top of page

臨床 243/産后病 2. 小便頻數(소변빈삭)


産后小便頻數(산후소변빈삭) - 失禁(실금)

尿失禁(뇨실금) 580

産后小便次數增多(산후소변차수증다), 甚至日夜數十次(심지일야수십차), 称爲産后小

便頻數(칭위산후소변빈삭). 如果小便淋漓不斷(여과소변임리불단), 不能自止(불능자

지), 或睡中自遺(혹수중자유), 不能約束(불능약속), 称爲小便失禁(칭위소변실금). 二者

臨床表現雖有不同(이자임상표현수유부동), 但均與分娩或産傷有關(단균여분만혹산상

유관), 故合幷討論(고합병토론). 其發病多因肺腎氣虛(기발병다인폐신기허), 膀胱失約

(방광실약), 亦有因難産(역유인난산), 接産損傷膀胱致脬漏遺溺者(접산손상방광치포루

유익자). 治宜補氣固澁爲主(치의보기고삽위주). 尿胞破損者(뇨포파손자), 宜補氣固脬

或手術修補(의보기고포혹수술수보).


類證鑒別(류증감별)

産后小便頻數與産后淋證(산후소변빈삭여산후임증) 均有小便次數增多(균유소변차수

증다), 應予以鑒別(응여이감별). 産后淋證伴見尿痛(산후림증반견뇨통), 尿急及小腹脹

痛等症(뇨급급소복창통등증), 多因熱灼膀胱(다인열작방광), 氣化不利所致(기화불이소

치).


辨證要点(변증요점)

本病辨證(본병변증), 主要在于觀察排尿情况(주요재우관찰배뇨정황), 幷參照舌(병삼조

설), 脈的変化(맥적변화), 如果尿量晝夜相等(여과뇨량주야상등), 多屬氣虛(다속기허);

如果夜尿頻多(여과야뇨빈다), 甚至遺尿(심지유뇨), 多爲腎虛(다위신허), 如新産不久卽

出現(여신산불구즉출현) 小便淋漓疼痛(소변임리동통), 尿中有血絲(뇨중유혈사), 繼而

小便失禁者(계이소변실금자), 經檢査(경검사), 陰道內有瘻道(음도내유루도) 與膀胱或

尿道相屬(여방광혹뇨도상속), 屬産傷證(속산상증).


辨證施治(변증시치)

1) 氣虛(기허)

證狀 : 小便頻數或淋漓不禁(소변빈삭혹임리불금), 尿液淸白(뇨액청백), 小腹墜脹(소

복추창), 面色无華(면색무화), 倦怠乏力(권태핍력), 語言低怯(어언저겁),舌淡

苔白(설담태백), 脈細弱(맥세약).

治法 : 補氣固澁(보기고삽)

方葯 : 補中益氣湯(보중익기탕) 合 縮泉丸(축천환)

≒ 黃芪(황기), 黨參(당삼), 白朮(백출), 當歸(당귀), 陳皮(진피), 炙甘草

(자감초), 升麻(승마), 柴胡(시호), 山葯(산약), 益智仁(익지인), 烏葯

(오약).

加减 -① 本方適用于(본방적용우) 氣虛之産后小便頻數(기허지산후소변빈삭), 失禁

(실금). 若小便頻數(약소변빈삭), 小腹脹者(소복창자) :

加 枳實(지실), 小茴香(소회향).- 調氣(조기)

② 伴見畏寒肢冷(반견외한지냉), 脈沉遲者(맥침지자) :

加 補骨脂(보골지), 肉桂(육계), 附片(부편).- 溫腎扶陽(온신부양).

2) 腎虛(신허)

證狀 : 産后小便頻數(산후소변빈삭) 或失禁(혹실금), 量多色淸(량다색청), 夜間尤甚

(야간우심), 面色晦黯(면색회암), 腰膝酸軟(요슬산연), 形寒肢冷(형한지냉), 舌

淡苔潤(설담태윤), 脈沉遲(맥침지)

治法 : 溫腎固脬(온신고포)

方葯 : 腎氣丸(신기환) 加味(가미)

≒ 地黃(지황), 山葯(산약), 山茱萸(산수유), 澤瀉(택사), 茯苓(복령), 丹皮

(단피), 桂枝(계지), 附子(부자), 覆盆子(복분자), 桑螵蛸(상표소).

加减 -① 本方由(본방유) 腎氣丸(신기환) :

加 覆盆子(복분자), 桑螵蛸(상표소) 而成(이성)

② 若腎虛較甚而小便自遺(약신허교심이소변자유) :

减去 丹皮(단피), 澤瀉(택사).

加 益智仁(익지인), 五味子(오미자).- 溫補收斂之品(온보수렴지품)

③ 或用(혹용) 桑螵蛸散(상표소산)

≒ 人參(인삼), 黃芪(황기), 鹿茸(녹용), 桑螵蛸(상표소), 牡

蠣(모려), 赤石脂(적석지), 厚朴(후박).

去 厚朴(후박).

加 烏葯(오약)

- 共奏(공주)溫腎益氣(온신익기), 收攝固脬(수섭고포)

3) 産傷(산상)

證狀 : 難産或手術助産后(난산혹수술조산후), 小便淋漓而下(소변임리이하), 不能制

約(불능제약), 初起淋漓疼痛(초기임리동통), 尿中夾有血絲(뇨중협유혈사), 繼

而疼痛(계이동통), 血絲消失(혈사소실), 小便自遺(소변자유).

治法 : 益氣養血(익기양혈), 生肌補胞(생기보포)

方葯 : 黃芪當歸散(황기당귀산)

≒ 黃芪(황기), 當歸(당귀), 人參(인삼), 白朮(백출), 白芍(백작), 甘草

(감초), 猪尿胞(저뇨포), 生姜(생강), 大棗(대조).

加减 -① 如尿中帶有血絲(여뇨중대유혈사), 小腹疼痛較甚(소복동통교심).

可加 補脬飮(보포음)

≒ 生絲絹(생사견), 牡丹皮(모단피), 白及(백급). 同服(동복).

全方共奏(전방공주) 補氣養血(보기양혈), 生肌固脬之功(생기고포지공)

② 若瘻孔較大(약루공교대), 或日久不愈的瘻孔(혹일구불유적루공), 應手術修

補(응수술수보)

③ 手術前后(수술전후) 可應用本方(가응용본방), 以利于瘻孔愈合(이이우루공

유합)


驗方單方(험방단방)

1) 適用于(적용우) 産時損傷膀胱(산시손상방광), 小便失禁(소변실금)

方 : 補脬飮(보포음)

≒ 黃色生絲絹(황색생사견) 30 厘米(리미), 白牡丹根皮末(백모단근피말), 白

及(백급)各6 克(g).

- 水二碗(수이완), 煮至絹爛(자지견란),服之(복지), 宜靜臥(의정와).

2) 適用于(적용우) 腎氣虛(신기허) 小便頻數及遺尿(소변빈삭급유뇨)

方 : 益智仁(익지인) 38 枚(매),

- 爲末(위말), 米飮送服(미음송복), 每次(매차) 6 克(g).

3) 適用于治(적용우치) 腎陽虛衰(신양허쇠) 小便頻數(소변빈삭), 夜尿多(야뇨다)

方 : 桑螵蛸(상표소), 芡實(검실) 各30 克(g), 紅棗(홍조)10 枚(매).

- 每日一劑(매일일제), 水煎服(수전복).


外治(외치)

適用于(적용우) 産后小便不止(산후소변불지) 頻數(빈삭), 量多(량다), 色淸或自遺(색

청혹자유)

方 : 肉桂(육계)30, 丁香(정향)10, 黃酒(황주)適量(적량).

- 前二味混合硏爲細末(전이미혼합연위세말), 以黃酒調勻(이황주조균), 制成圓形小

餠(제성원형소병) 如五分硬幣略大稍厚(여오분경폐략대초후), 取小餠貼神闕穴(취

소병첩신궐혈), 盖以紗布(개이사포), 膠布固定(교표고정), 一日一丸(일일일환).

11 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Israel

臨床 363 /♧ 痔(치) - 痔疾(치질)

1 槪念(개념) 882 人体直腸末端粘膜下和(인체직장말단점막하화) 肛管皮膚下(항관피부하) 靜脈叢發生擴張和 (정맥총발생확장화) 屈曲所

臨床 362 / 耳部 3. 耳眩暈(이현운) ♧

耳眩暈(이현운) 1 槪念(개념) 1251 眩暈是目眩頭暈(현운시목현두운), 卽眼花潦亂(즉안화요란), 頭部旋轉不定的病證(두부선전 부정적병증

bottom of page