top of page

臨床 276 / 經期 3. 月經先后无定期(월경선후무정기)


월경선후무정기(月經先后无定期) (不定期)

槪述(개술) 420

月經時而提前(월경시이제전), 時而錯后(시이착후), 連續三个周期以上者(연속삼개주기이상자), 称爲月經先后无定期(칭위월경선후무정기), 又称(우칭) “經行先后无定期(경행선후무정기)” “經亂(경란)” 本病主要表現(본병주요표현) 爲月經周期紊亂(위월경주기문란), 或提前兩三个周期(혹제전양삼개주기), 忽又一次退后(홀우일차퇴후), 或錯后兩三个周期(혹착후양삼개주기), 又見一次提前(우견일차제전), 无一定規律(무일정규율), 幷伴見疲倦乏力(병반견피권핍력), 腰膝酸痛(요슬산통), 或小腹不適等(혹소복부적등). 其病因病機多爲腎虛(기병인병기다위신허), 肝鬱(간울), 脾虛(비허), 血瘀所致(혈어소치). 腎虛者(신허자), 腎氣虛弱(신기허약), 藏泄失司(장설실사); 肝鬱者(간울자), 氣機鬱滯(기기울체), 疏泄失常(소설실상); 脾虛者(비허자), 生化不足(생화부족), 統攝无權(통섭무권); 血瘀者(혈어자), 冲任不通(충임불통), 血海不能按時滿盈(혈해불능안시만영). 治療本病應以調理氣血(치료본병응이조리기혈), 冲任爲主(충임위주), 或疏肝(혹소간), 或益腎(혹익신), 或補脾(혹보비), 或活血(혹활혈), 臨床須辨證求因(임상수변증구인), 靈活施治(령활시치).


辨證要点(변증요점)

⑴ 辨虛實(변허실)

月經量少(월경량소) 或正常(혹정상), 經色淡(경색담), 質淸稀爲虛證(질청희위허증), 兼腰膝

酸軟者爲腎虛(겸요슬산연자위신허); 兼神疲便溏者爲脾虛(겸신피변당자위비허), 月經量或

多或少(월경량혹다혹소), 色黯有塊者爲實證(색암유괴자위실증), 兼胸脇脹痛者爲肝鬱氣滯

(겸흉협창통자위간울기체); 兼小腹疼痛拒按(겸소복동통거안), 脈澀者爲血瘀(맥삽자위혈

어).

⑵ 辨傳変(변전변)

肝脾腎三臟在犮病過程中(간비신삼장재발병과정중) 可相互傳変而爲肝脾(가상호전변이위

간비), 肝腎(간신), 脾腎同病(비신동병), 也可三臟同時受累(야가삼장동시수루). 辨證時槪要

識別在肝(변증시개요식별재간), 在腎(재신), 在脾的不同(재비적부동), 又需注意兩臟同病(우

수주의양장동병) 或多臟受累的複雜證候(혹다장수루적복잡증후), 辨明孰輕孰重(변명숙경

숙중), 以辨治分緩急(이변치분완급).


類證鑒別(류증감별)

⑴ 靑春期月經初潮(청춘기월경초조)靑春期月經初潮(청춘기월경초조), 年齡多在(연령다재)

11∼15 歲之間(세지간), 月經周期規律尙未建立(월경주기규율상미건입). 經量或多或少(경량

혹다혹소), 與本病不同(여본병부동).

⑵ 更年期周期不准(갱년기주기불준)更年期周期不准(갱년기주기불준), 年齡多在(연령다재)

45∼50 歲左右(세좌우), 月經周期紊亂(월경주기문란), 經量(경량), 經色(경색), 經質均不固定

(경질균불고정), 經量逐漸减少(경량축점감소), 以致經閉(이치경폐), 幷有心煩易怒(병유심번

이노), 心悸汗出等更年期綜合證狀(심계한출등갱년기종합증상).


辨證論治(변증론치)

⑴ 腎虛(신허)

證狀 : 月經先后无定期(월경선후무정기), 量少(량소), 色淡(색담), 質淸(질청), 頭暈耳鳴(두운

이명), 腰膝酸軟(요슬산연), 小腹空墜(소복공추), 小便頻數淸長(소변빈삭청장), 或夜

尿頻多(혹야뇨빈다), 舌淡苔白(설담태백), 脈沉弱(맥침약).

治法 : 補益腎氣(보익신기), 調固冲任(조고충임)

方葯 : 歸腎丸(귀신환) 加减(가감)

≒ 熟地(숙지), 山葯(산약), 山茱萸(산수유), 當歸(당귀), 枸杞(구기), 杜仲(두중), 菟

絲子(토사자), 益智仁(익지인).

加味 - ① 本方由(본방유) 歸腎丸(귀신환) :加 益智仁(익지인), 减 茯苓(복령) 而成(이성). 腎氣

虧虛的首選方(신기휴허적수선방)

② 若月經先后不定(약월경선후부정), 以后期爲多見(이후기위다견), 經色黯淡(경색암

담), 質淸稀(질청희), 兼見面色晄白(겸견면색황백), 肢冷畏寒(지냉외한), 小腹不溫

(소복불온), 舌淡嫩(설담눈), 蒼白(창백), 脈沉細无力等(맥침세무력등), 腎陽虛證候

者(신양허증후자).

方用 : 右歸丸(우귀환)

≒ 熟地(숙지), 山葯(산약), 山茱萸(산수유), 當歸(당귀), 枸杞(구기), 杜仲

(두중), 菟絲子(토사자), 廘角膠(녹각교), 制附子(제부자), 肉桂(육계).

- 溫腎補陽(온신보양), 益血調冲(익혈조충)

③ 如經量過多(여경량과다) :

去 當歸(당귀), 肉桂(육계).

加 炮姜炭(포강탄), 炒艾葉(초애엽).- 溫經止血(온경지혈)

④ 若大便溏瀉(약대변당사) : 去 當歸(당귀), 廘角膠(녹각교).

加 肉荳蔲(육두구), 補骨脂(보골지).- 補腎助陽(보신조양),溫脾止瀉(온비지사)

⑤ 若食少腹脹(약식소복창), 嘔惡呑酸(구오탄산), 屬脾胃虛寒之證(속비위허한지증).

可加 干姜(간강), 砂仁(사인).- 溫胃止嘔(온위지구), 和中醒脾(화중성비).

⑥ 若夜尿頻者(약야뇨빈자) :

加 益智仁(익지인), 烏葯(오약), 桑螵蛸(상표소).- 溫腎縮小便(온신축소변)

⑦ 若白帶淸稀量多者(약백대청희량다자) :

加 金櫻子(금앵자), 生牡蠣(생모려), 菟絲子(토사자).-溫腎固澁止帶(온신고삽지대).

⑧ 若月經先后无定(약월경선후무정), 而以提前爲多見(이이제전위다견), 經量少(경량

소), 色紅(색홍), 質稠(질조), 兼見骨蒸潮熱(겸견골증조열), 顴紅盜汗(권홍도한), 或

口燥咽干(혹구조인간), 舌質紅(설질홍), 苔少或无苔(태소혹무태), 脈細數等(맥세

삭등), 屬腎陰不足(속신음부족), 虛熱內生者(허열내생자).

方用 : 左歸飮(좌귀음)

≒ 生地(생지), 山葯(산약), 山茱萸(산수유), 菟絲子(토사자), 枸杞子(구

기자), 牛膝(우슬), 廘角膠(녹각교), 龜板膠(구판교).

加 地骨皮(지골피).- 滋腎陰(자신음), 淸虛熱(청허열)

⑨ 若腎陰不足(약신음부족), 腎水不能上濟心火(신수불능상제심화).

症見 : 口干心煩(구간심번), 寐差夢多者(매차몽다자).

加 - 麥冬(맥동), 五味子(오미자) - 生津養心除煩(생진양심제번).合歡皮(합환피),

夜交藤(야교등),生龍骨(생용골).-養血安神(양혈안신)

⑩ 腰酸痛者(요산통자) :

再加 桑寄生(상기생), 續斷(속단).- 補肝腎(보간신), 强筋骨(강근골).

⑵ 脾虛(비허)

證狀 : 經期或先或后(경기혹선혹후), 經量或多或少(경량혹다혹소), 色淡質稀(색담질희), 面

色萎黃(면색위황), 倦怠嗜臥(권태기와), 四肢无力(사지무력), 食少納呆(식소납매), 脘

腹脹滿(완복창만), 大便溏薄(대변당박), 舌淡苔白(설담태백), 脈緩弱(맥완약)

治法 : 補腎益氣(보신익기), 養血調經(양혈조경).

方葯 : 參苓白朮散(삼령백출산)

≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 茯苓(복령), 山葯(산약), 扁豆(편두), 蓮子肉(연자

육), 薏苡仁(의이인), 砂仁(사인), 桔梗(길경), 甘草(감초).

加味 - ① 若脾氣虛陷(약비기허함), 經量過多(경량과다), 色淡質稀(색담질희) :

加 黃芪(황기), 升麻(승마), 當歸(당귀).- 補氣升提(보기승제), 養血調經(양혈조경)

② 若后天不充(약후천불충). 累及先天(루급선천), 兼見腰酸腿軟者(겸견요산퇴연자).

加 巴戟天(파극천), 菟絲子(토사자).- 溫腎補虛(온신보허).

⑶ 肝鬱(간울)

證狀 : 經期不准(경기불준), 或先或后(혹선혹후), 來无定時(래무정시), 經量時多時少(경량시

다시소), 色正常或紫紅(색정상혹자홍), 經行不暢(경행불창), 或有血塊(혹유혈괴), 經

前或經期(경전혹경기) 少腹脹痛連及乳脇(소복창통연급유협), 精神鬱悶或心煩易怒

(정신울민혹심번이노), 時欲太息(시욕태식), 或脘悶不舒(완민불서), 噯氣食少(애기식

소), 苔薄白或苔黃(태박백혹태황), 脈弦(맥현).

治法 : 疏肝解鬱(소간해울), 養血調經(양혈조경).

方葯 : 逍遙散(소요산)

≒ 柴胡(시호), 白朮(백출), 茯苓(복령), 當歸(당귀), 白芍(백작), 甘草(감초), 薄荷

(박하), 煨姜(외강).

加味 - ① 全方重在疏肝理氣(전방중재소간리기), 使肝氣得舒(사간기득서), 脾氣健旺(비기

건왕), 則經自調(칙경자조). 若氣滯血瘀(약기체혈어), 經期小腹脹痛(경기소복창

통), 經血夾塊者(경혈협괴자) :

加 丹參(단삼), 益母草(익모초), 延胡索(연호색), 五靈脂(오령지), 蒲黃(포황).

- 活血止痛(활혈지통).

② 若經量增多(약경량증다), 色紫紅質稠(색자홍질조), 舌紅(설홍), 苔薄黃(태박황), 脈

弦數者(맥현삭자), 屬肝鬱化火(속간울화화) :

去 當歸(당귀), 煨薑(외강).

加 丹皮(단피), 梔子(치자), 茜草炭(천초탄), 貫衆炭(관중탄).- 淸熱凉血止血(청열량

혈지혈)

③ 如肝鬱木不疏土(여간울목불소토), 納呆(납매), 脘悶顯著者(완민현저자).

加 厚朴(후박), 陳皮(진피).- 理氣和胃(리기화위).

④ 若肝血不足(약간혈부족), 肝陽偏亢(간양편항), 幷見頭目眩暈(병견두목현운), 舌紅

口干者(설홍구간자).去 煨姜(외강), 薄荷(박하).- 等辛散之品(등신산지품).

加 鉤藤(구등), 菊花(국화), 石決明(석결명).- 平肝潛陽(평간잠양).

⑤ 若肝病及腎(약간병급신), 兼見腰膝酸軟(겸견요슬산연), 精神疲憊(정신피비), 經量

减少者(경량감소자), 則肝腎同治(칙간신동치).

可用 : 定經湯(정경탕)

≒ 柴胡(시호), 荊芥(형개), 當歸(당귀), 白芍(백작), 山葯(산약), 茯苓(복

령), 菟絲子(토사자), 熟地(숙지).

- 疏肝健脾(소간건비), 益腎調經(익신조경).

⑥ 若肝陰不足(약간음부족), 肝氣不舒而致(간기불서이치) 月經先后无定期(월경선후

무정기), 量少(량소), 色紅(색홍), 胸脘脇痛(흉완협통), 呑酸吐苦(탄산토고), 咽干口

燥(인간구조), 舌紅少津者(설홍소진자).

方用 : 一貫煎(일관전)

≒ 生地(생지), 枸杞子(구기자), 沙參(사삼), 麥冬(맥동), 當歸(당귀), 川

楝子(천련자).- 養陰疏肝(양음소간).

⑷ 血瘀(혈어)

證狀 : 經行无定期(경행무정기), 經量乍多乍少(경량사다사소), 經色紫暗有塊(경색자암유

괴), 或色澤鮮紅(혹색택선홍), 小腹疼痛拒按(소복동통거안), 舌紫黯(설자암), 或有瘀

斑(혹유어반), 脈沉澁(맥침삽).

治法 : 活血化瘀(활혈화어), 理氣調經(리기조경).

方葯 : 桃紅四物湯(도홍사물탕) 加味(가미)

≒ 桃仁(도인), 紅花(홍화), 川芎(천궁), 當歸(당귀), 地黃(지황), 白芍(백작),

香附(향부), 烏葯(오약).

加味 - ① 本方由(본방유) 桃紅四物湯(도홍사물탕) :

加 香附(향부), 烏葯(오약) 而成(이성)

② 若小腹疼脹(소복동창), 胸悶不舒(흉민불서), 氣鬱較明顯者(기울교명현자).

加 柴胡(시호), 川楝子(천련자), 靑皮(청피).- 疏肝解鬱(소간해울);

③ 若小腹冷痛(약소복냉통), 口淡舌黯(구담설암), 寒氣較盛者(한기교성자) :

加 吳茱萸(오수유), 木香(목향).- 散寒行滯(산한행체);

④ 若血瘀日久化熱(약혈어일구화열), 症見心煩易怒(증견심번이노), 口苦咽干(구고인

간), 大便秘結者(대변비결자).

加 山梔(산치), 赤芍(적작), 丹皮(단피), 大黃(대황).- 淸瘀熱(청어열).

⑤ 經行腹痛較著者(경행복통교저자) :

加 蒲黃(포황), 五靈脂(오령지).- 活血止痛(활혈지통).


驗方單方(험방단방)

⑴ 適用于(적용우) 各型(각형) 月經先后无定期(월경선후무정기)

方 : 川斷(천단), 當歸(당귀), 淫羊藿(음양곽), 牡蠣(모려) 各30, 川芎(천궁), 白芍(백작), 紫石英

(자석영), 補骨脂(보골지) 各20, 元胡(원호), 烏葯(오약), 甘草(감초) 各10, 黨參(당삼), 山

楂(산사) 各15.

- 水煎服(수전복)., 或制成丸劑(혹제성환제), 每次(매차) 5∼10 克(g), 每日三次(매일삼차)

⑵ 適用于(적용우) 腎虛肝鬱型(신허간울형) 月經先后无定期(월경선후무정기).

方 : 菟絲子(토사자), 當歸(당귀), 茯苓(복령) 各10, 杭芍(항작), 熟地(숙지), 山葯(산약) 各15,

炒芥穗(초개수)6, 柴胡(시호)3, .- 水煎服(수전복)

⑶ 適用于(적용우) 肝鬱氣滯型(간울기체형) 月經先后无定期(월경선후무정기)

方 : 香附(향부)240.

- 硏爲細末(연위세말), 醋調爲丸(초조위환), 空腹服(공복복), 每次 9 克(매차구극), 陳酒

送下(진주송하).

⑷ 適用于(적용우) 血瘀型(혈어형) 月經先后无定期(월경선후무정기)

方 : 丹參(단삼)90,

- 晾干硏末(량간연말), 每服(매복)10, 溫酒送下(온주송하), 或水煎服亦可(혹수전복역가).

⑸ 適用于(적용우) 血瘀型(혈어형) 月經先后无定期(월경선후무정기)

方 : 血竭(혈갈), 紅花(홍화), 蘇木(소목), 寒水石(한수석), 甘草(감초) 各15. - 水煎服(수전복)

⑹ 適用于(적용우) 虛寒血瘀型(허한혈어형) 月經先后无定期(월경선후무정기)

方 : 烏鷄湯(오계탕)

≒ 白毛烏骨鷄(백모오골계) 1 只(지).

- 去腸雜(거장잡), 益母草(익모초)30, 小黑豆(소흑두) 1 茶杯(차배), 共放鷄腹內

(공방계복내), 水酒各半燉熟(수주각반돈숙), 空腹食鷄與湯(공복식계여탕).


16 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Israel

臨床 363 /♧ 痔(치) - 痔疾(치질)

1 槪念(개념) 882 人体直腸末端粘膜下和(인체직장말단점막하화) 肛管皮膚下(항관피부하) 靜脈叢發生擴張和 (정맥총발생확장화) 屈曲所

臨床 362 / 耳部 3. 耳眩暈(이현운) ♧

耳眩暈(이현운) 1 槪念(개념) 1251 眩暈是目眩頭暈(현운시목현두운), 卽眼花潦亂(즉안화요란), 頭部旋轉不定的病證(두부선전 부정적병증

bottom of page