top of page

臨床 234 / 脾胃 11. 泄瀉(설사)

Aktualisiert: 21. Juni 2021

泄瀉(설사)

槪述(개술)

中醫內科學(중의내과학) 166

泄瀉是指(설사시지) 大便次數增多(대변차수증다), 糞質稀溏(분질희당), 惑完谷不化(혹완

곡불화), 甚至瀉出如水樣而言(심지사출여수양이언), 泄者(설자), 漏下之意(루하지의), 謂

之大便溏薄(위지대변당박), 其勢較緩(기세교완); 瀉子(사자), 傾瀉之意(경사지의), 大便淸

稀(대변청희), 如水直下(여수직하),其勢較急(기세교급); 一般統稱爲泄瀉(일반통칭위설사).

泄瀉是一種常見病證(설사시일종상견병증), 一年四季均可發病(일년사계균가발병), 但以

夏秋季節較爲多見(단이하추계절교위다견),

每日排便(매일배변) 三五次以至十數次以上(삼오차이지십수차이상), 糞質稀溏(분질희당),

或內含不消化之物(혹내함불소화지물), 腸鳴腹痛等(장명복통등) 爲其主要臨床表現(위기

주요임상표현).

在病證命名方面(재병증명명방면), 歷代醫家從(역대의가종) 不同角度作了系統歸類(부동

각도작료계통귀류): 有從病名命名的(유종병명명명적), 如(여) “濕泄(습설)”, “痰泄(담설)”,

“寒泄(한설)”, “熱泄(열설)”, “暑泄(서설)”, “食泄(식설)”, “酒泄(주설)” 等(등);

有根据排泄物性狀和(유근거배설물성상화) 瀉下情况命名的(사하정황명명적), 如(여) “飱

泄(손설)”, “溏泄(당설)”, 騖泄(무설)“, 濡泄(유설)”, 洞泄(동설)“, 滑泄(활설) 等(등);

還有根据發病臟腑及(환유근거발병장부급) 病機命名的(병기명명적),如(여) ”脾泄(비설)“, ”

胃泄(위설)“, ”大腸泄(대장설)“, ”小腸泄(소장설)“, 腎泄(신설)” 等(등).

現代臨床一般分爲(현대임상일반분위) 暴泄與久泄兩類(폭설여구설양류). 泄瀉産生的原因

雖有(설사산생적원인수유) 外感六淫(외감육음), 內傷七情(내상칠정), 飮食勞倦以及(음식

노권이급) 臟腑虛弱諸端(장부허약제단), 但病變根本在于脾虛濕盛(단병변근본재우비허습

성). 外因與濕邪關系最大(외인여습사관계최대), 濕邪侵入(습사침입), 困阻中州(곤조중주),

脾胃運化功能失調(비위운화공능실조), 水谷混雜(수곡혼잡), 幷走大腸以致出現泄瀉(병주

대장이치출현설사);

此卽(차즉) 《素問 · 陰陽應象大論》素問(소문) “濕勝則濡瀉(습승칙유사)”; 內因則與脾虛關

系密切(내인칙여비허관계밀절), 脾虛不運(비허불운), 水谷不化(수곡불화), 精微水液不得

四布(정미수액불득사포), 反生濕濁(반생습탁), 混雜而下(혼잡이하), 發生泄瀉(발생설사),

故《素問 · 臟氣法時論》曰 : “脾病者(비병자), 虛則腹脹(허칙복창), 腸鳴(장명), 飱泄(손설),

食不化(식불화)” 同時(동시) 脾虛與濕勝又相互影響(비허여습승우상호영향), 互爲因果(호

위인과), 脾虛不運可致濕勝(비허불운가치습승), 濕重困脾益重其虛(습중곤비익중기허), 故

脾虛濕勝是(고비허습승시) 本病的基本病機(본병적기본병기). 因此(인차), 泄瀉的治療應

以(설사적치료응이) 運脾化濕爲原則(운비화습위원칙),使脾健濕消(사비건습소), 水谷化精

(수곡화정), 淸濁別泌(청탁별비), 泄瀉自止(설사자지).


辨證要点(변증요점)

1) 審緩急(심완급), 辨虛實(변허실)

發病急驟(발병급취), 病程較短(병정교단), 泄瀉次數頻繁者(설사차수빈번자), 爲暴瀉(위

폭사), 多屬實證(다속실증); 發病緩慢(발병완만), 病程較長(병정교장), 大便稀溏遷延不

愈(대변희당천연불유), 或時瀉時止者(혹시사시지자), 爲久瀉(위구사), 多屬虛證(다속허

증), 或虛實夾雜證(혹허실협잡증).

2) 査食欲(사식욕), 別輕重(별경중)

一般來說(일반래설), 若泄瀉次數較少(약설사차수교소), 飮食如常(음식여상), 說明脾胃

損傷較輕(설명비위손상교경), 多屬輕證(다속경증); 若泄瀉无度(약설사무도), 形体漸瘦

(형체점수), 瀉而不能食者(사이불능식자), 脾胃將敗(비위장패), 病屬重證(병속중증).

3) 驗瀉下物(험사하물), 辨病性(변병성)

大便淸稀(대변청희), 甚或如水(심혹여수), 瀉下爽利(사하상리), 完谷不化(완곡불화),氣

味腥臭者(기미성취자), 多爲寒濕證(다위한습증): 大便稀溏(대변희당), 糞色黃褐(분색황

갈), 氣味臭濁(기미취탁), 瀉下急迫(사하급박), 肛門灼熱者(항문작열자), 多爲濕熱證(다

위습열증); 大便溏垢(대변당구), 臭如敗卵(취여패란), 內挾不消化之食物殘渣者(내협불

소화지식물잔사자), 多爲傷食證(다위상식증).

4) 据腹痛性質(거복통성질), 辨病因(변병인)

腹痛卽瀉(복통즉사), 瀉下急迫(사하급박), 或瀉而不爽者(혹사이불상자), 大多因熱所致

(대다인열소치); 小腹冷痛(소복냉통), 腸鳴畏寒(장명외한), 喜溫喜按者(희온희안자), 多

由虛寒而發(다유허한이발); 脘腹䐜脹作痛(완복진창작통), 瀉后痛减(사후통감), 少頃復

作者(소경복작자), 爲宿食停滯不化(위숙식정체불화); 腹痛腸鳴卽瀉(복통장명즉사), 瀉

后痛不减或有所加重(사후통불감혹유소가중), 伴脇肋脹痛者(반협늑창통자), 屬肝鬱乘

脾爲患(속간울승비위환).

5) 依久瀉特点(의구사특점), 辨病屬何臟(변병속하장)

久瀉遷延不愈(구사천연불유), 倦怠乏力(권태핍력), 每因陰食不當(매인음식부당) 或勞

倦過度而復發者(혹노권과도이복발자), 以脾虛爲主(이비허위주); 泄瀉反復日久(설사반

복일구), 發病每與精神緊張(발병매여정신긴장), 情緖波動有關者(정서파동유관자), 多

屬肝鬱乘脾(다속간울승비), 或土虛木賊(혹토허목적), 肝脾同病(간비동병), 五更飱泄(오

경손설), 大便完谷不化(대변완곡불화), 腰酸畏寒者(요산외한자), 多爲腎陽不足(다위신

양부족), 命門火衰(명문화쇠), 脾腎同病(비신동병).


類證鑒別(류증감별)

本病除應與痢疾相鑒別(본병제응여이질상감별) (見 “痢疾”) 外(외), 還應與癨亂進行鑒別

(환응여곽란진행감별). 泄瀉與癨亂均爲(설사여곽란균위) 夏秋季節多發病(하추계절다발

병), 且病位均在胃腸(차병위균재위장), 又都有腹痛(우도유복통), 排便次數增多等表現(배

변차수증다등표현), 因此臨床須加以鑒別(인차임상수가이감별).

癨亂是(곽란시) 一種以上吐下瀉爲(일종이상토하사위) 主要表現的病證(주요표현적병증),

其特点是起病急暴(기특점시기병급폭), 變化迅速(변화신속), 病勢凶險(병세흉험),起病時

先突然腹痛(기병시선돌연복통), 繼則上吐下瀉(계칙상토하사), 幷可迅速出現傷津脫液現

象(병가신속출현상진탈액현상), 如皮膚松弛(여피부송이), 目眶凹陷(목광요함),手指縲紋

干癟等(수지류문간별등), 全身情况較差(전신정황교차); 而泄瀉雖也可伴有嘔吐(이설사수

야가반유구토), 但一般嘔吐較輕(단일반구토교경), 全身情况較癨亂爲好(전신정황교곽란

위호).


辨證論治(변증론치)

1) 寒濕(한습) : 風寒(풍한) - 外感(외감)

症狀 : 泄瀉淸稀(설사청희), 狀如鴨溏(상여갑당), 甚則如水樣(심칙여수양), 腹痛腸鳴(복

통장명), 脘悶食少(완민식소) 若兼外感風寒(약겸외감풍한) 則伴有惡寒發熱(칙반

유오한발열), 鼻塞(비색), 頭痛(두통), 肢体酸痛(지체산통), 苔薄白(태박백), 脈浮

(맥부), 或(혹) 脈濡緩(맥유완).

治法 : 解表溫中(해표온중), 芳香化濕(방향화습)

方葯 : 藿香正氣散(곽향정기산)

≒ 大腹皮(대복피), 白芷(백지), 紫蘇(자소), 茯苓(복령)各30, 半夏曲(반

하곡), 白朮(백출), 陳皮(진피), 厚朴(후박,姜炙), 苦桔梗(고길경)各60,

藿香(곽향)90, 炙甘草(자감초)75.

加减 -① 若表邪較重(약표사교중) :

可加 荊芥(형개), 防風(방풍),- 旣能增强疏風散寒之力(기능증강소풍산한지력),

又兼具風葯勝濕之意(우겸구풍약승습지의)

② 腹部冷痛(복부냉통), 腸鳴(장명) :

加 砂仁(사인), 炮姜(포강).- 溫寒行氣(온한행기).

③ 溫邪較重(온사교중), 胸悶脘痞(흉민완비), 肢体倦怠(지체권태), 舌苔垢膩者(설

태구니자).

加 蒼朮(창출), 蔲仁(구인).- 芳香化濕(방향화습).

④ 尿少(뇨소) :

加 澤瀉(택사), 車前子(차전자).- 利小便而實大便(이소변이실대변)

⑤ 脘腹脹滿者(완복창만자) :

加 : 木香(목향).- 行氣消脹(행기소창) :

⑥ 兼食積者(겸식적자) :

加 神曲(신곡), 炒萊菔子(초래복자).- 消食導滯(소식도체).

⑦ 若濕邪獨重(약습사독중), 症見泄瀉不止(증견설사불지), 水谷不分(수곡불분),

脘腹脹滿(완복창만), 惡心嘔吐(오심구토), 小便不利(소변불이), 肢体困重(지체

곤중),苔白膩等(태백니등)

可改用 胃苓湯(위령탕)

≒ 白朮(백출), 澤瀉(택사), 猪苓(저령), 茯苓(복령), 桂枝(계지), 蒼

朮(창출), 厚朴(후박), 陳皮(진피), 甘草(감초), 生姜(생강), 大棗

(대조).

- 燥濕和胃(조습화위), 淡滲分利(담삼분리).

使脾運濕化(사비운습화), 小便通利(소변통리), 則水谷分而泄

瀉可止(칙수곡분이설사가지).

2) 濕熱(습열) : 暑熱(서열) - 外感(외감)

症狀 : 腹痛卽瀉(복통즉사), 瀉下急迫(사하급박), 勢如水注(세여수주), 腸鳴腹痛(장명복

통) 或 瀉下不爽(사하불상), 糞色褐而臭(분색갈이취), 肛門灼熱(항문작열), 心煩口

渴(심번구갈), 身熱而赤(신열이적), 小便黃赤(소변황적), 或短赤(혹단적), 苔黃膩

(태황니), 脈濡數(맥유삭) 或(혹) 脈滑數(맥활삭)

治法 : 淸熱利濕(청열이습), 利尿厚腸(이뇨후장).

方葯 : 葛根芩連湯(갈근금연탕) 加味(가미)

≒ 葛根(갈근), 黃芩(황금), 黃連(황연), 銀花(은화), 茯苓(복령), 木通(목

통), 車前子(차전자), 甘草(감초).

加减 -① 本方系(본방계) 葛根芩連湯(갈근금연탕) :

加 銀花(은화), 茯苓(복령), 木通(목통), 車前子(차전자) 而成(이성).

② 腹痛甚者(복통심자) :

加 木香(목향), 白芍(백작).- 理氣和營止痛(리기화영지통).

③ 挾食滯者(협식체자) :

加 神曲(신곡), 麥芽(맥아), 山楂(산사).- 消食導滯(소식도체).

④ 若濕邪偏重(약습사편중) 症見胸腹滿悶(증견흉복만민), 口不渴(구불갈),

或渴不欲飮(혹갈불욕음), 苔微黃厚膩者(태미황후니자).

可合用 平胃散(평위산)

≒ 蒼朮(창출), 厚朴(후박), 陳皮(진피), 甘草(감초), 生姜(생강), 大

棗(대조).

- 燥濕寬中(조습관중)

⑤ 若熱邪偏重(약열사편중), 壯熱口渴(장열구갈), 谷道火熱(곡도화열), 瀉下不爽

(사하불상), 舌絳苔黃(설강태황).:

宜加 連翹(연교), 黃柏(황백), 馬齒莧(마치현).

- 加强淸熱解毒之力(가강청열해독지력). 防暴注下迫(방폭주하박)

⑥ 若泄瀉發生(약설사발생) 在夏日暑令(재하일서령), 天之熱氣下降(천지열기하

강), 地之濕氣上蒸(지지습기상증), 暑傷其外(서상기외), 而濕傷其里(이습상기

리), 症見腹痛暴瀉(증견복통폭사), 痛瀉交作(통사교작), 發熱頭通(발열두통),

煩渴尿赤(번갈뇨적), 自汗面垢者(자한면구자), 是爲暑瀉(시위서사), 則治宜淸

暑利濕(칙치의청서이습).

方用 六一散(육일산)

≒ 滑石(활석), 甘草(감초).

合 新加香薷飮(신가향유음) 加减

≒ 香薷(향유), 銀花(은화), 鮮扁豆花(선편두화), 厚朴(후박), 連翹

(연교).

3) 陰食所傷(음식소상), 食滯腸胃(식체장위)

症狀 : 食傷史(식상사) 腹痛腸鳴(복통장명), 泄瀉(설사), 瀉下糞便臭如敗卵(사하분변취

여패란), 瀉后痛感(사후통감), 伴未消化食物(반미소화식물), 內含不消化之食物殘

渣(내함불소화지식물잔사), 噯腐呑酸(애부탄산), 脘腹痞滿(완복비만), 不思飮食

(불사음식), 舌苔白膩(설태백니), 厚膩(후니), 脈滑數(맥활삭), 或見沉弦(혹견침현)

治法 : 消食導滯(소식도체), 和胃除濕(화위제습).

方葯 : 保和丸(보화환)

≒ 山楂(산사)180, 神曲(신곡)60, 半夏(반하), 茯苓(복령)各90, 陳皮(진피), 連

翹(연교), 萊菔子(래복자)各30.

加减 -① 若氣滯較重(기체교중), 脘腹脹滿明顯(완복창만명현). :

可加 蘇梗(소경), 木香(목향).- 理氣止痛(리기지통).

② 瀉甚者(사심자) :

加 車前子(차전자).- 分利水濕(분리수습)

③ 伴嘔吐者(반구토자) :

加 砂仁(사인), 白蔲(백구).- 和胃降逆(화위강역).

④ 若食滯較重(약식체교중), 化熱明顯(화열명현), 濕熱壅阻腸間(습열옹조장간),

症見脘腹脹滿(증견완복창만), 或腹痛拒按(혹복통거안), 瀉下不爽(사하불상),

苔黃膩等(태황니등) 可因勢利導(가인세리도), 采用(채용) “通因通用(통인통

용)” 之法(지법)

用 枳實導滯丸(지실도체환)

≒ 枳實(지실), 大黃(대황), 神曲(신곡), 黃芩(황금), 黃連(황연), 茯苓

(복령), 白朮(백출), 澤瀉(택사).

- 以推蕩積滯(이추탕적체), 淸利濕熱(청리습열), 使邪去而正安

(사사거이정안)

⑤ 若宿食停滯(약숙식정체), 積熱傷津(적열상진), 燥屎與邪熱互結(조시여사열호

결), 阻于膓中(조우장중), 則結者自結(칙결자자결), 水液旁流(수액방류), 形成

所謂熱結旁流(형성소위열결방류), 症見腹部堅滿(증견복부견만), 疼痛拒按(동

통거안), 而后瀉下稀水穢臭(이후사하희수예취), 或內夾干結糞球(혹내협간결

분구), 澀滯不爽(삽체불상), 舌苔黃厚膩(설태황후니) 或焦黑起芒刺(혹초흑기망

자), 脈沉實有力等(맥침실유력등) 宜峻下燥結(의준하조결),

方用 大承氣湯(대승기탕)

≒ 大黃(대황), 枳實(지실), 厚朴(후박), 芒硝(망초).

⑥ 麵食(면식) : 加 谷芽(곡아), 麥芽(맥아)

⑦ 肉食(육식) : 加 山楂(산사) - 重用(중용)

4) 肝氣乘脾(간기승비)

症狀 : 泄瀉發作常與情志因素有關(설사발작상여정지인소유관) 每因情緖抑鬱(매인정서

억울),惱怒(뇌노),或情緖緊張之時(혹정서긴장지시), 發生腹痛泄瀉(발생복통설사),

精神刺激(정신자격), 腹痛(복통), 瀉后痛感(사후통감), 胸脇脹滿(흉협창만), 矢氣

頻作(시기빈작), 噯氣呃逆(애부애역), 食少(식소), 腹鳴攻痛(복명공통), 腹痛卽瀉

(복통즉사), 舌質淡紅(舌質淡紅(설질담홍), 脈弦(맥현).

治法 : 抑肝扶脾(억간부비), 理氣止瀉(리기지사).

方葯 : 痛瀉要方(통사요방)

≒ 白朮(백출)90, 炒白芍(초백작)60, 炒陳皮(초진피)45, 防風(방풍)60

可加 - ① 腹瀉甚者(복사심자) : 加 升麻(승마).- 升淸止瀉(승청지사)

② 脾虛明顯(비허명현), 食少神疲者(식소신피자).

加 黨參(당삼), 山葯(산약), 扁豆(편두).- 益氣健脾(익기건비).

③ 肝鬱明顯(간울명현), 脇肋脹痛者(협늑창통자).:

加 柴胡(시호), 香附(향부).- 疏肝理氣(소간리기)

④ 若久瀉不止(약구사불지) 宜加酸收之品(의가산수지품)

如 烏梅(오매), 木瓜(목과), 石榴皮(석류피), 訶子肉(가자육) 等

⑤ 若便秘與泄瀉交替出現時(약변비여설사교체출현시) :

可加 木香(목향), 檳榔(빈낭).- 理氣而調和脾胃(리기이조화비위).

5) 脾胃虛弱(비위허약)

症狀 : 病程較長(병정교장), 反復發作(반복발작), 稍有飮食不慎(초유음식불신), 大便次

數卽濕著增加(대변차수즉습저증가), 大便時溏瀉(대변시당설), 遷延反復(천연반

복), 完谷不化(완곡불화), 納呆食少(납매식소), 不思飮食(불사음식), 食后脘悶不舒

(식후완민불서), 稍追油膩(초추유니) 則泄瀉加重(칙설사가중), 面色萎黃(면색위

황), 神疲倦怠(신피권태) 舌淡苔白(설담태백), 脈象緩弱(맥상완약) 或(혹) 脈細弱

(맥세약)

治法 : 健脾滲濕(건비삼습), 和胃止瀉(화위지사).

方葯 : 參苓白朮散(삼령백출산)

≒ 蓮子肉(연자육), 薏苡仁(의이인), 縮砂仁(축사인), 炒桔梗(초길경)各

500, 白萹豆(백편두, 姜微炒)750. 白茯苓(백복령), 人參(인삼), 炒甘草

(초감초), 白朮(백출), 山葯(산약)各1kg.

加减 -① 食欲不振者(식욕부진자)

加 山楂(산사), 神曲(신곡), 麥芽(맥아).- 助消化水谷(조소화수곡)

② 如虛而偏寒(여허이편한) :

可加 乾姜(건강).- 溫振脾陽(온진비양)

③ 久瀉腸滑患者(구사장활환자) :

加 伏龍肝(복용간), 赤石脂(적석지).- 固澁止瀉(고삽지사).

④ 脾陽不足(비양부족), 寒濕內困(한습내곤), 症見胸腹脹滿(증견흉복창만), 口中

不渴(구중불갈), 身重懶食(신중라식), 手足不溫(수족불온),糞如鴨溏(분여압당),

小便淸白(소변청백), 苔厚膩而潤(태후니이윤), 脈沉遲者(맥침지자).

宜溫陽實脾(의온양실비)

方用 : 實脾飮(실비음)

≒ 附子(부자), 乾姜(건강), 白朮(백출), 甘草(감초), 厚朴(후박), 木香

(목향), 草果(초과), 大腹皮(대복피), 木瓜(목과), 生姜(생강), 茯苓

(복령), 大棗(대조). 加减(가감)

⑤ 若中陽已衰(약중양이쇠), 脾病及腎(비병급신), 脾腎陽虛(비신양허), 陰寒內盛

(음한내성), 症見腹中冷痛(증견복중냉통), 腸鳴水瀉(장명수사), 完谷不化(완곡

불화), 手足不溫(수족불온), 舌苔白滑(설태백활), 脈沉遲无力(맥침지무력).

宜用 附子理中丸(부자리중환)

≒ 附子(부자), 乾姜(건강), 人參(인삼), 白朮(백출), 甘草(감초).

加 吳茱萸(오수유), 肉桂(육계).- 溫補脾腎(온보비신)

⑥ 若泄瀉日久(약설사일구), 脾虛挾濕(비허협습), 症見食已卽瀉(증견식이즉사),

糞便淸稀(분변청희), 腸鳴漉漉(장명록록), 舌苔白膩者(설태백니자), 當于健脾

止瀉葯中(당우건비지사약중) 酌加益氣升陽之品(작가익기승양지품),

如防風(여방풍), 蒼朮(창출), 羌活(강활) 等(등),

或改用 升陽益胃湯(승양익위탕)

≒ 黃芪(황기), 半夏(반하), 人參(인삼), 甘草(감초), 白芍(백작),

防風(방풍), 羌活(강활), 獨活(독활), 橘皮(귤피), 茯苓(복령),

澤瀉(택사), 柴胡(시호), 白朮(백출), 黃連(황련). 加减(가감)

- 健脾化濕(건비화습), 益氣升陽(익기승양).

⑦ 若瀉久濕鬱化熱(약사구습울화열), 脾虛而挾濕熱(비허이협습열),症見瀉前腹痛

(증견사전복통), 腸鳴漉漉(장명록록), 腹冷喜暖(복냉희난), 受寒易瀉(수한이사)

而大便瀉下黃褐臭穢(이대변사하황갈취예), 口干口苦(구간구고), 苔薄黃膩者

(태박황니자), 是寒熱錯雜之證(시한열착잡지증)

宜酌加 黃連(황연), 厚朴(후박), 地錦草(지금초).- 淸熱利濕(청열이습)

或改用 連理湯(연리탕)

≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 乾姜(건강), 炙甘草(자감초), 黃連(황연),

茯苓(복령).- 溫脾淸腸(온비청장)

⑧ 若久瀉氣虛下陷(약구사기허하함), 而致脫肛不收者(이치탈항불수자)

可用 補中益氣湯(보중익기탕)

≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 黃芪(황기), 甘草(감초), 當歸(당귀),

陳皮(진피), 升麻(승마), 柴胡(시호).

加 烏梅(오매), 粟殼(속각).

- 益氣升淸(익기승청), 健脾澁腸(건비삽장).

⑨ 若久瀉傷津(약구사상진), 或濕燥滲利太過(습조삼이태과) 而傷津耗液(이상진

모액), 症見泄瀉兼口渴舌干(증견설사겸구갈설간), 小便短澁(소변단삽), 舌紅少

苔(설홍소태), 脈細數等(맥세삭등), 是胃陰已傷(시위음이상), 陰虛生熱(음허생

열),

治宜 益胃生津(익위생진)

方用 人參烏梅湯(인삼오매탕)

≒ 人參(인삼), 烏梅(오매), 蓮子(연자), 山葯(산약), 甘草(감초),

木瓜(목과).

加 麥冬(맥동), 生地(생지).

⑩ 泄瀉日久(설사일구) : 加 罌粟殼(앵속각), 訶子(가자)

⑪ 中焦虛寒(중초허한) : 加 附子(부자), 乾姜(건강)

6) 命門火衰(명문화쇠), 腎陽虛衰(신양허쇠)

症狀 : 病程已久(병정이구), 黎明之前腸鳴卽瀉(여명지전장명직사), 臍下作痛(제하작통),

瀉后稍安(사후초안), 形寒肢冷(형한지냉), 大便稀溏(대변희당), 多見完谷(다견완

곡),小腹寒凉(소복한량), 形寒肢冷(형한지냉), 腰膝痠軟(요슬산연), 小便淸長(소

변청장), 舌淡苔白(설담태백), 脈沉細(맥침세) - 五更瀉(오경사)

治法 : 溫中健脾(온중건비), 固澁止瀉(고삽지사)

方葯 : 四神丸(사신환) 合 理中湯(리중탕)

≒ 肉荳蔲(육두구)60, 補骨脂(보골지)120, 五味子(오미자)60, 吳茱萸(오수

유, 浸炒)30. 合 人參(인삼), 白朮(백출), 乾姜(건강), 甘草(감초).

加减 - ① 若年老体衰(약연노체쇠), 久瀉不止(구사불지), 中氣下陷(중기하함) :

宜加入 益氣升提及止澁之品(익기승제급지삽지품) :

如 黃芪(황기), 升麻(승마), 柴胡(시호),訶子肉(가자육),赤石脂(적석지)

② 若久瀉滑脫(약구사활탈), 症見滑泄不禁(증견활설불금), 日久不止(일구

불지), 脫肛不收(탈항불수), 形体虛弱(형체허약), 腹痛喜溫(복통희온),

肢冷畏寒(지냉외한) 等, 是邪氣已去(시사기이거), 內臟虛寒(내장허한),

腸道不固(장도불고),

治宜 溫澁固脫(온삽고탈)

方用 桃花湯(도화탕) ≒ 赤石脂(적석지), 干姜(간강), 粳米(갱미).

合 眞人養臟湯(진인양장탕)

≒ 白朮(백출), 人參(인삼), 肉荳蔲(육두구), 訶子(가자), 罌粟殼

(앵속각), 白芍(백작), 當歸(당귀), 肉桂(육계), 甘草(감초), 木

香(목향). 加减

驗方單方(험방단방) - I

⑴ 症見 : 寒濕泄瀉(한습설사)

方用 : 車前子(차전자)15, 藿香(곽향)9, 生姜(생강)9, - 水煎服(수전복).

⑵ 症見 : 暴瀉不止(폭사불지)

方用 : 艾葉(애엽) 1 把(파), 生姜(생강) 1 塊(괴),- 水煎服(수전복).

⑶ 症見 : 泄利口渴(설리구갈)

方用 : 烏梅煎湯(오매전탕).- 代茶飮(대차음).

⑷ 症見 : 腹瀉不止(복사불지)

方用 : 茶葉(차엽)30, 或加(혹가) 紅糖(홍당)30∼60.

將小鍋洗淨(장소과세정), 先放茶葉濃煎(선방차엽농전), 再放紅糖(재방홍당), 熬

到發黑(오도발흑), 飮用(음용).

⑸ 症見 : 腹瀉不止(복사불지)

方用 : 山楂(산사, 炒焦).

硏細末(연세말), 白糖水冲服(백당수충복), 成人(성인) 6∼9, 小兒酌减(소아작감),

每日二三次(매일이삼차).

⑹ 症見 : 水瀉(수사)

方用 : 生姜(생강), 陳茶葉(진차엽) 各9.

水煎(수전), 作一次服(작일차복), 連服數次(연복수차).

⑺ 症見 : 久瀉(구사)

方用 : 建蓮肉(건연육)500, 蜂蜜(봉밀) 適量(적량).

蓮肉炒硏末(연육초연말), 煉蜜爲丸(연밀위환), 每次開水呑服(매차개수탄복)3,

每日三次(매일삼차)

⑻ 症見 : 濕熱泄瀉(습열설사)

方用 : 滑石(활석), 黃柏(황백), 甘草(감초) 各等分(각등분).

硏細末(연세말), 每服(매복)3, 每日三次(매일삼차).

⑼ 症見 : 暑濕暴瀉(서습폭사).

方用 : 鮮扁豆葉(선편두엽), 鮮藿香葉(선곽향엽), 鮮荷葉(선하엽,搗汁) 各10.

取汁(취즙) 用開水冲服(용개수충복).

(另加入(령가입) 六一散(육일산)6 更佳(갱가))

⑽ 症見 : 傷食泄瀉(상식설사)

方用 : 焦山楂(초산사)15, 神曲(신곡)12. - 水煎服(수전복)

⑾ 症見 : 傷食食滯泄瀉(상식식체설사)

方用 : 曲麥枳朮湯(곡맥지출탕)

≒ 神曲(신곡)9, 麥芽(맥아)9, 枳實(지실)6, 白朮(백출)9.

- 煎湯溫服(전탕온복), 日一劑(일일제), 分二次服(분이차복).

⑿ 症見 : 肝鬱泄瀉(간울설사)

方用 : 白朮(백출)15, 白芍(백작)12, 陳皮(진피)10, 茯苓(복령)10, 防風(방풍)6, 合

歡皮(합환피)6, 廣木香(광목향)5, 炙甘草(자감초)3.

- 水煎(수전), 日一劑(일일제), 分二次服(분이차복).

⒀ 症見 : 濕盛暴瀉(습성폭사), 小便不通(소변불통).

方用 : 車前子(차전자,炒). - 每服(매복)6, 一日三次(일일삼차).

⒁ 症見 : 脾虛泄瀉(비허설사)

方用 : 芡實(검실), 百合(백합) 各60. - 上二味(상이미) 煮稀飯共食(자희반공식).

⒂ 症見 : 脾虛氣滯之久瀉(비허기체지구사).

方用 : 大棗木香湯(대조목향탕)

≒ 大棗(대조)10 枚, 木香(목향)9.

大棗去核先煮(대조거핵선자), 數沸后入(수비후입) 木香再煮片刻(목

향재자편각), 去渣溫服(거사온복).

⒃ 症見 : 水瀉不止(수사불지)

方用 : 罌粟殼(앵속각) 1 枚, 烏梅肉(오매육), 大棗肉(대조육) 10 枚, 水一杯(수일

배), 煎七分(전칠분), 溫服(온복).

⒄ 症見 : 五更瀉(오경사)

方用 : 五味子(오미자)60, 吳茱萸(오수유)15.

吳茱萸泡七次(오수유포칠차), 同五味子炒硏細末(동오미자초연세말),

每服(매복)6.

⒅ 症見 : 命火衰微(명화쇠미), 泄瀉日久(설사일구), 滑脫不禁者(활탈불금자).

方用 : 制硫黃裝入膠囊(제유황장입교낭).

每服(매복)1.5, 每日二次(매일이차).


驗方單方(험방단방) - II

1) 臨床證狀(임상증상)

⑴ 脾胃虛泄瀉, ⑵ 氣虛泄瀉, ⑶ 脾腎陽虛, ⑷ 慢性泄瀉, ⑸ 腸炎泄瀉, ⑹ 痢疾泄瀉,

⑺ 習慣性泄瀉, ⑻ 腸鳴泄瀉, ⑼ 腹痛泄瀉, ⑽ 神經性泄瀉, ⑾ 傷寒泄瀉, ⑿ 濕熱泄瀉,

⒀ 泄瀉通用方.


⑴ 脾胃虛泄瀉(비위허설사)

① 脾臟機能(비장기능)이 虛弱(허약)하여 물처럼 쏘는 泄瀉(설사)를 할 때 쓰는 처방

인데 효과가 아주 빠르다.

석실방 ≒ 白朮(백출)40, 車前子(차전자)20.

물 500cc로 달여 반으로 줄면 한 번에 마신다. 연달아 3회 복용하면 효

과가 아주 좋다.

加味(가미)

㉠ 腹部(복부) 膨滿感(팽만감) : 加 厚朴(후박) 4g

㉡ 体力(체력)이 弱(약)하면 :

加 人參(인삼), 炒白芍(초백작), 炙黃芪(자황기), 陳皮(진피) 各4g.

㉢ 消化障碍(소화장애)가 甚(심) : 加 神曲(신곡) 4g.

㉣ 微熱(미열) : 酒浸升麻(주침승마), 酒浸柴胡(주침시호), 黃芩(황금)各2.

② 脾胃(비위)가 虛(허)하여 吸水障碍(흡수장애)에 의한 消化管內(소화관내)의 水分

過剩(수분과승)으로 泄瀉(설사)할 때 또는 여름철에 물 같은 泄瀉(설사)를 하고 얼

굴색이 때 낀 것처럼 지저분하고 저절로 땀(自汗)이 날때

계비탕 ≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 茯苓(복령), 炙甘草(자감초), 蓮子肉(연자육), 山

葯(산약), 陳皮(진피), 澤瀉(택사), 乾姜(건강), 砂仁(사인), 神曲(신곡), 山

査子(산사자), 葛根(갈근), 玄草(현초),

- 水煎服(수전복)한다.

加味

㉠ 脾胃氣虛(비위기허)에서 脾虛(비허)가 더욱 甚(심)할 때는 계비탕과 공효가 같

은 자생탕 ≒ 人參(인삼), 白朮(백출)各15, 茯苓(복령), 山葯(산약), 蓮子肉(연자

육), 陳皮(진피), 麥芽(맥아), 神曲(신곡), 澤瀉(택사)各10, 薏苡仁

(의이인), 芡實(검실), 山査子(산사자), 砂仁(사인)各8, 炙甘草(자감

초), 桔梗(길경)各5, 白豆蔲(백두구), 白萹豆(백편두)各4, 黃連(황

련)2.을 쓴다.

③ 脾虛泄瀉(비허설사)

七味白朮散(칠미백출산)

≒ 葛根(갈근)15-30, 人參(인삼)7, 白茯苓(백복령)15, 白朮(백출)15, 甘草

(감초)3, 藿香葉(곽향엽)15, 木香(목향)6.

- 健脾止瀉(건비지사)

④ 脾胃虛寒(비위허한)

㉠ 肉荳蔲(육두구), 黨參(당삼), 白朮(백출), 肉桂(육계), 訶子(가자)

㉡ 理中湯(리중탕) ≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 乾姜(건강), 甘草(감초).

- 脘腹冷痛(완복냉통)

⑤ 溏便(당변) : 脾虛(비허) - 脘腹脹痛(완복창통), 脹滿(창만), 嘔吐(구토), 泄瀉(설사),

食欲不振(식욕부진), 或 四肢无力(사지무력)

香砂六君子湯(향사육군자탕)

≒ 使君子(사군자) + 陳皮(진피), 半夏(반하) + 木香(목향), 砂仁(사인).

⑵ 氣虛泄瀉(기허설사)

① 消瘦(소수), 氣血不足(기혈부족)으로 五心煩熱(오심번열)이 참을 수 없을 만큼 甚

(심)하며 寒熱往來(한열왕래)가 있고 汗出(한출), 咳嗽(해수), 痰鳴(담명), 眩暈(현

운), 无氣力(무기력), 頭不淸(두불청), 腰痛(요통), 泄瀉(설사)를 할 경우

固眞飮子(고진음자)

≒ 熟地黃(숙지황)6, 山葯(산약), 當歸(당귀), 人參(인삼), 黃芪(황기) 各4, 白

朮(백출)2, 茯苓(복령)3, 澤瀉(택사), 甘草(감초)各2, 陳皮(진피)3, 破故紙

(파고지), 山茱萸(산수유), 杜仲(두중)各2, 五味子(오미자)20粒, 黃柏(황

백)4.

⑶ 脾腎陽虛(비신양허)

① 脾腎陽虛(비신양허) 즉 脾臟(비장)과 腎臟(신장)의 熱(열) 에너지 不足症(부족증)

으로 특히 새벽이면 泄瀉(설사)하는 五更瀉(오경사)일 때

蟠葱散加味方(반총산가미방)

≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 白茯苓(백복령), 炙甘草(자감초), 乾姜(건

강), 蒼朮(창출), 澤瀉(택사), 砂仁(사인), 丁香(정향), 檳榔(빈랑), 玄

胡索(현호색), 三稜(삼릉), 莪朮(아출), 破故紙(파고지), 靑皮(청피),

肉桂(육계), 大腹皮(대복피), 吳茱萸(오수유).

加味 : 葛根(갈근)12, 烏梅(오매)2枚를 加味하면 더욱 좋다.

② 粘液性(점액성) 大腸炎(대장염)에서 많이 나타나는데 전혀 소화되지 않은 大便(대

변)이 식사만 하면 곧 나온다. 특히 새벽마다 粘液(점액)이 섞인 泄瀉(설사)를 하

게 되며, 이때 배꼽아래가 아프고 뱃속이 부글부글 끓다가 泄瀉(설사)하고 나면

다소 누그러지는 경향을 띈다. 腹部(복부)가 차면 더심하고 손발이 항상 차고 无

氣力(무기력)한 자에게 유효하다.

四神丸(사신환)

≒ 破故紙(파고지)160, 肉荳蔲(육두구), 五味子(오미자) 各80, 吳茱萸(오수

유)40.

이상을 가루 내어 生姜(생강)320, 大棗(대조)100枚와 같이 끓인 후 生姜

(생강)은 버리고 大棗肉(대조육)을 取(취)하여 가루 낸 葯劑(약제)와 혼합

해서 0.3g 만하게 알약을 만든다. 就寢前(취침전) 空腹(공복)에 30~50알

을 溫水(온수) 혹은 鹽湯(염탕)으로 服用(복용)한다.

※ 就寢前(취침전)에 服用(복용)하는 것은 새벽마다 泄瀉(설사)하는(五更瀉)

것을 치료하기 위해서 이다.

③ 腎虛久瀉(신허구사) :

骨碎補(골쇄보)를 猪腎臟(저신장)에 넣어 약한 불로 고아 服用(복용)한다.

④ 老人性久瀉不止(노인성구사불지) :

明礬(명반), 枯礬(고반), 訶子(가자) - 散劑服用(산제복용)

⑤ 五更瀉(오경사)

腎虛泄瀉(신허설사)

症狀 : 脾腎虛寒引起(비신허한인기), 五更泄瀉(오경설사), 不思飮食(불사음식), 或

久瀉不愈(혹구사불유), 腹痛腰痠肢冷(복통요산지냉), 神疲乏力(신피핍력)

等 主治方(주치방)

方 : 四神丸(사신환)《證治準繩》

≒ 肉荳蔲(육두구)60, 補骨脂(보골지)120, 五味子(오미자)60, 吳茱萸

(오수유)30.

- 溫補脾腎(온보비신), 澁腸止瀉(삽장지사).

⑷ 慢性泄瀉(만성설사)

① 慢性泄瀉(만성설사)로 배가 무지근하고 粘液質(점액질)과 血(피)가 섞인 泄瀉(설

사)를 할 때

胃風湯(위풍탕)

≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 赤茯苓(적복령), 當歸(당귀), 川芎(천궁), 白芍(백

작), 桂皮(계피), 甘草(감초)各4.

위의 葯劑(약제)에 좁쌀 한 줌을 넣어 물 500cc로 달여 口服(구복)한다.

② 久瀉不止(구사불지), 便血不止(변혈불지) 崩漏(붕루)- 내무실사(內无實邪)

방 : 옥관환(玉關丸)《景岳全書》고삽제(固澁劑)

≒ 오미자(五味子), 오배자(五倍子), 명반(明礬), 가자(訶子).

③ 久痢(구리) -

補中益氣湯(보중익기탕)

≒ 黃芪(황기)15-20, 人參(인삼)10, 炙甘草(자감초)6, 當歸(당귀)10, 橘皮

(귤피)6, 升麻(승마), 柴胡(시호) 各3, 白朮(백출)10.

④ 久虛泄瀉(구허설사) 下痢(하리) : 金櫻子(금앵자), 黨參(당삼)

⑤ 久痢久瀉腹痛(구리구사복통) :

訶子散(가자산)

≒ 訶子(가자), 黃連(황련), 木香(목향), 甘草(감초).

益氣健脾(익기건비) : 金櫻子(금앵자), 黨參(당삼), 白朮(백출), 山葯(산약)

脾虛下痢(비허하리) : 金櫻子煎(금앵자전) ≒ 金櫻子(금앵자) 單用(단용)

⑥ 久瀉(구사) : 烏倍子(오배자), 胡白礬(호백반), 訶子(가자), 五味子(오미자).

⑦ 虛寒久瀉(허한구사) 脫肛(탈항) :

訶子皮散(가자피산)

≒ 訶子(가자), 乾姜(건강), 罌粟殼(앵속각), 陳皮(진피).

⑸ 腸炎泄瀉(장염설사)

① 특히 여름철 腸炎(장염)에 의한 泄瀉(설사)

黃連湯(황련탕)

≒ 黃連(황련), 赤茯苓(적복령), 白萹豆(백편두), 乳香(유향), 木香(목향), 草果

(초과), 澤瀉(택사), 山楂肉(산사육), 木香(목향), 香薷(향유), 生姜(생강).

② 粘液性(대장염성) 大腸炎(대장염)에서 많이 나타나는데 전혀 소화되지 않은 大便

(대변)이 식사만 하면 곧 나온다. 특히 새벽마다 粘液(점액)이 섞인 泄瀉(설사)를

하게 되며, 이때 배꼽아래가 아프고 뱃속이 부글부글 끓다가 泄瀉(설사)하고 나면

다소 누그러지는 경향을 띈다. 腹部(복부)가 차면 더 심하고 손발이 항상 차고 无

氣力(무기력)한 者(자)에게 유효하다.,

四神丸(사신환)

≒ 破故紙(파고지)160, 肉荳蔲(육두구), 五味子(오미자)各80, 吳茱萸(오수유)

40.

이상을 가루 내어 生姜(생강)320, 大棗(대조)100枚와 같이 끓인 후 生姜

(생강)은 버리고 大棗肉을 取하여 가루 낸 葯劑와 혼합해서 0.3g 만하게

알약을 만든다. 就寢前 空腹에 30~50알을 溫水 혹은 鹽湯(염탕)으로 服

用(복용)한다.

※ 就寢前(취침전)에 服用(복용)하는 것은 새벽마다 泄瀉(설사)하는(五更瀉)

것을 치료하기 위해서 이다.

⑹ 痢疾泄瀉(이질설사)

① 下利(하리) : 少陰病(소음병), 陰盛格陽(음성격양), 服熱葯(복열약), 而格拒者(이격

거자), 下利(하리), 脈微(맥미)., 服 白通湯(백통탕) 利不止(이불지), 厥

逆无脈(궐역무맥), 乾嘔(건구), 心煩(심번)

방 : 白通加猪膽汁湯(백통가저담즙탕)《傷寒論》溫里劑(온리제)

② 乾嘔下利(건구하리), 胃中虛寒(위중허한) 而挾腸熱(이협장열). - 少氣无力(소기무

력), 口不渴(구불갈), 胃中冷(위중냉), 乾嘔下利(건구하리)

방 : 黃芩湯(황금탕)《外台秘要》和解劑(화해제)

≒ 黃芩(황금), 人參(인삼), 大棗(대조), 半夏(반하), 桂枝(계지), 乾姜(건강).

③ 下利肺癰(하리폐옹) - 下痢(하리), 胸部悶痛(흉부민통) 不舒(불서).

방 : 紫參湯(자삼탕)《金匱要略》和解劑(화해제)

≒ 紫參(자삼)(紫參), 甘草(감초).

④ 脾濕下利(비습하리) -

泄利不止(설리불지), 米谷遲化(미곡지화), 臍腹刺痛(제복자통)

방 : 戊己丸(무기환)《和劑局方》淸熱劑(청열제)

≒ 黃連(황연)6, 吳茱萸(오수유)1, 白芍(백작).

⑤ 下利淸谷(하리청곡) - 少陰病(소음병), 里寒外熱(리한외열), 身反不惡寒(신반불오

한) 面赤(면적) 脈微欲絶(맥미욕절), 혹 汗出而厥(한출이궐)

방 : 通脈四逆湯(통맥사역탕)《傷寒論》溫里劑(온리제)

≒ 四逆湯(사역탕, 附子(부자), 乾姜(건강), 甘草(감초))중에서 乾姜

(건강)과 附子(부자)의 용량을 높인다.

⑥ 下利(하리) - 少陰病(소음병), 陰盛格陽(음성격양), 手足厥逆(수족궐역), 面赤(면

적), 下利(하리), 脈微(맥미) 혹沉而无力(침이무력).

방 : 白通湯(백통탕)《傷寒論》溫里劑(온리제)

≒ 葱白(총백), 乾姜(건강), 附子(부자).

⑦ 泄瀉痢疾(설사이질) 霍亂絞腸(곽란교장)

방 : 玉樞丹(옥추단)《百一選方》開竅劑(개규제) 用薄荷湯下(용박하탕하)

≒ 山慈菇(산자고), 五倍子(오배자, 文蛤), 千金子霜(천금자상), 紅芽大戟

(홍아대극), 麝香(사향).

《外科正宗》加 朱砂(주사), 雄黃(웅황) = 《百一選方》

⑧ 身熱下利(신열하리) : 外感表證未解(외감표증미해), 熱邪入里(열사입리), 身熱下

利(신열하리), 煩熱口渴(번열구갈), 舌紅苔黃 (설홍태황) 脈數(맥삭).

방 : 葛根黃芩黃連湯(갈근황금황련탕)《傷寒論》表里劑(표리제)

≒ 葛根(갈근)15, 黃芩(황금)9, 黃連(황련)9, 甘草(감초)6.

⑨ 濕熱痢疾(습열이질)

㉠ 白豆翁湯(백두옹탕)

≒ 白頭翁(백두옹)15,黃柏(황백)12, 黃連(황연)4-6, 陳皮(진피)12.

㉡ 葛根苓連湯(갈근령연탕)

≒ 葛根(갈근)15, 炙甘草(자감초)6, 黃芩(황금)9, 黃連(황련)9.

- 解表淸熱(해표청열)

㉢ 枳實導滯丸(지실도체환)

≒ 枳實(지실), 大黃(대황), 神曲(신곡), 茯苓(복령), 黃芩(황금), 黃連(황

련), 白朮(백출), 澤瀉(택사).

㉣ 芍葯湯(작약탕)

≒ 芍葯(작약), 當歸(당귀), 大黃(대황), 黃芩(황금), 黃連(황련), 肉桂(육계),

甘草(감초), 木香(목향), 檳榔(빈랑).

㉤ 黃芩湯(황금탕)

≒ 黃芩(황금), 人參(인삼), 大棗(대조), 半夏(반하), 桂枝(계지), 乾姜(건강).

⑩ 痢疾泄瀉(이질설사) :

약방 : 生蒜(생산) 或 蒜湯(산탕) 或 10%의 大蒜沈液(대산침액) 100ml로 保留灌腸

(보류관장), 每日一次(매일일차) 連續(연속) 6日間 한다.

⑪ 下痢腹痛(하리복통)

약방 : 白芍(백작), 牧丹(목단), 黃連(황련), 檳榔(빈랑)

⑫ 血痢(혈리)

㉠ 地楡(지유), 黃連(황연), 木香(목향), 烏梅(오매)

㉡ 金銀花(금은화), 黃連(황연), 白頭翁(백두옹)


⑺ 習慣性泄瀉(습관성설사)

① 속이 冷해서 생긴 泄瀉를 다스리는데 특히 愛酒家의 習慣性 泄瀉에 좋다.

가미육신탕 ≒ 山葯(산약), 白朮(백출), 茯苓(복령), 甘草(감초), 破故紙(파고지), 木

香(목향), 小茴香(소회향), 肉荳蔲(육두구), 五味子(오미자), 生姜(생

강).

加味 ㉠ 愛酒家(애주가)의 習慣性泄瀉(습관성설사) : 良薑(양강) 或 良薑散(양강

산)을 쓴다.

良薑散(양강산)

≒ 良薑(양강)25.2, 小茴香(소회향)15, 甘草(감초)7.-

가루 내어 1회 8g씩 生姜湯(생강탕)에 타서 복용한다.

⑻ 腸鳴泄瀉

① 항상 배가 더부룩하고 답답하며 腸鳴(장명), 失氣頻煩(실기빈번), 疲勞(피로), 倦怠

(권태)롭고 腹壁(복벽)이 느슨하고 명치끝은 움푹 꺼져 있으며, 肋骨(륵골)이 예각

을 이루고 아랫배가 불룩 나와 있을 때

香砂六君子湯(향사육군자탕)

≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 茯苓(복령), 甘草(감초), 木香(목향), 厚朴(후

박), 陳皮(진피), 半夏(반하), 香附子(향부자), 砂仁(사인), 白豆蔲(백

두구), 益智仁(익지인), 生姜(생강), 大棗(대조).

⑼ 腹痛泄瀉(복통설사)

① 대변을 보고 싶어도 나오지 않는 타입으로 때로 낟알 모양의 대변과 물렁한 大便

(대변)이 섞여 나오기도 하고, 복통이 있으며 가슴과 옆구리가 더부룩할 때

六磨湯(육마탕)

≒ 檳榔(빈랑), 沈香(침향), 木香(목향), 烏葯(오약), 大黃(대황), 枳實(지실)各4.

농미즙을 취해 잔으로 7부 정도의 양을 3~5 회 살짝 끓여 공복에 마시는

것이 원칙인데 위 葯劑를 1첩으로 하여 하루 2첩을 재탕까지 해서 3회에

나누어 복용한다.

② 情緖的(정서적)으로 불안할 때마다 腹痛(복통)과 泄瀉(설사)를 일으키는 데 腹痛

(복통)은 주로 배꼽주위와 아랫배에 잘 나타나며 泄瀉(설사)는 묽거나 粘液(점액)

이 섞여 나온다. 또 배가 살살 아파 오면서 泄瀉(설사)가 나오고 설사를 하고 나면

痛症(통증)이 輕减(경감)하는 경우, 항상 배가 더부룩하고 腸鳴(장명)과 失氣(실

기)가 나올 때

痛瀉要方(통사요방)

≒ 炒白朮(초백출)12, 白芍(백작)8, 炒陳皮(초진피)6, 防風(방풍)4.

加味

㉠ 升麻(승마)2, 蒼朮(창출), 香附子(향부자)各6, 川芎(천궁), 梔子(치자), 伸曲(신

곡)各4, - 效果(효과)↑

㉡ 氣力虛(기력허) : 加 人參(인삼) 12~20g

③ 肝鬱脾虛的痛瀉(간울기허적통사) - 泄瀉腹痛(설사복통), 瀉后痛减(사후통감), 腸

鳴(장명), 脈弦而緩(맥미이완).

방 : 痛瀉要方(통사요방)《丹溪心法》和解劑(화해제)

≒ 白朮(백출), 防風(방풍), 陳皮(진피), 白芍(백작).

⑽ 神經性泄瀉

① 情緖的(정서적)으로 불안할 때마다 腹痛(복통)과 泄瀉(설사)를 일으키는데 腹痛

(복통)은 주로 배꼽 주위와 아랫배에 잘 나타나며 泄瀉(설사)는 묽거나 粘液(점액)

이 섞여 나온다. 또 배가 살살 아파 오면서 泄瀉(설사)가 나오고 설사를 하고 나면

痛症(통증)이 輕减(경감)하는 경우, 항상 배가 더부룩하고 腸鳴(장명)과 失氣(실

기)가 나올 때

痛瀉要方(통사요방)

≒ 炒白朮(초백출)12, 白芍(백작)8, 炒陳皮(초진피)6, 防風(방풍)4.

加味(가미)

㉠ 升麻(승마)2, 蒼朮(창출), 香附子(향부자)各6, 川芎(천궁), 梔子(치자), 神曲(신

곡) 各4, - 效果(효과)↑

㉡ 氣力虛(기력허) : 加 人參(인삼) 12~20g

⑾ 傷寒泄瀉(상한설사)

① 傷寒(상한) 少陰病(소음병) 厥陰病(궐음병) 陰盛格陽證(음성격양증).

少陰病(소음병) : 下利淸谷(하리청곡) 里寒外熱(리한외열) 手足厥冷(수족궐냉) 身

反不惡寒(반신불오한) 面赤(면적) 脈微欲絶(맥미욕절).

厥陰病(궐음병) : 下利淸谷(하리청곡) 里寒外熱(리한외열) 汗出而厥(한출이권)

방 : 通脈四逆湯(통맥사역탕)《傷寒論》溫里劑(온리제)

≒ 四逆湯(사역탕, 附子(부자), 乾姜(건강), 甘草(감초))중에서 乾姜

(건강)과 附子(부자)의 용량을 높인다.

② 太陽病(태양병) 誤下后(오하루) 脾氣虛寒(비기허한)하며 表邪不解(표사불해).- 腹

痛(복통) 瀉下不止(사하불지), 心下痞滿(심하비만) 發熱惡寒(발열오한) 舌淡苔白

(설담태백) 脈浮遲无力(맥부지무력).

桂枝人蔘湯(계지인삼탕)《傷寒論》解表劑(해표제)

≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 乾姜(건강), 炙甘草(자감초).

⑿ 濕熱泄瀉(습열설사)

① 裏熱實證(리열실증)이며 氣血虛弱者(기혈허약자)- 下痢淸水(하리청수) 色純靑(색

순청) 腹痛拒按(복통거안) 口舌乾燥(구설건조) 神倦少氣(신권소기), 혹 便秘(변

비) 腹脹滿硬痛(복창만경통) 脈虛(맥허)

방 : 黃龍湯(황용탕)《傷寒六書》瀉下劑(사하제)

≒ 大黃(대황), 芒硝(망초), 枳實(지실), 厚朴(후박), 桔梗(길경), 當歸(당

귀), 甘草(감초), 人參(인삼).

⒀ 泄瀉通用方(설사통용방)

① 모든 泄瀉(설사)의 通用方(통용방)

삼백탕가미방 ≒ 白朮(백출), 白芍(백작), 白茯苓(백복령)各8, 澤瀉(택사), 黃連(황

련), 厚朴(후박)各4, 乾姜(건강)2, 烏梅(오매)1枚.

- 한 첩으로 하여 1일 2첩을 재탕까지 해서 3회 水煎服한다.

加味 ㉠ 消化障碍(소화장애):

加 香附子(향부자), 炒神曲(초신곡), 炒麥芽(초맥아), 草豆寇粉(초두구분),

桂皮(계피).

② 泄瀉(설사) : 질경이 生汁(생즙)을 마신다. 미나리를 加味(가미)하여도 좋다.

(뉴스메이커 363호 2000.3.9. 최진규)


其他(기타) 單方(단방)

1) 泄瀉(설사)

① 葛根湯(갈근탕)

≒ 葛根(갈근), 麻黃(마황), 芍葯(작약), 桂枝(계지), 大棗(대조), 甘草(감초), 生姜

(생강).

② 葛根黃連黃芩湯(갈근황련황금탕)

≒ 葛根(갈근), 黃連(황련), 黃芩(황금), 甘草(감초).

③ 甘草瀉心湯(감초사심탕)

≒ 甘草(감초), 半夏(반하), 人參(인삼), 大棗(대조), 黃芩(황금), 黃連(황련),

乾姜(건강).

④ 桂枝人蔘湯(계지인삼탕)

≒ 桂枝(계지), 人參(인삼), 白朮(백출), 甘草(감초), 乾姜(건강).

⑤ 大承氣湯(대승기탕) ≒ 大黃(대황), 芒硝(망초), 厚朴(후박), 枳實(지실).

⑥ 半夏瀉心湯(반하사심탕)

≒ 半夏(반하), 人參(인삼), 甘草(감초), 黃芩(황금), 黃連(황련), 乾姜(건강),

大棗(대조).

⑦ 生姜瀉心湯(생강사심탕)

≒ 生姜(생강), 乾姜(건강), 半夏(반하), 黃芩(황금), 黃連(황련), 甘草(감초),

大棗(대조).

⑧ 五苓散(오령산)

≒ 猪苓(저령), 茯苓(복령), 白朮(백출), 澤瀉(택사), 桂枝(계지).

⑨ 胃風湯(위풍탕)

≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 茯苓(복령), 當歸(당귀), 芍葯(작약), 川芎(천궁), 桂枝

(계지).

⑩ 六君子湯(육군자탕)

≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 茯苓(복령), 甘草(감초), 陳皮(진피), 半夏(반하), 生

姜(생강), 大棗(대조).

⑪ 眞武湯(진무탕)

≒ 茯苓(복령), 白朮(백출), 芍葯(작약), 附子(부자), 生姜(생강).

⑫ 黃芩湯(황금탕)

≒ 黃芩(황금), 大棗(대조), 芍葯(작약), 甘草(감초).

2) 急性

① 四逆湯(사역탕) ≒ 附子(부자), 甘草(감초), 乾姜(건강).



설사 (泄瀉)

1. 常用葯(상용약)

1) 破故紙(파고지), 肉荳蔲(육두구), 五倍子(오배자), 丁香(정향)

2) 濕熱泄瀉(습열설사), 暑熱煩渴(서열번갈) :

☆ 茯苓(복령) - 利水滲濕(이수삼습), 健脾(건비), 安神(안신), 利尿(이뇨).

3) 止瀉(지사) - 利水通淋(이수통림), 淸肝明目(청간명목), 淸肺化痰(청폐화담)

☆車前子(차전자)

4) 健脾止瀉(건비지사) : ☆ 山葯(산약) + 扁豆(편두) - 共同功效

5) 腎虛久瀉(신허구사) : ☆ 補骨脂(보골지)

6) 止瀉(지사) - 補陽益陰(보양익음), 固精縮尿(고정축뇨), 明目(명목), 作用的(작용적) 葯

物(약물) : ☆ 菟絲子(토사자)

7) 止瀉(지사) - 溫腎暖肝(온신난간), 納氣平喘(납기평천), 壯陽的(장양적) 葯物(약물) :

☆ 補骨脂(보골지)

8) 止瀉(지사) - 脾腎陽虛(비신양허) : ☆ 補骨脂(보골지) + 肉荳蔲(육두구)

9) 中氣下陷(중기하함), 久瀉脫肛的(구사탈항적) 首選葯(수선약) :

☆ 黃芪(황기), 升麻(승마), 柴胡(시호)

10) 澁腸止瀉(삽장지사) : ☆ 訶子(가자), 赤石脂(적석지), 肉荳蔲(육두구)

11) 斂肺(렴폐), 澁腸(삽장), 生津(생진), 安蛔(안회) 等 作用的 葯物 : ☆ 烏梅(오매)

12) 澁腸止瀉(삽장지사), 收斂止血(수렴지혈) :

☆ 赤石脂(적석지), 禹余粮(우여량) - 都具有的功效

13) 脾胃虛寒(비위허한), 久瀉不止(구사불지) : ☆ 肉荳蔲(육두구)

14) 益腎固精(익신고정), 補脾止瀉(보비지사), 養心安神(양심안신) : ☆ 蓮子(연자)

15) 澁腸止瀉(삽장지사), 又能(우능) 淸熱燥濕(청열조습) : ☆ 椿皮(춘피)

16) 里急后重(리급후중) - 濕熱(습열), 食積氣滯(식적기체) : 檳榔(빈랑)

17) 脾寒泄瀉(비한설사) : 砂仁(사인)


2. 配伍葯(배오약)

1) 泄瀉(설사)

⑴ 血余炭(혈여탄)10 + 車前子(차전자)10 =(布包) 泄瀉(설사)

⑵ 升麻(승마)6 + 柴胡(시호)10 = 淸陽下陷(청양하함) 所引(소인),起的泄瀉(기적설사)

2) 水瀉(수사)

⑴ 蒼朮(창출)10 + 防風(방풍)10 = 水瀉(수사)- 泄瀉如水之狀(설사여수지상), 飱瀉(손

사)-指泄瀉完谷不化(지 설사완곡불화)

3) 腹瀉(복사)

⑴ 附子(부자)10 + 乾姜(건강)10 = 腹瀉(복사) - 脾胃虛寒(비위허한), 脘腹冷痛(완복

냉통)

4) 脾虛泄瀉(비허설사)

⑴ 芡實(검실)15 + 蓮子(연자)12 = 脾虛泄瀉(비허설사), 久久不愈(구구불유)

⑵ 升麻(승마)10 + 荊芥穗(형개수)10 = 脾虛泄瀉(비허설사)

⑶ 花椒(화초)10 + 蒼朮(창출)10 = 中宮虛寒(중궁허한), 脘腹冷痛(완복냉통), 寒濕內

蘊(한습내온), 泄瀉(설사) 日久不愈(일구불유), 食欲

不振(식욕부진), 納后不消(납후불소), 舌苔白膩厚

濁(설태백니후탁) 等症

5) 脾胃虛弱(비위허약)

⑴ 山葯(산약)30 + 扁豆(편두)15 = 慢性泄瀉(만성설사) - 脾胃虛弱(비위허약) 食欲不

振(식욕부진), 倦怠无力(권태무력)

6) 脾腎虛症(비신허증)

⑴ 茯苓(복령)15 + 益智仁(익지인)10 = 泄瀉(설사) - 脾腎虛寒(비신허한)

⑵ 金櫻子(금앵자)12 + 芡實(검실)15 = 脾腎陽虛(비신양허), 慢性泄瀉(만성설사) 諸症

(제증)

⑶ 肉荳蔲(육두구)10 + 補骨脂(보골지)10 = ① 脾腎陽虛(비신양허), 虛冷泄瀉(허냉설

사), 日久不愈(일구불유) 諸症(제증)

② 五更泄瀉(오경설사), 腸鳴腹痛(장명복

통), 瀉后則安(사후칙안) 等症

7) 痢疾泄瀉(이질설사)

⑴ 荊芥(형개)10 + 防風(방풍)10 = 泄瀉(설사) 痢疾(이질)

⑵ 五味子(오미자)10 + 五倍子(오배자)6 = 久瀉(구사), 久痢(구리) 諸症(제증)

⑶ 乾姜(건강)10 + 黃連(황연)5 = 泄瀉(설사), 痢疾(이질) - 寒熱錯雜(한열착잡), 氣機

不暢(기기불창), 胃脘疼痛(위완동통)

8) 寒濕泄瀉(한습설사)

⑴ 半夏(반하)10 + 硫黃(유황)3 = 寒濕久瀉(한습구사)

9) 濕熱泄瀉(습열설사)

⑴ 左金丸(좌금환)(布包)10 + 蚕沙(잠사)(布包)10 = 濕熱內蘊(습열내온), 腸胃傳化(장

위전화) 功能失調(공능실조), 以致(이치) 納呆

脘滯(납매완체), 惡心嘔吐(오심구토), 呑酸嘈

雜(탄산조잡), 腹脹腹痛(복창복통), 泄瀉(설

사) 等症

10) 久瀉(구사)

⑴ 龍骨(용골)30 + 牡蠣(모려) = 久瀉(구사) 諸症(제증)

⑵ 赤石脂(적석지)(打碎先煎)15 + 禹余粮(우여량)(打碎先煎)25 = 久瀉(구사), 下痢不

止(하리불지), 利在下焦(이재하초자)

⑶ 血余炭(혈여탄)(布包)10 + 禹余粮(우여량)(打碎)25 = 久瀉者(구사자)

⑷ 赤石脂(적석지)15 + 白石脂(백석지)15 = 久瀉諸症(구사제증)


4. 其他(기타) 中醫葯(중의약)

1) 老人性(노인성) 久瀉不止(구사불지)

① 明礬(명반), 枯礬(고반), 訶子(가자) - 細粉(세분)

2) 虛寒久瀉(허한구사), 久痢(구리) 或脫肛(혹탈항)

① 訶子皮飮(가자피음)

≒ 訶子(가자), 乾姜(건강), 陳皮(진피)

3) 久瀉腹痛(구사복통), 久痢(구리)

① 訶子散(가자산)

≒ 訶子(가자), 黃連(황련), 木香(목향), 甘草(감초)

4) 脾胃虛寒(비위허한), 久瀉不止(구사불지)

① 肉荳蔲(육두구), 肉桂(육계), 黨參(당삼), 白朮(백출), 訶子(가자)

5) 脾腎陽虛(비신양허), 五更泄瀉(오경설사)

① 四神丸(사신환)

≒ 肉荳蔲(육두구), 補骨脂(보골지), 吳茱萸(오수유), 五味子(오미자).

44 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Israel

臨床 363 /♧ 痔(치) - 痔疾(치질)

1 槪念(개념) 882 人体直腸末端粘膜下和(인체직장말단점막하화) 肛管皮膚下(항관피부하) 靜脈叢發生擴張和 (정맥총발생확장화) 屈曲所

臨床 362 / 耳部 3. 耳眩暈(이현운) ♧

耳眩暈(이현운) 1 槪念(개념) 1251 眩暈是目眩頭暈(현운시목현두운), 卽眼花潦亂(즉안화요란), 頭部旋轉不定的病證(두부선전 부정적병증

bottom of page