top of page

臨床 260 / 岩病 7. 食道癌(식도암)

Aktualisiert: 11. März 2020


食道癌(식도암)

噎膈(열격) : 참조

⑴ 症狀 : 嗚咽(오열) - 목안이 막히고 飮食을 먹고 싶으나 내려가지 않는 症

方 : 昆布丸(곤포환)

≒ 昆布(곤포,去鹽), 麥冬(맥동), 訶子(가자,去核) 各75, 木通(목통), 川大黃(천대

황,炒), 朴硝(박초), 鬱李仁(울이인,去皮), 桂心(계심), 百合(백합) 各50, 羚羊角

(영양각), 杏仁(행인), 蘇子(소자,炒), 射干(사간) 各25, 柴胡(시호), 陳皮(진피)

各12, 檳榔(빈랑)12.5.

- 硏末(연말), 蜜丸(밀환) 오동열매만한 丸葯(환약) 每次(매차) 30丸씩 生姜湯

(생강탕) 送下(송하)

⑵ 症狀 : 癭氣가 腫大되어 飮食物이 잘 내려가지 않는 症

方 : 昆布散(곤포산)

≒ 昆布(곤포,去鹽), 海藻(해조,去鹽), 松蘿(송라), 半夏(반하,沈煎湯), 細辛(세신),

海蛤(해합), 白蘞(백렴), 炙甘草(자감초) 各50, 龍膽草(용담초), 土瓜根(토과

근), 檳榔(빈랑) 各100.

- 硏末(연말), 每次(매차) 10g 一日 2次 酒調服(주조복)

⑶ 症狀 : 목에 癭痰(영담)이 생겨 飮食物(음식물)이 잘 내려가지 못하는 症

方 : 神效開結散(신효개결산)

≒ 沈香(침향)100, 木香(목향)150, 陳皮(진피)200, 猪厭子(저염자)49个(焙瓦

上), 珍珠(진주)49个.

- 硏末(연말) 每次(매차) 5-10g씩 睡前(수전) 淸酒調服(청주조복)

注意 : 禁食(금식) : 酸(산), 알카리와 脂肪性(지방성) 飮食(음식)을 禁(금)해야 한다.

⑷ 症狀 : 食道癌(식도암) 初起(초기) - 病勢(병세)가 상당히 進行(진행)될 때 이處方(처방)을 쓰

면 연하장애가 잠시 해결되어 굳은 음식을 넘길 수 있다. 그러나 연하장애가 다시 再

發(재발)한다. 葯(약)을 服用(복용)후 粘液(점액)을 吐(토)하면 飮食物(음식물)이 잘 내

린다.

方 : 利膈湯(리격탕)

≒ 半夏(반하)40, 山梔子(산치자)15, 炮附子(포부자)2.5-5.

⑸ 症狀 : 食道癌(식도암), 咽頭痛(인두통), 胸痛(흉통), 或兼有咳嗽(혹겸유해수) 연하장애 - 破棺

湯(파관탕)을 兼用(겸용)하면 效好(효호)

方 : 茯苓杏仁甘草湯(복령행인감초탕)

≒ 茯苓(복령)30, 杏仁(행인)20, 甘草(감초)5.

方 : 破棺湯(파관탕)

≒ 桃仁(도인)15, 杏仁(행인)5, 桑白皮(상백피)15.

⑹ 症狀 : 食道癌(식도암)

方 : 半夏厚朴湯(반하후박탕)

≒ 半夏(반하)30, 茯苓(복령)25, 生姜(생강)20, 厚朴(후박)15, 蘇葉(소엽)10.

⑺ 症狀 : 食道癌(식도암)

方 : 化毒丸(화독환)

≒ 乳香(유향)50, 輕粉(경분), 大黃(대황), 雄黃(웅황), 란발상 各5.

- 硏末(연말) 밀가루 풀로 반죽하여 丸劑(환제)로 해서 辰砂(진사)옷을 입혀 한

번에 10씩 하루에 한 번

⑻ 症狀 : 噎膈症(열격증) - 本處方(본처방)은 血乾燥症(혈갈조증)을 治療(치료) ; 死血停胸(사혈

정흉), 飮食不下(음식불하),便結(변결)

方 : 滋血潤腸湯(자혈윤장탕)

≒ 當歸(당귀), 地黃(지황), 桃仁(도인) 各20 白芍(백작)15 枳實(지실), 韭子

(구자) 各10 大黃(대황)7 紅花(홍화)5.

⑼ 症狀 : 噎膈證(열격증) - 血少(혈소), 便結(변결), 飮食不下(음식불하), 胸部有氣(흉부유기)

方 : 人參利膈丸(인삼리격환)

≒ 大黃(대황,酒蒸)9 厚朴(후박,生姜制) 各100, 人參(인삼), 當歸(당귀), 藿香

(곽향), 甘草(감초), 枳實(지실,炒) 各50, 木香(목향), 檳榔(빈랑) 各30.

- 硏末(연말) 水丸(수환) 오동자 만한 丸劑(환제) 每次(매차) 30丸 口服(구

복)

⑽ 症狀 : 充血引起(충혈인기), 噎膈症(열격증)

方 : 秦川煎紅丸(진천전홍환)

≒ 雄黃(웅황)2.5, 木香(목향)25, 檳榔(빈랑), 三稜(삼릉), 蓬朮(봉출), 貫衆(관

중), 乾漆(건칠,炒), 陳皮(진피) 各50, 大黃(대황)75.

- 硏末(연말) 小麥餠丸(소맥병환) 每次(매차) 50丸 米飮送下(미음송하)

⑾ 症狀 : 痰結(담결), 血燥性(혈조성) 噎膈症(열격증)

方 : 當歸養血湯(당귀양혈탕)

≒ 當歸(당귀), 炒白芍(초백작), 熟地(숙지), 白茯苓(백복령) 各10, 黃連(황련,

吳茱萸炒后去吳茱萸), 炒貝母(초패모), 瓜蔞仁(과루인), 枳實(지실), 陳皮

(진피), 厚朴(후박), 香附子(향부자), 川芎(천궁), 蘇子(소자) 各7.5, 沉香(침

향,물로 갈아서 取汁)5, 生姜(생강)5片, 大棗(대조)3个.

- 水煎后(수전후) 加 沉香汁(침향즙).

⑿ 症狀 : 噎膈症(열격증)

方 : 啓膈散(계격산)

≒ 沙參(사삼), 丹參(단삼) 各30, 川貝母(천패모)15, 茯苓(복령)10, 鬱金(울금), 砂

仁(사인), 杵頭糠(저두강) 各5, 荷葉蒂(하엽체)4个.

① 虛者(허자) : 加 人參(인삼)

② 虫積(충적) : 加 胡黃連(호황련), 蕪荑(무이). - 甚則(심칙)

加 하간웅황산을 使用(사용) 吐(토)하게 함

③ 혈적(혈적) : 加 桃仁(도인), 紅花(홍화), 或加 韮汁(구즙)

④ 痰積(담적) : 加 陳皮(진피).

⑤ 食積(식적) : 加 萊菔子(래복자), 麥芽(맥아), 山楂(산사).

⒀ 症狀 : 膈症(격증)에 虫(충)이 發生(발생)

方 : 河間雄黃散(하간웅황산)

≒ 雄黃(웅황), 瓜蒂(과체), 赤小豆(적소두) 各5.

- 硏末(연말), 每次(매차) 2.5g 溫水(온수)에 타서 犬油(견유)를 몇 숟가락

섞어 吐(토)하도록 먹는다. 吐虫(토충)하면 五味異功散(오미이공산)을

써야 한다.

⒁ 症狀 : 噎膈症 - 通噎膈 調和衛氣

方 : 調中散(조중산)

≒ 北沙參(북사삼), 丹參(단삼) 各150, 荷葉(하엽)(줄기를 제거), 陳皮(진피,去白

皮), 茯苓(복령), 川貝母(천패모,粳米炒) 各50, 炒久米(초구미)150.

- 硏末(연말) 每次(매차) 10g 一日 2次 米飮調服(미음조복)

⒂ 症狀 : 膈食과 便秘, 不可飮食

方 : 參赭培氣湯(삼자배기탕)

≒ 代赭石(대자석)40, 黨參(당삼)30, 知母(지모)25, 天冬(천동), 肉蓗蓉(육종

용) 各20, 半夏(반하), 當歸(당귀) 各15.

- 水煎服后(수전복후), 柿箱餠(시상병)25를 천천히 녹여서 먹는다.

加味 : 賁門部瘀血(분문부어혈) : 加 三稜(삼릉), 桃仁(도인) 各10

⒃ 症狀 : 梅核膈(매핵격) - 不吐不下(불토불하), 氣滯痰鬱(기체담울) 嚥下障碍(연하장애)

方 : 滌滌痰丸(척담환)

≒ 半夏(반하)20, 炮南星(포남성), 陳皮(진피), 枳殼(지각), 茯苓(복령), 甘草(감

초) 各10, 人參(인삼), 菖蒲(창포), 竹茹(죽여) 各5.

⒄ 症狀 : 痰熱(담열) 閉塞膈間(폐색격간), 食后卽吐(식후즉토)

方 : 淸熱二陳湯(청열이진탕)

≒ 半夏(반하), 茯苓(복령), 陳皮(진피) 各15, 人參(인삼), 白朮(백출), 山梔子

(산치자), 竹茹(죽여), 砂仁(사인), 麥冬(맥동) 各10, 烏梅(오매)2个, 生姜(생

강)3片, 大棗(대조)2枚.

⒅ 症狀 : 噎膈不通(열격불통) - 虛寒嘔吐(허한구토)

方 : 丁(沉透膈湯(정침투격탕탕)

≒ 白朮(백출)30, 炒香附子(초향부자), 砂仁(사인), 人參(인삼) 各10, 丁香(정

향), 麥芽(맥아), 木香(목향), 肉果(육과), 白豆蔲(백두구), 靑皮(청피), 炙甘

草(자감초) 各5, 沉香(침향), 厚朴(후박), 藿香(곽향), 陳皮(진피) 各7.5, 半

夏(반하), 神曲(신곡), 草果仁(초과인)各2.5, 生姜(생강)3片, 大棗(대조)枚.

⒆ 症狀 : 氣鬱(기울), 胸痹(흉비), 胃寒(위한), 食道閉塞(식도폐색)

方 : 香砂寬中湯(향사관중탕)

≒ 白朮(백출), 陳皮(진피), 香附子(향부자), 木香汁(목향즙) 各15, 厚朴(후박,

生姜制)12.5, 白豆蔲(백두구), 靑皮(청피), 檳榔(빈랑), 砂仁(사인), 半夏曲

(반하곡), 茯苓(복령) 各10, 甘草(감초), 生姜(생강) 各3.5

- 水煎(수전) 加 蜂蜜(봉밀) 食前服用(식전복용)

⒇ 症狀 : 胃陽虛(위양허), 濁陰凝結(탁음응결), 食后嘔吐(식후구토)

方 : 千金五噎丸(천금오열환)

≒ 人參(인삼), 白朮(백출) 各100, 茯苓(복령), 陳皮(진피) 各75, 乾姜(건강),

茜草(천초), 吳茱萸(오수유), 桂心(계심) 細辛(세신) 各50, 炮附子(포부

자)25.

- 硏末(연말) 蜜丸(밀환) 오동열매 만한 알약 15알씩 黃酒送下(황주송하),

葯量(약량)을 漸次(점차) 30丸까지 增加(증가)시킨다.

(21) 症狀 : 七情鬱積(칠정울적), 胸部(흉부) 食道部(식도부), 胃(위), 疼痛(동통), 脈沉數(맥침삭).

方 : 加味七氣湯(가미칠기탕)

≒ 半夏(반하)25, 茯苓(복령)20, 厚朴(후박)15, 紫蘇葉(자소엽)10, 瓜蔞仁

(과루인)7.5, 鬱金(울금), 砂仁(사인), 木香(목향) 各5. 經驗方


驗方單方(험방단방)

⑴ 適用于(적용우) 食道癌(식도암)

方 : 蜈蚣散(오공산)3, 鷄蛋(계단) 1个.

- 將蜈蚣散放入鷄蛋內蒸熟(장오공산방입계단내증숙), 連鷄蛋食用(연계단식용), 每日二

次(매일이차).

⑵ 適用于(적용우) 食道癌(식도암)

方 : 石見穿(석견천), 半枝蓮(반지련), 急性子(급성자) 各30, 紅棗(홍조) 5 枚,.

- 水煎服(수전복). 每日一劑(매일일제).

⑶ 適用于(적용우) 食道癌(식도암)

方 : 韭菜(구채) 或韭菜根(혹구채근), 洗凈搗汁(세정도즙), 每次取此汁一匙(매차취차즙일시),

和入牛奶半杯(화입우내반배), 煮沸(자비), 乘溫緩緩咽下(승온완완인하), 一日數次(일일

수차)

⑷ 適用于(적용우) 食道癌(식도암)

方 : 治膈散(치격산)

≒ 山慈菇(산자고)200, 硼砂(붕사)80, 磠砂(뇨사), 三七(삼칠) 各20, 冰片(빙편)30,

沉香(침향)50.

- 共硏細末(공연세말), 每次服(매차복)10, 日四次(일사차), 十天爲一療程(십천위

일료정).

⑸ 適用于(적용우) 消化道腫瘤(소화도종류)

方 : 滅癌散(멸암산)

≒ 生大黃(생대황)12, 白礬(백반)20, 血竭(혈갈)10, 麝香(사향)1, 人中白(인중백, 焙

成一半)3, 紅參(홍삼)20.

- 碎爲細末(쇄위세말), 分爲二十包(분위이십포), 每天早晩各一包(매천조만각일

포), 以開水和成稀糊狀(이개수화성희호상), 含口內慢慢咽下(함구내만만인하).

⑹ 適用于(적용우) 食道癌(식도암).

方 : 冬凌草方(동능초방)

≒ 冬凌草(동능초) 適量(적량).

- 水煎后去渣濃縮(수전후거사농축), 制成糖漿(제성당장), 每日服(매일

복) 90 毫升(호승).

⑺ 適用于(적용우) 食道癌(식도암)

方 : 二生蛇黃湯(이생사황탕)

≒ 生半夏(생반하), 生南星(생남성), 蛇衣(사의) 各30, 黨參(당삼)15, 蜣蜋虫(강

랑충)12, 黃附塊(황부괴)15, 枸杞葉(구기엽)30, 黃葯子(황약자)12.

- 水煎服(수전복)

⑻ 適用于(적용우) 胃癌(위암), 食道癌(식도암).

方 : 滅癌湯(멸암탕)

≒ 水蛭(수질)2, 磠砂(뇨사)0.5, 夏枯草(하고초), 黨參(당삼) 各15, 木香(목향), 白礬

(백반), 硼砂(붕사) 各3, 紫貝齒(자패치), 檳榔(빈낭), 玄參(현삼), 代赭石(대자석)

各10, 川軍(천군)6, 丹參(단삼)30, 陳皮(진피)6.- 水煎服(수전복)

⑼ 適用于(적용우) 食道炎(식도염)

方 : 沙參半夏湯(사삼반하탕)

≒ 北沙參(북사삼), 生白芍(생백작) 各12, 制半夏(제반하), 黃芩(황금), 八月札

(팔월찰) 各9, 甘草(감초)3,- 水煎服(수전복)

加味 -① 咽燥(인조) : 加 川石斛(천석곡), 麥冬(맥동) 各9.

② 出血(출혈) : 加 生地(생지)15, 生地楡(생지유)12.

⑽ 適用于(적용우) 食道癌(식도암)

方 : 桃仁丹參煎(도인단삼전)

≒ 石見穿(석견천)30, 急性子(급성자)12, 干蟾皮(간섬피)9, 桃仁(도인)10, 丹參

(단삼)18, 橘皮(귤피), 橘葉(귤엽) 各9, 磠砂丸(뇨사환) 2 粒 (含化咽下(함화

인하)). - 水煎服(수전복).

加味-① 胸痛者(흉통자) : 加 鬱金(울금)10, 炒五靈脂(초오령지)9.

② 嘔吐者(구토자) : ㉠ 加 姜半夏(강반하)9, 代赭石(대자석)12,

㉡ 加 三七粉(삼칠분)3. (分呑(분탄))

㉢ 或 云南白葯(운남백약)2, (分呑(분탄))

③ 嘔逆者(구역자) : 加 公丁香(공정향)4.5, 柿蒂(시체)9.

⑾ 適用于(적용우) 食道癌(식도암), 賁門癌(분문암)

方 : 八角金盤湯(팔각금반탕)

≒ 八角金盤(팔각금반)10, 八月札(팔월찰)30, 急性子(급성자), 半枝蓮(반지련)

各15, 丹參(단삼)12, 靑木香(청목향)10, 生山楂(생산사)12.-水煎服(수전복).



23 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Israel

臨床 363 /♧ 痔(치) - 痔疾(치질)

1 槪念(개념) 882 人体直腸末端粘膜下和(인체직장말단점막하화) 肛管皮膚下(항관피부하) 靜脈叢發生擴張和 (정맥총발생확장화) 屈曲所

臨床 362 / 耳部 3. 耳眩暈(이현운) ♧

耳眩暈(이현운) 1 槪念(개념) 1251 眩暈是目眩頭暈(현운시목현두운), 卽眼花潦亂(즉안화요란), 頭部旋轉不定的病證(두부선전 부정적병증

bottom of page