역정 (疫疔)
槪念(개념)
中醫外科(중의내과) 屬瘡瘍之疔病(속창양지정병) 57 -819疫疔是接觸疫畜染毒所致的(역정시접촉역축염독소치적) 急性傳染性疾病(급성전염성질병). 西醫的皮膚灰疽(서의적피부회저). 其特點是初期如虫叮水疱(기특점시초기여충정수포), 很快乾枯壞死如臍凹(흔쾌건고괴사여제요), 全身證狀明顯(전신증상명현), 有傳染性(유전염성), 職業性(직업성), 可幷發走黃(가병발주황).
病因病機(병인병기)
由于感染疫毒(유우감염역독), 阻于肌膚(조우기부), 以致氣血凝滯(이치기혈응체) 毒鬱蘊結而成(독울온결이성). 疫毒內傳臟腑則導致走黃(역독내전장부칙도치주황).
診斷(진단)
多見于畜牧業(다견우축목업), 屠宰或皮毛制革等工作者(도재혹피모제혁등공작자). 常在接促疫畜或其皮毛后(상재점촉역축혹기피모후) 1~3 天發病(천발병), 好發于頭面(호발우두면), 頸項(경항), 手(수), 臀等暴露部位( 둔등폭로부위). 有傳染性(유전염성).初起皮膚有一小紅色斑丘疹(초기피부유일소홍색반구진), 奇痒不痛(기양불통), 形如呅迹蚤斑(형여매적조반) 伴輕微身熱(반경미신열.). 第 2 天頂部變成水疱(제 2 천정부변성수포), 內有痰黃色液体(내유담황색액체), 周圍腫脹焮熱(주위종창흔열). 第 3~4 天(천), 水疱乾燥(수포건조), 形成暗紅色 或黑色壞死(형성암홍색혹흑색괴사), 其周圍有成群灰綠色小水疱(기주위유성군회녹색소수포), 瘡形如臍凹(창형여제요). 同時局部腫勢散漫增劇(동시국부종세산만증극), 軟綿无根(연면무근), 幷有興核腫大(병유흥핵종대). 伴有明顯發熱(반유명현발열), 頭痛骨楚等症狀(두통골초등증상).10~14 天后(천후), 若中央腐肉與正常皮肉(약중앙부육여정상피육), 開合分離或流出少量膿水(개합분리혹류출소량농수), 四周腫勢日趨限局(사주종세일추한국), 身熱漸退者(신열점퇴자), 是爲順證(시위순증), 以后壞死逐漸脫落(이후괴사축점탈락) 約 3~4 周可以愈合(약 3~4 주가이유합). 若局部腫勢繼續發展(약국부종세계속발전), 伴壯熱神昏(반장열신혼), 痰鳴喘急(담명천급), 身冷脈細者(신냉맥세자), 是爲合幷走黃之象(시위합병주황지상).
鑒別診斷(감별진단)
1) 顔面疔瘡(안면정창) :
瘡形如粟(창형여속), 高突(고돌), 堅硬根深(견경근심), 紅腫熱痛(홍종열통).
2) 丹毒(단독) :
皮膚鮮紅(피부선홍), 色如丹涂脂染색여단도지염, 邊緣淸楚(변연청초), 焮熱疼痛(흔열동통),
若有水疱也无臍凹(약유수포야무제요), 常有反復發作史(상유반복발작사).
治療(치료)
1) 內治(내치)
⑴ 初起(초기), 中期(중기) -參照(참조) “顔面疔瘡(안면정창)”
治療 : 蟾酥丸(섬소환) 6 粒(립), 分 2 次呑服(분 2 차탄복).
2) 外治(외치)
初起 : 玉露膏摻蟾酥合劑(옥로고섬섬소합제) 或升丹外敷(혹승단외부).
后期 : 腐肉未脫(부육미탈), 摻 10% 蟾酥合劑(섬소합제) 或五五丹(혹오오단). 腐脫新生則改
摻(부탈신생칙개섬) 生肌散(생기산).
Comments