卜汁(백라복즙)60, 搗爛取汁(도란취즙),- 開水冲服(개수충복).

⑺ 關格(관격) 證屬肝風內動(증속간풍내동), 濁邪內犯而兼水腫者(탁사내범이겸수종자)

方葯 : 大黃散(대황산)

≒ 大黃(대황), 苦參(고삼), 紫貝齒(자패치), 滑石(활석) 各等分(각등분).

- 搗細羅爲散(도세라위산), 煮蔡根湯調下(자채근탕조하), 每次(매차)6.

24 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Israel

臨床 363 /♧ 痔(치) - 痔疾(치질)

1 槪念(개념) 882 人体直腸末端粘膜下和(인체직장말단점막하화) 肛管皮膚下(항관피부하) 靜脈叢發生擴張和 (정맥총발생확장화) 屈曲所

臨床 362 / 耳部 3. 耳眩暈(이현운) ♧

耳眩暈(이현운) 1 槪念(개념) 1251 眩暈是目眩頭暈(현운시목현두운), 卽眼花潦亂(즉안화요란), 頭部旋轉不定的病證(두부선전 부정적병증

bottom of page