top of page

臨床 275 / 經期 2. 月經后期(월경후기)

月經后期(월경후기)

槪念(개념) 417

月經周期經常延期七天以上(월경주기경상연기칠천이상), 甚至 40∼50 天(심지40∼50천) 或2∼3 个月一至者(혹 2∼3 개월일지자), 称爲月經后期(칭위월경후기). 又称(우칭) “月經延后(월경연후)” “經水后期(경수후기)” “ 經遲(경지)” 等(등).

若偶有一次延后(약우유일차연후), 雖時間較長但无其他不适(수시간교장단무기타부괄), 其后仍按期來潮者(기후잉안기래조자), 不作病態而論(불작병태이론). 本病以月經周期延后爲主症(본병이월경주기연후위주증), 可伴經色(가반경색), 經質的異常(경질적이상), 亦可與經量過少幷見(역가여경량과소병견).

其病因病機不外虛實兩端(기병인병기불외허실양단),

虛者常因血虛(허자상인혈허), 腎虛所致(신허소치). 血虛者(혈허자), 營血不足(영혈부족), 血海空虛(혈해공허), 不得按時滿溢(불득안시만일); 腎虛者(신허자), 腎氣未盛(신기미성), 精血虛少(정혈허소), 冲任未充(충임미충), 不能按時而下(불능안시이하).

實者常因血寒(실자상인혈한), 氣鬱(기울), 痰阻所致(담조소치). 血寒者(혈한자), 血爲寒凝(혈위한응), 經脈不通(경맥불통), 故不能應時而下(고불능응시이하); 氣鬱者(기울자), 肝失條達(간실조달), 氣機不暢(기기불창), 氣滯血瘀(기체혈어), 血海不能按時充盈(혈해불능안시충영); 痰阻者(담조자), 脾虛失運(비허실운), 聚濕生痰(취습생담), 冲任受阻(충임수조), 氣血運行失常(기혈운행실상), 故月經后期(고월경후기).

治療大法應本着(치료대법응본착) “虛者補之(허자보지), 實者瀉之(실자사지), 寒者溫之(한자온지)” 及(급) “木鬱者達之(목울자달지)” 的原則辨證施治(적원칙변증시치). 但用葯不可過于滋膩或剛燥(단용약불가과우자니혹강조). 以免損傷陽氣或劫陰傷津(이면손상양기혹겁음상진).


辨證要点(변증요점)

辨別寒熱虛實(변별한열허실), 是本病的辨證關鍵(시본병적변증관건), 一般來說(일반래설), 月經后期(월경후기), 量少(량소), 色淡(색담), 質稀爲虛證(질희위허증), 兼見頭暈(겸견두운), 心悸爲血虛(심계위혈허); 兼見小腹冷痛(겸견소복냉통), 喜溫喜按爲虛寒(희온희안위허한), 兼見頭暈耳鳴(겸견두운이명), 腰膝酸痛爲腎虛(요슬산통위신허). 若月經后期(약월경후기), 量少(량소), 色黯紅(색암홍), 質稠有塊(질조유괴), 胸脇脹痛爲氣滯(흉협창통위기체); 兼小腹冷痛拒按爲寒實(겸소복냉통거안위한실); 若經血來有粘液(약경혈래유점액), 帶下量多(대하량다), 形体肥胖者爲痰阻(형체비반자위담조).


類證鑒別(류증감별)

月經后期應與(월경후기응여) 靑春期月經不調和(청춘기월경불조화) 更年期月經錯后相鑒別(갱년기월경착후상감별). 月經后期是以月經周期延后(월경후기시이월경주기연후), 超過七天(초과칠천), 幷連續出現(병연속출현) 二个月經周期以上爲主症(이개월경주기이상위주증); 而靑春期月經初潮后數月內(이청춘기월경초조후수월내), 可有月經不調(가유월경불조), 經期錯后之表現(경기착후지표현), 爲腎氣未盛(위신기미성), 天癸未充所致(천계미충소치), 可隨年齡增長(가수연령증장), 腎氣充沛而過渡到(신기충패이과도도) 正常的月經周期(정상적월경주기); 更年期婦女月經延后數日(갱년기부녀월경연후수일) 而无其他伴見症狀者(이무기타반견증상자), 常是天癸將竭之兆(상시천계장갈지조), 非屬病態(비속병태), 不作月經后期論(부작월경후기론).


辨證論治(변증론치)

⑴ 血虛(혈허)

證狀 : 月經后期(월경후기), 量少(량소), 色淡(색담), 質薄无塊(질박무괴), 或小腹綿綿作痛(혹

소복면면작통), 面色蒼白或萎黃(면색창백혹위황), 頭暈眼花(두운안화), 心悸失眠(심

계실면), 或手足麻木(혹수족마목), 脣舌淡白(순설담백), 脈細无力(맥세무력).

治法 : 補血益氣調經(보혈익기조경)

方葯 : 人參養營湯(인삼양영탕)

≒ 人參(인삼), 黃芪(황기), 當歸(당귀), 白芍(백작), 熟地(숙지), 桂心(계심), 陳

皮(진피), 白朮(백출), 茯苓(복령), 五味子(오미자), 遠志(원지), 甘草(감초),

生姜(생강), 大棗(대조).

加减 - ① 若兼潮熱(약겸조열), 盜汗(도한), 心煩等症(심번등증), 爲血虛陰虧(혈허음휴), 虛熱

內生(허열내생).

可加 女貞子(여정자), 旱蓮草(한련초), 地骨皮(지골피).- 滋肝腎(자간신), 淸虛熱(청

허열).

⑵ 腎虛(신허)

證狀 : 月經初期過遲(월경초기과지), 且月經后期量少(차월경후기량소), 色正常或黯淡(색정

상혹암담), 質薄(질박), 腰膝酸軟(요슬산연), 頭暈耳鳴(두운이명), 尿頻(뇨빈), 舌淡苔

白(설담태백), 脈沉細(맥침세).

治法 : 補腎養血調經(보신양혈조경)

方葯 : 當歸地黃飮(당귀지황음) 加味(가미)

≒ 熟地(숙지), 當歸(당귀), 山葯(산약), 山茱萸(산수유), 甘草(감초), 杜仲(두

중), 牛膝(우슬), 菟絲子(토사자), 巴戟(파극), 淫羊藿(음양곽).

加减 - ① 本方由(본방유) 當歸地黃飮(당귀지황음) :

加 菟絲子(토사자), 巴戟天(파극천), 淫羊藿(음양곽) 而成(이성).

② 若腎精不足(약신정부족),症見腰膝酸軟(증견요슬산연), 頭暈耳鳴者(두운이명)

可用 左歸丸(좌귀환)

≒ 熟地(숙지), 枸杞(구기), 山葯(산약), 山茱萸(산수유), 菟絲子(토사자),

龜板膠(구판교), 廘角膠(녹각교), 牛膝(우슬).

- 滋腎塡精調經(자신전정조경)

⑶ 血寒(혈한)

證狀 : 經行后期(경행후기), 量少(량소), 色黯紅(색암홍), 有塊(유괴), 小腹絞痛(소복교통), 拒

按(거안), 得熱稍减(득열초감), 或肢冷畏寒(혹지냉외한), 面色蒼白或靑白(면색창백혹

청백), 舌正常或黯紅苔白(설정상혹암홍태백), 脈沉緊(맥침긴).

治法 : 溫經散寒(온경산한), 活血行滯(활혈행체).

方葯 : 少府逐瘀湯(소부축어탕)

≒ 小茴香(소회향), 干姜(간강), 官桂(관계), 當歸(당귀), 川芎(천궁), 赤芍(적

작), 元胡(원호), 五靈脂(오령지)生蒲黃(생포황), 沒葯(몰약).

加减 - ① 若經色淡(약경색담), 質淸稀(질청희), 小腹綿綿疼痛(소복면면동통), 喜溫喜按(희온

희안), 腰背冷痛(요배냉통), 尿淸便溏者爲虛寒(뇨청변당자위허한).

方 : 溫經湯(온경탕)

≒ 吳茱萸(오수유), 人參(인삼), 當歸(당귀), 川芎(천궁), 白芍(백작), 丹皮

(단피), 麥冬(맥동), 桂枝(계지), 阿膠(아교), 半夏(반하), 生姜(생강), 炙

甘草(자감초).去 丹皮(단피), 麥冬(맥동).加 香附(향부), 芍葯(작약).

- 溫經散寒養血(온경산한양혈).

⑷ 氣鬱(기울)

證狀 : 經行后期(경행후기), 量少或正常(량소혹정상), 色質正常或色紅質稠(색질정상혹색홍

질조), 行而不暢(행이불창), 或有小血塊(혹유소혈괴), 小腹脹痛(소복창통), 按之不减

(안지불감), 精神鬱悶(정신울민), 胸滿脇脹(흉만협창), 乳房脹痛(유방창통), 善嘆息(선

탄식), 舌質正常或偏紅(설질정상혹편홍), 苔薄黃(태박황), 脈弦或弦數(맥현혹현삭).

治法 : 理氣活血調經(리기활혈조경)

方葯 : 柴胡疏肝散(시호소간산) 加味(가미)

≒ 柴胡(시호), 香附(향부), 枳殼(지각), 川芎(천궁), 白芍(백작), 甘草(감초),

陳皮(진피), 當歸(당귀), 鷄血藤(계혈등), 姜黃(강황), 烏葯(오약).

加减 - ① 本方由(본방유) 柴胡疏肝散(시호소간산) :

加 當歸(당귀), 鷄血藤(계혈등), 姜黃(강황), 烏葯(오약) 而成(이성).

② 方中可加 制香附(제향부), 牛膝(우슬).- 增强理氣行血之效(증강리기행혈지효)

⑸ 痰阻(담조)

證狀 : 經期延長(경기연장), 經量或多或少(경량혹다혹소), 色淡而粘稠(색담이점조), 平素痰

多或帶下量多(평소담다혹대하량다), 形体肥盛(형체비성), 胸悶嘔惡納差(흉민구오납

차), 眩暈心悸(현운심계), 舌苔厚膩(설태후니), 脈弦滑(맥현활).

治法 : 燥濕化痰(조습화담), 活血調經(활혈조경).

方葯 : 芎歸二陳湯(궁귀이진탕)

≒ 川芎(천궁), 當歸(당귀), 半夏(반하), 陳皮(진피), 茯苓(복령), 甘草(감초),

生姜(생강).

加减 - ① 若脘腹作痛(약완복작통), 飮食减少者(음식감소자) :

加 木香(목향), 砂仁(사인).- 健脾行氣(건비행기)

② 經色粘稠而兼血塊(경색점조이겸혈괴) :

可加 香附(향부), 丹參(단삼).- 理氣行血(리기행혈).


驗方單方(험방단방)

⑴ 適用于(적용우) 肝腎陰虛型(간신음허형) 月經后期(월경후기)

方 : 首烏地黃湯(수오지황탕)

≒ 生地(생지), 熟地(숙지), 白芍(백작), 女貞子(여정자), 旱蓮草(한련초), 菟絲子

(토사자), 枸杞子(구기자), 山葯(산약), 柏子仁(백자인), 何首烏(하수오), 桑寄

生(상기생), 肉蓗蓉(육종용) 各10.- 水煎服(수전복).

⑵ 適用于(적용우) 氣滯血瘀型(기체혈어형) 月經后期(월경후기)

方 : 香草四物湯(향초사물탕)

≒ 香附子(향부자)20, 益母草(익모초)40, 桃仁(도인)20, 紅花(홍화)6, 川芎(천

궁)15, 熟地(숙지)24, 赤芍(적작), 當歸(당귀), 川牛膝(천우슬), 三棱(삼능) 各

9.- 水煎(수전), 取汁(취즙) 300 毫升(호승)., 加 紅糖(홍당)50, 月經前(월경

전) 早晩各服一次(조만각복일차), 連服(연복) 2 ∼5 劑(제).

⑶ 適用于(적용우) 血瘀型(혈어형) 月經后期(월경후기)

方 : 紅花芭蕉飮(홍화파초음)

≒ 川紅花(천홍화)13, 芭蕉(파초) 1个, 鮮生姜(선생강) 3片, 加水(가수) 500 毫

升(호승), 文火煎(문화전) 20 分鍾(분종), 取葯汁(취약즙) 300 毫升(호승), 加

紅糖(홍탕) 50.

- 月經前(월경전) 每日服二次(매일복이차). 連服(연복) 3 ∼ 5 劑(제)


外治(외치)

⑴ 適用于(적용우) 虛寒(허한), 實寒型(실한형) 月經后期(월경후기)

方 : 食鹽炒熱(식염초열), 裝入布袋中(장입포대중),

外敷(외부) : 關元穴(관원혈), 氣海穴(기해혈) 部位(부위). 每日數次(매일수차).

9 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Israel

臨床 363 /♧ 痔(치) - 痔疾(치질)

1 槪念(개념) 882 人体直腸末端粘膜下和(인체직장말단점막하화) 肛管皮膚下(항관피부하) 靜脈叢發生擴張和 (정맥총발생확장화) 屈曲所

臨床 362 / 耳部 3. 耳眩暈(이현운) ♧

耳眩暈(이현운) 1 槪念(개념) 1251 眩暈是目眩頭暈(현운시목현두운), 卽眼花潦亂(즉안화요란), 頭部旋轉不定的病證(두부선전 부정적병증

bottom of page