胃緩 (위완) ↔ 胃下垂(위하수).
1. 槪念(개념) 138
胃緩系指胃体薄弱无力(위완계지위체박약무력), 弛縱松緩而言(이종송완이언).
本病多見于(본병다견우) 身形瘦長之人(신형수장지인), 女性多于男性(여성다우남성).
臨床主要表現爲脘腹痞滿(임상주요표현위완복비만), 噯氣不舒(애기불서), 胃脘墜脹疼痛(위
완추창동통), 漉漉有聲(록록유성), 惡心厭食(오심염식), 消瘦乏力(소수핍력), 大便秘結等(대
변비결등). 多由長期飮食不節(다유장기음식불절), 或七情內傷(혹칠정내상), 或勞倦過度(혹
노권과도), 或久病耗傷(혹구병모상), 導致脾虛氣陷(도치비허기함), 升擧无力(승거무력), 胃
体无所撑托(위체무소탱탁), 因而出現弛緩下墜之證(인이출현이완하추지증).
治療以調和腸胃(치료이조화장위), 升淸降濁爲基本原則(승청강탁위기본원칙).
2. 辨證要点(변증요점)
1) 辨虛實(변허실)
胃緩是由于脾虛氣陷(위완시유우비허기함), 升擧无力(승거무력), 不能撑托胃体所致(불능
탱탁위체소치), 故脾虛是其致病之本(고비허시기치병지본). 但臨床很少單純表現爲(단임
상흔소단순표현위) 脾虛氣陷之證(비허기함지증), 而常常是與氣滯(이상상시여기체), 瘀血
(어혈), 痰飮(담음), 濕熱等有形實邪相兼爲病(습열등유형실사상겸위병), 臨床時須詳審之
(임상시수상심지).
2) 辨寒熱(변한열)
脾虛氣陷或素体脾胃陽虛者(비허기함혹소체비위양허자) 多伴有寒象(다반유한상), 如倦怠
嗜臥(여권태기와), 畏寒喜暖(외한희난), 舌淡苔白(설담태백); 胃陰不足則虛熱內生(위음부
족칙허열내생), 而表現爲面紅脣燥(이표현위면홍순조), 煩渴喜飮(번갈희음), 大便干結(대
변간결), 舌紅少津等(설홍소진등) 一派陰虛內熱之象(일파음허내열지상).
3. 類證鑒別(류증감별)
胃緩的主要症狀是脘腹痞滿(위완적주요증상시완복비만) 和胃脘疼痛(화위완동통), 因此本
病須與痞滿(인차본병수여비만), 胃痛相鑒別(위통상감별)
1) 痞滿(비만)
痞滿病以心下痞塞(비만병이심하비색), 胸膈滿悶(흉격만민), 觸之无形(촉지무형), 不痛爲
特点(불통위특점), 其病位于心下(기병위우심하), 范圍較小(범위교소); 而胃緩之脘腹痞滿
(이위완지완복비만) 多見于飯后(다견우반후), 冬時兼見脹急疼痛(동시겸견창급동통), 且
脘腹部常有形可見(차완복부상유형가견), 其病位在大腹(기병위재대복), 范圍較廣(범위교
광).
2) 胃痛(위통)
胃緩之胃脘疼痛主要爲墜痛(위완지위완동통주요위추통), 臥位時卽减輕或消失(와위시즉
감경혹소실), 立位或活動后加劇(입위혹활동후가극). 此與一般意義的胃痛之(차여일반의
의적위통지) 如体位无關不同(여체위무관부동), 兩者不難鑒別(양자불난감별).
4. 辨證施治(변증시치)
1) 脾虛氣陷(비허기함)
證狀 : 脘腹墜脹(완복추창), 食后尤甚(식후우심), 倦怠嗜臥(권태기와), 少氣懶言(소기나언),
不思飮食(불사음식), 面色萎黃(면색위황), 肌肉消瘦(기육소수), 舌淡苔白(설담태백),
脈象緩弱(맥상완약).
治法 : 補氣升陷(보기승함)
方葯 : 補中益氣湯(보중익기탕) 加味(가미)
≒ 黃芪(황기), 人參(인삼), 白朮(백출), 炙甘草(자감초), 當歸(당귀), 升麻(승
마), 柴胡(시호), 陳皮(진피), 枳實(지실).
加减 : ① 本方卽(본방즉) 補中益氣湯(보중익기탕)
加 枳實(지실) 而成(이성).
② 氣滯較重(기체교중), 腹脹明顯者(복창명현자) :
加 木香(목향), 蘇梗(소경).- 理氣和胃消脹(리기화위소창)
③ 兼夾瘀血(겸협어혈)
症見 : 脘腹疼痛(완복동통), 痛有定處(통유정처), 舌質紫黯(설질자암), 或有瘀斑
(혹유어반), 瘀点者(어점자).
加 莪朮(아출), 桃仁(도인), 紅花(홍화).- 活血化瘀(활혈화어),通絡止痛(통락지통)
④ 惡心嘔吐者(오심구토자)
加 半夏(반하), 生姜(생강), 茯苓(복령).- 降逆和胃止嘔(강역화위지구).
⑤ 胃納呆滯者(위납매체자).
加 麥芽(맥아), 內金(내금), 萊菔子(래복자).- 健胃消滯(건위소체)
⑥ 脾腎陽氣偏虛(비신양기편허)
症見 : 脘腹冷痛(완복냉통), 畏寒喜暖(외한희난), 嘔吐淸水(구토청수), 腰膝酸軟
(요슬산연), 大便溏瀉(대변당사) :
加 : 附子(부자), 干姜(간강) - 溫補脾腎(온보비신).
⑦ 若證屬脾虛挾滯(약증속비허협체), 旣有神疲乏力(기유신피핍력), 食少便溏等脾
虛症狀(식소변당등비허증상), 又見脘腹脹滿(우견완복창만), 口苦泛惡(구고범
오), 舌苔厚膩等(설태후니등) 濕熱阻滯症狀(습열조체증상).
則治 : 宜辛開苦降爲主(의신개고강위주)
方用 : 半夏瀉心湯(반하사심탕)
≒ 半夏(반하), 黃芩(황금), 干姜(간강), 人參(인삼), 甘草(감초), 黃
連(황연), 大棗(대조).
2) 肝鬱脾虛(간울비허)
證狀 : 脘痞腹脹(완비복창), 食后墜痛(식후추통), 胸悶不舒(흉민불서), 煩躁易怒(번조이노),
納呆食少(납매식소), 噯氣頻作(애기빈작), 舌苔薄白(설태박백), 脈弦緩(맥현완).
治法 : 疏肝健脾(소간건비).
方葯 : 四逆散(사역산) 合 四君子湯(사군자탕) 加味(가미)
≒ 柴胡(시호), 白芍(백작), 炒枳殼(초지각), 黨參(당삼), 白朮(백출), 茯苓(복령),
炙甘草(자감초), 黃芪(황기), 生麥芽(생맥아).
加减 : ① 本方是(본방시) 四逆散(사역산) 合 四君子湯(사군자탕) :
加 黃芪(황기), 生麥芽而成(생맥아이성).
② 氣滯較甚(기체교심), 脹痛明顯者(창통명현자)
去 : 黨參(당삼).
加 : 陳皮(진피), 川楝子(천련자).- 加强疏肝理氣之力(가강소간리기지력).
③ 肝鬱化熱(간울화열), 口苦呑酸(구고탄산), 泛惡欲吐者(범오욕토자).
加 黃連(황연), 吳茱萸(오수유).- 淸肝和胃(청간화위).
④ 食滯納呆(식체납매), 脹悶不舒者(창민불서자).
加 內金(내금), 砂仁(사인), 萊菔子(래복자).- 消食除滿(소식제만).
⑤ 兼瘀血者(겸어혈자)
加 : 失笑散(실소산)
≒ 五靈脂(오령지), 蒲黃(포황).- 活血化瘀(활혈화어).
3) 脾虛飮停(비허음정)
證狀 : 脘腹痞滿(완복비만), 漉漉有聲(록록유성), 口淡不渴(구담불갈), 嘔吐淸水(구토청
수), 神疲乏力(신피핍력), 納呆食少(납매식소), 面色萎黃(면색위황), 大便溏薄(대변
당박), 舌質淡胖(설질담반), 苔白滑(태백활), 脈沉弱(맥침약).
治法 : 健脾益氣(건비익기), 溫中化飮(온중화음).
方葯 : 苓桂朮甘湯(령계출감탕) 合 二陳湯(이진탕)
≒ 茯苓(복령), 桂枝(계지), 白朮(백출), 半夏(반하), 陳皮(진피), 炙甘草(자
감초), 生姜(생강).
加减 : ① 若氣虛下陷(약기허하함), 脘腹墜脹者(완복추창자).
加 黃芪(황기), 黨參(당삼). - 益氣升提(익기승제)
② 中陽不足(중양부족), 形寒怕冷者(형한파냉자).
加 附子(부자), 干姜(간강).- 溫運中陽(온운중양)
③ 飮停瘀阻(음정어조), 舌質黯淡或有瘀斑(설질암담혹유어반), 瘀点者(어점자).
加 桃仁(도인), 莪朮(아출).- 化瘀通絡(화어통락).
4) 胃陰不足(위음부족)
證狀 : 食后脘腹墜滿(식후완복추만), 煩悶不舒(번민불서), 面紅脣燥(면홍순조), 口苦口臭
(구고구취), 干嘔呃逆(간구애역), 煩渴喜飮(번갈희음), 大便干結(대변간결), 舌紅少
津(설홍소진), 脈象細數(맥상세삭).
治法 : 養陰益胃(양음익위)
方葯 : 益胃湯(익위탕) 加减(가감)
≒ 沙參(사삼), 麥冬(맥동), 生地(생지), 玉竹(옥죽), 石斛(석곡), 葛根(갈근), 天
花粉(천화분).
加减 : ① 本方是由(본방시유) 益胃湯(익위탕).
去 氷糖(빙당).
加 葛根(갈근), 石斛(석곡), 天花粉(천화분) 而成(이성).
② 證兼肝腎陰虛(증겸간신음허), 咽干口燥(인간구조), 胸脇不舒者(흉협불서자)
可合用 : 一貫煎(일관전)
≒ 沙參(사삼), 麥冬(맥동), 當歸(당귀), 生地黃(생지황), 枸杞子(구
기자), 川楝子(천련자).
- 滋養肝腎(자양간신), 舒肝理氣(서간리기).
③ 證兼氣滯不行(증겸기체불행), 脘腹脹墜疼痛者(완복창추동통자).
加 玫瑰花(매괴화), 厚朴花(후박화), 枳殼(지각).- 理氣而不傷陰(리기이불상음)
④ 證兼食積難化(증겸식적난화), 胸悶納呆者(흉민납매자).
加 炒谷芽(초곡아), 炒麥芽(초맥아).- 消食助運(소식조운)
⑤ 證兼瘀血內結(증겸어혈내결), 渴不欲飮(갈불욕음), 舌紅而干或見瘀斑(설홍이
간혹견어반), 瘀点者(어점자).
加 桃仁(도인), 紅花(홍화), 莪朮(아출).- 活血化瘀(활혈화어).
⑥ 證兼氣虛(증겸기허), 神疲乏力氣短者(신피핍력기단자).
加 太子參(태자삼), 炙黃芪(자황기).- 氣陰双補(기음쌍보).
⑦ 大便干燥(대변간조), 難澁難解者(난삽난해자).
加 當歸(당귀), 火麻仁(화마인), 瓜蔞仁(과루인).- 潤腸通便(윤장통변).
5. 驗方單方(험방단방)
1) 適用于(적용우) 脾虛氣陷型(비허기함형) 胃緩(위완)
方 : 黨參(당삼)250, 切成小豆狀(절성소두상), 用溫開水浸泡(용온개수침포) 3∼4 小時(소
시), 每天嚼吃(매천작흘) 3∼5 粒(립).
2) 適用于(적용우) 胃陰不足型(위음부족형) 胃緩(위완)銀耳用文火煮熟(은이용문화자숙),
加冰糖吃(가빙당흘), 不拘次數(불구차수).
3) 適用于(적용우) 胃下垂(위하수), 證屬脾陽不振(증속비양불진), 中氣下陷(중기하함), 兼有
濕邪者(겸유습사자).
方 : 黃芪(황기)15, 當歸(당귀)9, 黨參(당삼)15, 白朮(백출)12, 炙甘草(자감초)6, 升麻(승마)
3, 枳殼(지각)30, 柴胡(시호)6, 陳皮(진피)6, 半夏(반하)9, 川椒(천초)6.
- 水煎服(수전복).
4) 適用于(적용우) 胃下垂(위하수), 證屬痰飮內停者(증속담음내정자).
方 : 茯苓(복령)18, 桂枝(계지)9, 白朮(백출)15, 甘草(감초)6, 枳殼(지각), 黃芪(황기) 各15,
姜半夏(강반하), 陳皮(진피), 元胡(원호), 內金(내금), 白蔲仁(백구인) 各9, 山葯(산약),
車前子(차전자) 各15, 木香(목향)6, 炒麥芽(초맥아)12.
- 水煎服(수전복), 每日一劑(매일일제).
5) 適用于(적용우) 胃下垂(위하수), 證屬胃虛熱邪(증속위허열사), 氣失和降者(기실화강자)
方 : 法半夏(법반하), 枳實(지실), 黨參(당삼), 旋覆花(선복화), 瓜蔞仁(과루인) 各9, 黃連
(황연)3, 干姜(간강), 甘草(감초) 各4, 陳皮(진피)6, 茯苓(복령)12.
日一劑(일일제), 煎服二次(전복이차).
6) 適用于(적용우) 重度胃下垂(중도위하수).
方 : 黃芪(황기)50, 潞黨參(로당삼)30, 枳殼(지각)40, 炙柴胡(자시호), 炙升麻(자승마)
各5, 白朮(백출), 云苓(운령), 檳榔(빈낭)15, 木香(목향)10, 炙甘草(자감초)6.
- 水煎服(수전복).
위하수 (胃下垂)
1. 配伍葯(배오약) :
1) 枳實(지실)10 + 白朮(백출)15 = 肝脾腫大(간비종대), 內臟(내장) 弛緩无力(이완무력), 胃
下垂(위하수)
2) 升麻(승마)6 + 柴胡(시호)10 = 胃下垂(위하수) - 中氣不足(중기부족), 氣虛下陷(기허하함)
所引起的所致(소인기적소치)
3) 枳實(지실)10 + 枳殼(지각)10 = 胃下垂(위하수), 胃擴張(위확장)
2. 臨床各科
1) 辨證施治
⑴ 脾胃(비위)를 강하게 하고 기력을 돋우는데 아주 뛰어난 처방이다. 腸(장)의 吸收機能
(흡수기능)을 높이고 체질을 증강시킨다. 肝(간)의 글리코켄 함량을 增加(증가) 시키기
도 한다.
四君子湯(사군자탕)
≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 茯苓(복령), 甘草(감초)(炙).
⑵ 脾臟(비장)의 氣運(기운)은 강하게 할 뿐 아니라 甚(심)한 消化障碍(소화장애)나 대변이
묽고 소변이 잦은 것도 다스린다. 평소에 자주 윗배가 아프고 식후에 속이 더부룩하여
트림을 잘하고 때로는 맑은 물을 吐하고 식욕이 없을 때도 쓴다.
加味香砂六君子湯(가미향사육군자탕)
≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 茯苓(복령), 炙甘草(자감초), 陳皮(진피), 半夏
(반하), 木香(목향), 砂仁(사인).加 厚朴(후박)(姜炒), 香附子(향부자),
白豆蔲(백두구), 益智仁(익지인).
⑶ 胃腸(위장)이 더부룩하고 大便不利(대변불리), 腸鳴(장명), 虛弱(허약) 无氣力(무기력), 疲
勞(피로), 倦怠(권태), 聲弱(성약), 頭重不淸(두중불청).
補中益氣湯(보중익기탕)
≒ 人參(인삼), 黃芪(황기), 白朮(백출), 甘草(감초), 當歸身(당귀신), 陳皮(진피),
升麻(승마), 柴胡(시호).
⑷ 顔色(안색), 口脣(구순), 爪甲(조갑), 色蒼白(색창백), 消瘦(소수), 貧血(빈혈), 体力虛弱(체
력허약), 疲勞(피로), 精神力弱(정신력약), 心悸不安(심계불안), 頭暈(두운), 耳鳴(이명), 食
欲减退(식욕감퇴)(无食欲), 消化不良(소화불량), 便秘(변비) 및 腹部脹滿(복부창만).
人參養營湯(인삼양영탕)
≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 炙甘草(자감초), 黃芪(황기), 當歸(당귀), 白芍(백작),
熟地黃(숙지황), 陳皮(진피), 五味子(오미자), 肉桂(육계), 防風(방풍), 遠志(원
지), 生姜(생강), 大棗(대조).
⑸ 胃腸(위장)이 冷(냉)하고 嘔吐(구토)하고 消化(소화)가 되지 않은 便(변)을 泄瀉(설사)하는
증상일 때 쓴다. 食欲不振(식욕부진) 无氣力(무기력), 手足冷症(수족냉증) 등이 나타나며
腹部(복부)가 膨滿(팽만)하면서 밤에는 더 심한 腹痛(복통)을 隨伴(수반)하는데 차게 하면
더 심하고 따뜻하게 하면 증상이 輕(경)해진다.
理中湯(이중탕)
≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 干姜(간강), 炙甘草(자감초).
加减 ① 冷(냉)이 심하면 :
加味 干姜量(간강량),
加 附子(부자), 肉桂(육계) 하여〈부자이중탕〉〈계부이중탕〉으로 처방한다.
② 氣虛体質(기허체질) : 加味 人參量(인삼량)
③ 濕性体質(습성체질) 少汗(소한) 或无汗(혹무한) :
去 白朮(백출).
加 蒼朮(창출).
⑹ 平素(평소) 營養不足(영양부족)으로 消化器(소화기)가 虛弱(허약)해진 체질에 쓰는 처방
이다. 營養素(영양소)가 부족하면 筋肉痙攣(근육경련)이나 風氣(풍기)가 나타나며 뼈마
디가 저리고 쑤시는 증상도 동반될 뿐 아니라 皮膚(피부)는 물론 內臟器官(내장기관)까
지 潤氣(윤기)를 잃고 乾燥(건조)해질 수 있다. 특히 영양상태가 나빠 胃腸(위장)과 腎臟
(신장)이 좋지 않을 때는 神經系症狀(신경계증상)과 消化系症狀(소화계증상)이 複合的
(복합적)으로 나타나게 되는데 주요 증상은 不安症(불안증)과 어지럼증 소화불량등이다.
기본적으로 인체에 營養素(영양소)가 잘 吸收(흡수)되도록 도와 근본적인 증상을 치료하
는 처방이다.
滋陰健脾湯(자음건비탕)
≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 白茯苓(백복령), 甘草(감초), 當歸(당귀), 白芍(백작),
生地黃(생지황), 川芎(천궁), 陳皮(진피), 半夏(반하), 白茯神(백복신), 遠志
(원지), 麥門冬(맥문동), 生姜(생강), 大棗(대조).
2) 補中益氣湯(보중익기탕) 加减
≒ 葛根(갈근), 杜仲(두중), 川斷(천단), 狗脊(구척) 各15, 半夏(반하), 陳皮(진피), 枳
實(지실), 乾姜(건강) 各10.
Comentarios