top of page

臨床 241 / 腎系 13. 排尿異常(배뇨이상)

Aktualisiert: 21. Feb. 2020


排尿異常(배뇨이상)이란

小便不利(소변불이), 淋漓不暢(임리불창), 癃閉(륭폐)등과 같은 小便不暢通(소변불창통) 혹은 小便不爽通(소변불상통)과 같은 排尿不利(배뇨불이) 및 尿閉症象(뇨폐증상)과 小便頻數(소변빈삭), 小便失禁(소변실금), 下元不固(하원불고) 등으로 인한 排尿過多(배뇨과다) 현상인 虛證(허증)을 총괄해서 이르는 말이다.

이와같이 排尿異常(배뇨이상)에 관한 질환은 小便(소변)이 빈번한 증상으로부터 不通(불통)에 이르기까지 매우 各異(각이)한 증상으로써 역시 다양한 病理機制(병리기제)를 함유하고 있기 때문에 한 마디로 규정하기는 어렵다.

일반적으로 환절기에는 건강한 인체로서도 소변의 빈도가 증감하게 되는 것은 정상이라 할 수 있겠으나 혹 先天的(선천적)으로 稟賦(품부)가 부족하거나 高齡(고령)으로 체질이 허약(腎虛)해 졌거나 혹은 각종질환과 함께 발생되는 小便次數(소변차수) 및 尿色(뇨색)은 診斷(진단)에 중요한 자료로 삼는다.

그와 같으므로 좀더 나아가 예를 든다면 남성의 경우 전립선비대 질환은 소변불리를 발생케하고, 한편 부녀자의 妊娠中(임신중)과 産後病(산후병)으로 排尿異常(배뇨이상)이 발생하게 되는 경우가 있다. 그리고 특히 癃閉(융폐)와 淋證(림증)과 같은 질환의 경우에 小便不利(소변불리)현상은 주요 病理機制(병리기제)를 이루고 있는 것이다.

그러므로 각질환 현상에 나타나는 排尿異常(배뇨이상)에 관해서는 해당 질병치료에서 다시 언급하기로 하고 본절에서는 일반적 배뇨 이상에 관해서만 소개 하기로 한다.


辨證論治(변증론치)

氣虛(기허)

證候 : 姙娠期間(임신기간), 小便不通(소변불통), 或頻數量少(혹빈삭량소) 小便脹急疼痛

(소변창급동통), 坐臥不安(좌와불안), 面色晄白(면색황백)(陽虛), 精神疲倦(정신피

권), 頭重眩暈(두중현운), 氣短懶言(기단나언), 大便不爽(대변불상), 舌質淡(설질담)

苔薄白(태박백) 脈虛緩滑(맥허완활)

治法 : 補氣(보기), 升陷(승함), 擧胎(거태)

方葯 : 益氣導溺湯(익기도익탕)

≒ 黨參(당삼), 白朮(백출), 扁豆(편두), 茯苓(복령), 桂枝(계지), 炙升麻(자

승마), 桔梗(길경), 通草(통초),烏梅(오매).

方解

① 黨參(당삼), 白朮(백출), 扁豆(편두), 茯苓(복령) : 補氣健脾以載胎(보기건비이재태)

② 升麻(승마), 桔梗(길경) : 升提擧胎(승제거태)

③ 烏葯(오약) : 濕宣下焦之氣(습선하초지기)

④ 桂枝(계지), 通草(통초) : 化氣行水而通溺(화기행수이통익)

全方共奏(정방공주) 益氣通溺(익기통익)

腎虛(신허)

證候 : 姙娠小便頻數不暢(임신소변빈삭불창), 斷則閉而不通(단칙폐이불통) 小便脹滿而痛

(소변창만이통), 坐臥不寧(좌와불영), 畏寒肢冷(외한지냉), 腰腿痠軟(요퇴산연), 舌

質淡(설질담) 苔薄潤(태박윤), 脈沉滑无力(맥침활무력)

治法 : 溫腎扶養(온신부양), 化氣行水(화기행수)

方葯 : 腎氣丸(신기환) 去 丹皮(단피)

≒ 丹皮(단피)90, 乾地(건지)240, 山葯(산약), 山茱萸(산수유) 各120, 澤瀉(택

사), 茯苓(복령) 各90, 桂枝(계지)30, 附子(부자)30.

方解

① 地黃(지황), 山茱萸(산수유), 山葯(산약) : 滋腎補肝(자신보간)

② 澤瀉(택사), 茯苓(복령) : 滲利行水(삼이행수)

③ 桂枝(계지) : 通陽化氣(통양화기)

④ 附子(부자) : 通陽化氣以行水(통양화기이행수)


其他療法(기타료법)

針灸(침구)

針(침) - 穴處(혈처) : 氣海(기해), 膀胱兪(방광수), 陰陵泉(음능천)

手法(수법) : 强刺激(강자격) 留針(류침) 15-20分

每隔(매격) 1-2分 捻轉(염전)

出針后(출침후) 加用電灸(가용전구) 或艾卷灸(혹애권구)

灸(구) - 穴處(혈처) : 關元(관원), 大椎(대추), 足三里(족삼리)

熱慰法(열위법) : 四季葱(사계총)(大葱連須), 每天用(매천용) 500 洗淨(세정) 用手

截斷(용수절단) 稍搗爛(초도란) 放入鍋內炒熱(방입과내초열) 分二次(분이차) 輪

流使用(륜유사용) 每次250 每天一次(不拘時 每次約 30分)


小便(소변)

臨床症治(임상증치)

1) 尿崩(뇨붕)

⑴ 尿崩(뇨붕) : 腦下垂體(뇌하수체) 機能減退症(기능감퇴증)

2) 다뇨(多尿)

⑴ 小便過多(소변과다) 腰痛(요통)

治 : 溫補固澁(온보고삽)

方 : 狗脊(구척), 木瓜(목과), 五加皮(오가피), 杜仲(두충)

⑵ 小便頻數(소변빈삭)

① 腎膀胱(신방광) 虛冷(허냉) - 韭子(구자), 補骨脂(보골지), 益智仁(익지인)

心腎兩虛(심신양허) : 小便頻數(소변빈삭), 或米泔(혹 미감,쌀뜨물색), 心神恍惚

(심신황홀), 健忘食少(건망식소), 遺尿(유뇨), 滑精(활정)

治 : 調補心腎(조보심신), 澁精止遺(삽정지유)

方 : 桑螵蛸散(상표소산)《本草衍義》

≒ 桑螵蛸(상표소), 遠志(원지), 菖蒲(창포), 龍骨(용골), 人參(인삼), 茯

神(복신), 當歸(당귀), 醋炙龜甲(초자별갑) 各30.

② 小便頻數(소변빈삭) : 下元虛冷(하원허냉), 혹 小兒遺尿(소아유뇨) 肢冷形寒(지냉

형한) 舌淡苔白(설담태백) 脈沉遲(맥침지).

方 : 縮泉丸(축천환)《婦人良方》固澁劑(고삽제)

≒ 天台烏葯(천태오약), 益智仁(익지인,去皮,炒),山葯(산약)各等分.

上爲末, 另用山葯炒黃爲末, 打糊, 和上葯末爲丸 如梧桐子大晒乾. 每

服 50 丸, 嚼茴香 20~30 粒, 鹽湯 或塩酒送下.

③ 小便頻數(소변빈삭) : 心腎不交(심신불교), 心神恍惚健忘(심신황홀건망), 혹 遺尿

滑精(유뇨활정)(遺尿滑精).

방 : 桑螵蛸散(상표소산)《本草衍義》固澁劑(고삽제)

≒ 桑螵蛸(상표소), 龜板(구판), 龍骨(용골), 人參(인삼), 茯神(복신), 菖

蒲(창포), 遠志(원지), 當歸(당귀).

3) 尿漏(뇨루)

⑴ 小便不禁(소변불금) : 巴戟天(파극천), 益智仁(익지인), 菟絲子(토사자) 小便自利(소

변자리) : 身重(신중), 腰及腰以下冷痛(요급요이하냉통), 口不

渴(구불갈) - 腎着證(신착증)

方 : 腎着湯(신착탕)《金匱要略》

≒ 炙甘草(자감초), 云苓(운령), 白朮(백출), 乾姜(건강).

⑵ 小便自利(소변자리) :

桂枝附子湯證(계지부자탕증) : 大便硬(대변경), 小便自利(소변자리)한 者(자).

傷寒(상한) 八九日(팔구일), 風濕相搏(풍습상박) 身体

疼煩(신체동번), 不能自轉側(불능자전측), 不嘔(불구),

不渴(불갈), 大便硬(대변경) 小便自利(소변자리) 脈浮

虛而澁(맥부허이삽).

方 : 去桂加白朮湯(거계가백출탕)《傷寒論》治風劑(치풍제)

≒ 附子(부자), 甘草(감초), 大棗(대조), 生姜(생강), 白朮(백출).

⑶ 尿漏(뇨루)

① 氣弱(기약) 尿漏(뇨루), 下腹部脹滿(하복부창만) 劇痛不耐(극통불내).

方 : 痛痹散(통비산)

≒ 香附子(향부자), 陳皮(진피), 赤茯苓(적복령) 各同量(각동량).

이상의 약들을 썰어서 한번에 20gTlr 물에 달여 빈속에 먹는다.

② 氣弱(기약), 尿漏(뇨루), 下腹部脹滿(하복부창만),

沉香飮(침향음)

≒ 冬葵子(동규자), 芍葯(작약) 各30g, 沉香(침향), 石葦(석위), 滑石(활석), 王

不留行(왕불유행), 當歸(당귀)各20g, 陳皮(진피), 靑皮(청피), 木香(목향),

甘草(감초) 各10g.

이상의 약들을 가루 내어 한번에 8g 씩 보리를 달인 물에 타서 공복에 먹

는다. 혹, 위의 약들을 썰어서 40g을 달여 먹기도 하는데 이를 沉香飮(침

향음)이라 한다.

4) 小便不利(소변불리)

⑴ 虛勞(허로) 腰痛(요통) 少腹拘急(소복구급) 小便不利(소변불리)

腎氣丸(신기환)

≒ 熟地(숙지), 山茱萸(산수유), 桂枝(계지,肉桂), 炮附子(포부자), 山葯(산약), 茯

苓(복령), 澤瀉(택사), 丹皮(단피).

☞ 加 廘角膠(녹각교), 龜板膠(구판교) - 補腎陽效力强(보신양효력강)

☞ 桂枝(계지) : 補營衛(보영위), 肉桂(육계) : 補腎陽(보신양)

⑵ 五苓散(오령산)《傷寒論》

≒ 猪苓(저령)9, 澤瀉(택사)15, 白朮(백출)9, 茯苓(복령)9, 桂枝(계지)6.

水熱(수열)을 治療(치료)하는 專門方劑(전문방제)

① 外(외)로 表證(표증)이 있고 內(내)로 水濕停滯(수습정체)됨으로 말미암아

頭痛(두통), 發熱(발열), 煩渴欲食(번갈욕식) 或水入卽吐(혹수입즉토), 小

便不利(소변불리), 舌苔白(설태백) 脈浮(맥부)

② 水濕內停引起(수습내정인기) 水腫(수종), 泄瀉(설사), 小便不利(소변불

리), 霍亂吐瀉(곽란토사)

③ 痰飮引起(담음인기), 臍下動悸(제하동계), 吐涎沫(토연말), 頭眩(두현), 短

氣(단기) 咳者(해자)

治 : 利水滲濕(이수삼습), 溫陽化氣(온양화기)

⑶ 下寒上燥(하한상조) : 小便不利(소변불리), 口干(구간), 腹中冷(복중냉), 或有혹유 浮

腫(부종), 脈沉遲(맥침지).

方 : 栝樓瞿麥丸(괄루구맥환)《金匱要略》溫里劑(온리제)

≒ 括蔞(괄루), 瞿麥(구맥), 附子(부자), 山葯(산약), 白茯苓(백복령).

⑷ 水熱互結(수열호결), 小便不利(소변불리) : 發熱口渴(발열구갈), 心煩不眠(심번불면)

小便不利(소변불리), 脈細數(맥세삭).

方 : 猪苓湯(저령탕)《傷寒論》祛濕劑(거습제)

≒ 猪苓(저령), 茯苓(복령), 澤瀉(택사), 滑石(활석), 阿膠(아교).

⑸ 小便不利(소변불리) : 困濕熱者(곤습열자)

方 : 浦灰散(포회산)《金匱要略》祛濕劑(거습제)

≒ 浦灰(포회), 滑石(활석).

⑹ 小便不利(소변불리) : 因血瘀血熱(인혈어혈열)

方 : 滑石白魚散(활석백어산)《金匱要略》祛濕劑(거습제)

≒ 滑石(활석), 白魚(백어), 亂發(난발).

⑺ 小便不利(소변불리) : 中焦脾虛(중초비허), 下焦濕甚(하초습심)

方 : 茯苓戎鹽湯(복령융염탕)《金匱要略》祛濕劑(거습제)

≒ 茯苓(복령), 白朮(백출), 戎鹽(융염).

⑻ 小便不利(소변불리) : 熱積挾濕(열적협습) 閉結于里(폐결우리), 小便不利(소변불리)

혹 溺血(익혈), 혹 腰腹下部極痛(요복하부극통), 혹 下利稀水(하리희수), 黃疸(황달),

혹 邪熱蓄血腹痛(사열축혈복통).

方 : 大分淸飮(대분청음)《景岳全書》祛濕劑(거습제)

≒ 猪苓(저령), 茯苓(복령), 澤瀉(택사), 木通(목통), 치자(梔子), 枳殼(지

각), 車前子(차전자).

5) 尿閉(뇨폐)

小便不通(소변불통)

① 菀根(울근)30g 水煎服(수전복)

② 通關丸(통관환)

≒ 黃柏(황백,酒炒), 知母(지모,酒炒), 滑石(활석) 各80g, 木通(목통)40g, 肉桂(육

계)12g.

이상의 약들을 가루 내서 물에 반죽한 다음 0.3g 만하게 환을 지어 한번에

100환씩 끓인 물로 빈속에 먹는다.

주치 : 小便(소변)이 나오지 않는 것을 치료한다.

6) 변증(辨證)

⑴ 下寒上燥(하한상조) : 小便不利(소변불리), 口渴(구갈), 腹中冷(복중냉), 或有

(혹유) 浮腫(부종), 脈沉遲(맥침지).

方 : 栝樓瞿麥丸(괄루구맥환)《金匱要略》溫里劑(온리제)

≒ 括蔞(괄루), 瞿麥(구맥), 附子(부자), 山葯(산약), 白茯苓(백복령).

⑵ 下元虛冷(하원허냉) : 小便頻數(소변빈삭) 혹 小兒遺尿(소아유뇨), 肢冷形寒

(지냉형한), 舌淡苔白(설담태백), 脈沉遲(맥침지).

方 : 縮泉丸(축천환)《婦人良方》固澁劑(고삽제)

≒ 천태오약(天台烏葯), 익지인(益智仁, 去皮, 炒), 산약(山葯) 各等分.


單方(단방)

1) 小便異常(소변이상)

① 大黃牡丹湯(대황목단탕)

≒ 大黃(대황), 芒硝(망초), 桃仁(도인), 丹皮(단피), 冬瓜子(동과자).

② 苓薑朮甘湯(령강출감탕)

≒ 茯苓(복령), 白朮(백출), 乾姜(건강), 甘草(감초).

③ 猪苓湯(저령탕)

≒ 猪苓(저령), 茯苓(복령), 澤瀉(택사), 滑石(활석), 阿膠(아교).

④ 八味丸(팔미환)

≒ 地黃(지황), 茯苓(복령), 澤瀉(택사), 山葯(산약), 丹皮(단피), 山茱萸(산수유), 桂

枝(계지,肉桂), 炮附子(포부자).

2) 殘尿感(잔뇨감)

① 五淋散(오림산)

≒ 當歸(당귀), 白芍(백작), 茯苓(복령), 甘草(감초), 黃芩(황금), 梔子(치자).


配伍葯(배오약)

小便不利(소변불이)

1) 參照文

⑴ 융폐 (癃閉) 참조

⑵ 림증 (淋證)

⑶ 전열선질환(前列腺疾患) → 전열선증생증(前列腺增生症) 등 참조

2) 常用葯

1) 小便不利(소변불리), 大便乾燥(대변건조) : ☆ 冬葵子(동규자)

3) 配伍葯(배오약)

⑴ 益智仁(익지인)10 + 萆薢(비해)15 = ① 腎虛(신허) 小便混濁不淸(소변혼탁불청), 尿意頻

頻(뇨의빈빈) 淋漓不暢(임리불창)

② 乳糜尿(유미뇨)

⑵ 淡竹茹(담죽여)15 + 荷梗(하경)10-50 = 心熱下移小腸(심열하이소장),小便澁痛(소변삽통)

⑶ 知母(지모)10 + 黃柏(황백)10= 陰虛陽不能化(음허양불능화),小便不利(소변불리)

⑷ 車前子(차전자)10 + 車前草(차전초)30 = 小便短少(소변단소), 小便不利(소변불리), 甚則

癃閉(심칙륭폐), 小便帶血(소변대혈), 甚或尿血

(심혹뇨혈) 以及浮腫(이급부종), 急慢性腎炎(급

만성신염), 腎盂腎炎(신우신염), 膀胱炎(방광염)

均可(균가)

⑸ 芡實(검실)15 + 蓮子(연자)12 = 腎虛(신허) 小便頻數(소변빈삭), 小便失禁(소변실금), 等症

⑹ 桑螵蛸(상표소)10 + 海螵蛸(해표소)12 =(打碎先煎) 小便頻數(소변빈삭), 下元不固(하원불

고), 小便失禁(소변실금)

⑺ 茯苓(복령)15 + 益智仁(익지인)10 = 小便淋漓不暢(소변임리불창)- 下元虛寒(하원허한),

氣化功能(기화공능) 失調(실조), 小便渾濁(소변혼탁)

⑻ 龍骨(용골)30 + 牡蠣(모려)30 = 小便不禁(소변불금) - 陰虛陽亢(음허양항) 或兼遺精(혹겸

유정), 滑精(활정), 崩漏(붕루), 帶下(대하) 等

⑼ 紅曲(홍곡)12 + 車前子(차전자)10 = 小便不利(소변불리)

⑽ 赤小豆(적소두)30 + 赤茯苓(적복령)15= 小便不利(소변불리),甚則尿血(심칙뇨혈)

⑾ 赤茯苓(적복령)15 + 赤芍(적작)10 = 小便不利(소변불리)

⑿ 血余炭(혈여탄)10 + 韭菜子(구채자)10= 小便不利(소변불리),小便帶血(소변대혈)

⒀ 冬瓜子(동과자)15 + 冬葵子(동규자)15 =(打煎服) 小便不利(소변불리)- 水腫引起(수종인

기), 大便不通(대변불통).

⒁ 浮海石(부해석)(打碎)15 + 海金沙(해금사)15 = 小便淋漓不暢(소변임리불창) - 濕熱爲患

(습열위환), 尿道灼熱疼痛(뇨도작열동통)

⒂ 刺蒺藜(자질려)10 + 沙苑子(사원자)10 = 小便頻數(소변빈삭) - 腎虛(신허)

⒃ 蒼朮(창출)10 + 黃柏(황백)10 = 小便淋濁(소변임탁) - 濕熱爲患(습열위환)


金匱要略(금궤요략)

問曰 婦人病 飮食如故 煩熱不得臥 而反倚息者 何也, 師曰 此名轉胞 不得溺也以胞系了戾 故致此病 但利小便則愈 宜腎氣丸主之.-(394)

婦人(부인)이 病(병)이 들었는데 飮食(음식)은 正常(정상)이지만, 몸에 熱(열)이 나서 누워 잠들 수 없으며, 몸을 뒤채고 간신히 呼吸(호흡)을 하는데 이것은 어찌된 일입니까? 하고 물으니 先生(선생)이 答(답)하기를 이것은 轉胞(전포)라고 하는 病(병)입니다. 분명 小便(소변)이 잘 나오지 못할 터인데 그것은 胞系(포계)가 막혀서 尿道(뇨도)에 異常(이상)을 줌으로 排尿機能(배뇨기능)을 常失(상실)했기 때문입니다. 그럼으로 이병은 小便(소변)을 잘 보게 함으로써 治愈(치유)됨으로 이 에는 腎氣丸(신기환)으로 主治(주치)합니다.

腎氣丸(신기환)

≒ 乾地黃(건지황)八兩, 薯蕷(서여)四兩, 山茱萸(산수유)四兩, 澤瀉(택사)三兩, 茯苓(복령)

三兩, 牡丹皮(모단피)三兩, 桂枝(계지)一兩, 炮附子(포부자)一兩.

上八味를 가루 내어서 蜂蜜로 반죽하여 梧桐子 크기로 丸을 지어, 十五丸씩 一日二回

술(酒)로 送下한다. 二十五丸까지 늘릴 수 있다.

方解

① 地黃(지황), 薯蕷(서여) : 腎臟(신장)의 陰氣(음기)를 補(보)하고,

② 山茱萸(산수유), 附子(부자) : 腎臟(신장)의 陽氣(양기)를 補益(보익)하며,

③ 茯苓(복령), 澤瀉(택사) : 小便(소변)이 잘 나오도록 하고, 濕邪(습사)를 除去(제거)시키며,

④ 牡丹皮(모단피), 桂枝(계지) : 肝氣(간기)의 鬱結(울결)을 消散(소산)하고, 血(혈)을 調和(조화)

하며, 특히 桂枝(계지)는 下焦(하초)를 따뜻하게 하면서 소통을

돕는 溫經通絡(온경통락)의 機能(기능)이 있다.

蛇床子散(사상자산)

≒ 蛇床子(사상자).

上一味를 가루 내어 쌀가루(白米)를 조금 섞어서 대추알 정도 량을 솜으로 싼 것을

尿道(뇨도)에 揷入(삽입)한다. 했는데 혹 尿道(뇨도)가 아니라 膣(질)이 아닐까?


이 處方(처방)은 婦人(부인)의 前陰部(전음부)가 차가운 것을 治療(치료)하는 方法(방법)이다.

『脈經(맥경)』에는「婦人陰寒(부인음한) 溫陰中坐藥(온음중좌약) 蛇床子散主之(사상자산주지)」로 되어 있다. 蛇床子(사상자)를 쌀가루(白粉)에 섞으면 濕邪(습사)를 乾燥(건조)시켜, 虫(충)을 죽이는 效能(효능)이 있다. 또 가려움을 멈추게 할 수 있다. 그리고 또 蛇床子(사상자)는 溫熱性(온열성)이므로 尿道(뇨도)에 揷入(삽입)하면 尿道內(뇨도내)는 따뜻하게 느끼므로 溫陰中坐藥(온음중좌약) 즉 尿道(뇨도)를 따뜻하게 하는 坐藥(좌약)이라고 한다.

소변(小便) II 出産前后(출산전후) 排尿異常(배뇨이상)

이 장에서는 婦女子(부녀자)의 排尿異常(배뇨이상)을 소개한다. 男性(남성)의 排尿異常(배뇨이상)에 관해서는 前列腺疾患(전열선질환) 및 癃閉(융폐), 淋證(림증)등을 참고 하시기 바랍니다.


15 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Israel

臨床 363 /♧ 痔(치) - 痔疾(치질)

1 槪念(개념) 882 人体直腸末端粘膜下和(인체직장말단점막하화) 肛管皮膚下(항관피부하) 靜脈叢發生擴張和 (정맥총발생확장화) 屈曲所

臨床 362 / 耳部 3. 耳眩暈(이현운) ♧

耳眩暈(이현운) 1 槪念(개념) 1251 眩暈是目眩頭暈(현운시목현두운), 卽眼花潦亂(즉안화요란), 頭部旋轉不定的病證(두부선전 부정적병증

bottom of page