유암 (乳岩)
중의외과(中醫外科) 속(屬) 암병(岩病) 876
乳房生腫塊如岩石之狀(유방생종괴여암석지상), 謂之乳岩(위지유암), 又称(우칭) “乳 石癰
(유석옹)”, 相當于西醫學的乳腺癌(상당우서의학적유선암). 其特点爲乳中結塊(기 특점위
유중결괴), 堅硬如石(견경여석), 凹凸不平(요철불평), 推之不移(추지불이), 初 起不痛不痒
(초기불통불양), 无熱(무열), 皮色不變而質地堅硬的腫塊(피색불변이질지 견경적종괴), 久
則疼痛徹心(구칙동통철심), 潰后无膿(궤후무농), 但流血水(단류혈수). 或乳頭溢血(혹유
두일혈), 晩期潰爛(만기궤란), 凹似岩穴(요사암혈), 凸如泛蓮(철여범연). 本病多因情志不
暢(본병다인정지불창), 肝脾不和(간비불화): 或冲任失調(혹충임실조), 氣血凝滯所致(기혈
응체소치). 舒肝解鬱(서간해울), 利氣散結(리기산결); 或益 氣養血(혹익기양혈), 扶正祛邪
爲本病的基本治法(부정거사위본병적기본치법).
病因病機(병인병기)
乳岩的發生(유암적발생) 悤不外乎六淫內侵(총불외호육음내침), 肝脾氣鬱(간비기울), 冲
任失調(충임실조), 臟腑功能失調(장부공능실조), 以致氣滯血瘀(이치기체혈어), 痰凝(담
응), 邪毒結于乳絡而成(사독결우유락이성). 六淫乘虛內侵(육음승허내침), 毒邪 內蘊與痰
(독사내온여담), 瘀互結于乳絡(어호결우유락). 憂思鬱怒(우사울노), 七情內 傷(칠정내상),
則肝脾氣逆(칙간비기역). 肝鬱則氣血凝滯(간울칙기혈응체), 脾傷則痰 濁內生(비상칙담
탁내생), 痰瘀互結(담어호결), 經絡阻塞(경락조색), 痰瘀結滯于乳房 (담어결체우유방). 冲
任失調(충임실조), 臟腑及乳腺的(장부급유선적) 生理功能紊亂 (생리공능문란), 氣滯(기
체), 痰(담), 瘀互結發爲乳岩(어호결발위유암). 此外(차외), 肝腎陰虛(간신음허), 陰虛則火
旺(음허칙화왕), 火旺則灼津爲痰(화왕칙작진위담), 痰 瘀互結(담어호결) 乳房成岩(유방
성암).
是女性最常見的惡性腫瘤之一(여성최상견적악성종류지일). 无生育史(무생육사), 或无哺
乳史的婦女(혹무포유사적부녀); 月經過早來潮(월경과조래조) 或絶經期愈晩的婦女(혹절
경기유만적부녀; 有乳腺癌家族史的婦女(유유선암가족사적부녀), 乳腺癌的發病 率相當
較高(유선암벅발병율상당교고). 男性乳腺癌較少發生(남성유선암교소발생).
診斷(진단)
發病年齡(발병연령) 一般在(일반재) 40~60 歲, 絶經期婦女(절경기부녀) 發病率相對較高
(발병율상대교고).
乳岩根据臨床特點(유암근거임상특점) 可分爲硬癌(가분위경암), 濕疹樣癌(습진양암), 膠
樣癌(교양암), 炎性癌(염성암) 等 四種類型(사종류형).
1) 硬癌(경암) :
爲乳癌中最常見的一種類型(위유암중최상견적일종류형), 約占全部乳腺癌的(약점 전부
유선암적) 60~70%.
初起 : 常无自覺症狀(상무자각증상), 偶然發現(우연발현) 乳房有体積較小的腫塊 (유방
유체적교소적종괴), 質地堅硬(질지경견), 不易推動(불이추동), 无淸 楚界線(무청
초계선), 常和皮膚粘連(상화피부점연).
中期 : 隨着癌腫(수착암종) 逐漸生長和增大(축점생장화증대), 産生不同程度的疼痛(산
생부동정도적동통), 病變周圍可出現(병변주위가출현) 散在的小腫塊(산재적소
종괴) 狀如堆栗(상여퇴율), 乳頭內縮提高(유두내축제고), 皮膚呈(피부정)“橘皮樣
(귤피양)” 外視(외시). 日久皮膚逐漸(일구피부축점), 變厚便硬 色紫暗(변후변경
색자암).
后期 : 乳房腫塊潰爛(유방종괴궤란), 瘡口漸漸形成邊緣不整齊(창구점점형성변연 불정
제) 中央凹陷似岩穴(중앙요함사암혈), 時有外翻似菜花(시유외번사체화), 時滲紫
紅血水(시삼자홍혈수), 惡臭難聞(악취난문). 癌毒轉移至癌毒轉 移至(암독전이
지) 腋下或鎖骨上下時(액하혹쇄골상하시), 可觸及散在(가촉 급산재), 數目少(수
목소), 質硬无痛的腫物(질경무통적종물), 以后漸大(이 후점대), 互相粘連融合成
團(상호점연융합성단), 繼而出現形體消瘦(계이출 현형체소수), 面色蒼白(면색창
백), 憔悴等惡病質貌(초췌등악병질모).
2) 濕疹樣癌(습진양암) :
臨床較少見(임상교소견), 其發病率約占(기발병율약점) 女性乳腺癌的(여성유선암적)
0.7%~3%, 病程多在(병정다재) 1~5年 長者可達十余年(장자가달십여년). 臨床表現像
慢性濕瘡(림상표현상만성습창), 乳頭和乳暈的皮膚發紅(유두화유운적피 부발홍), 輕度
糜爛(경도미란), 有漿液滲出因而潮濕(이장액삼출닌이조습), 有時覆 盖着(유시복개착)
黃褐色的鱗屑狀痂皮(황갈색적린설상가피). 病變的皮膚甚硬(병 변적피부심경) 與周圍
分界淸楚(與周圍分界淸楚(여주위분계청초). 多數患者感到 奇痒(다수환자감도기양) 或
輕微灼痛(或경도작통).
中期 : 數年后(수년후) 病變蔓延到乳暈以外皮膚(병변만연도유운이외피부), 色紫 而硬
(색자이경), 乳頭凹陷(유두요함).
后期 : 潰后易于出血(궤후이우출혈), 乳頭蝕落(유두식락), 瘡口凹陷(창구요함), 邊緣堅
硬(변연견경), 乳房內也可出現(유방내야가출현) 堅硬的腫塊(견경적종괴).
3) 膠樣癌(교양암) :
臨床較少見(임상교소견).
初起 : 乳房部腫物生長緩慢(유방부종물생장완만), 質較軟(질교연),不痛不痒(불통불양).
中期 : 腫塊逐漸增大(종괴축점증대), 脹痛不舒(창통불서), 腫塊中央按之有彈性(종 괴중
앙안지유탄성), 常有乳頭溢血(상유우두일혈).
后期 : 潰后易于出血(궤후이우혈출), 瘡口凹陷(창구요함), 邊緣堅硬(변연견경).
4) 炎性癌(염성암) : 臨床少見(림상소견).
多發生于年輕婦女(다발생우연경부녀), 尤其多見于哺乳期(우기다견우포유기). 發病急
驟(발병급취), 乳房迅速增大(유방신속증대), 腫脹疼痛(종창동통), 皮膚發紅灼 熱(피부
발홍작열), 皮膚及深部乳腺組織變硬(피부급심부유선조직변경), 多數患者 整个乳房增
大(다수환자정개유방증대), 發硬(발경), 邊界不淸(변계불청), 无明顯局 限性腫塊(무명
현국한성종괴), 也有乳頭內縮(야유유두내축), 溢液(일액), 或患者上肢水腫(혹환자상지
수종), 疼痛(동통).
晩期 : 乳房發生潰瘍(유방발생궤양), 頸部發生腫物(경부발생종물), 可伴有發熱等 (가반
유발열등) 全身症狀(전신증상). 炎性癌惡性程度高(염성암악성정도 고), 病情發
展快(병정발전쾌), 豫后差(예후차), 生在數月內死亡(생재수월 내사망).
補助檢査(보조검사) :
鉬靶 X 線攝片(목파X선섭편), 癌腫可見致密的腫塊陰影(암종가견치밀적종괴음영), 大小
比實際觸診要小(대소비실제촉진요소), 形態不規則(형태불규칙), 邊緣呈毛刺狀或結節狀
(변연정모자상혹결절상), 密度不均勻(밀도불균균), 可有細小成堆的鈣(칼시움)化点(가유
세소성퇴적개화점), 常伴血管影增多增粗(상반혈관영증다증조), 乳頭回縮(유두화축), 乳
房皮膚增厚及收縮(유방피부증후급수축). B型超聲波掃描檢査B형초성파소묘검사), 也可
見實質性占位病變(야가견실질성점위병변). 活体組織病理檢査(활체조직병리검사), 可幇
助確診(가방조확진).
鑒別診斷(감별진단)
1) 乳癖(유벽) :
好發于 30~40 歲女性(호발우30~40 세여성). 月經期乳房疼痛(월경기유방동통), 脹
大(창대). 有大小不等的結節狀(대소불등적결절상), 或片塊狀腫塊(혹편괴상종 괴), 邊界
不淸(변계불청), 質地柔靭(질지유연), 常爲双側性(상위쌍측성). 腫塊和皮 膚不粘連(종
괴화피부불점연).
2) 乳核(유핵) :
多見于 20~30 歲婦女(다견우20~30 세부녀) . 腫塊多發生于一側(종괴다발생우 일
측), 形似丸卵(형사환란), 表面堅實光滑(표면견실광활), 邊界淸楚(변계청초), 活 動度好
(활동도호), 可推移(가추이). 病程進展緩慢(병정진전완만).
3) 乳癆(유로) :
好發于 20~40 歲女性(호발우 20~40 세여성), 腫塊可 1个 或數个(종괴가 1개 혹수
개), 質堅實(질견실), 邊界不淸(변계불청), 和皮膚粘連(화피부점연), 腫塊成膿 時變軟(종
괴성농시변연), 潰破后形成瘻管(궤파후형성루관), 經久不愈(경구불유).
4) 乳房纖維腺瘤(유방섬유선류)
多見于(다견우) 20∼25歲(세) 靑年婦女(청년부녀), 腫塊表面光滑(종괴표면광활), 邊界
淸楚(변계청초), 活動度大(활동도대), 腫塊與皮膚不粘連(종괴여피부불점연).
5) 乳癖(유벽) :
乳腺增生病(유선증생병) 乳腺增生病(유선증생병) 一般多爲(일반다위) 兩側發病(양측
발병), 爲大小不等的 條索狀(위대소불등적조색상) 或粒顆狀腫塊(혹립과상종괴), 邊緣
不淸(변연불청), 質硬而不堅(질경이불견), 皮核不親(피핵불친), 有疼痛感(유동통감), 常
在經前加劇 (상재경전가극), 經后减輕(경후감경).
6) 乳痰(유담) :
乳房結核(유방결핵) 本病多見于(본병다견우) 40∼60 歲(세) 婦女(부녀), 開始時爲一个
(개시시위일개) 或數个結節狀腫塊(혹수개결절상종괴), 觸之不甚痛(촉지불심통), 與周
圍正常組織 分界不淸(여주위정상조직분계불청), 逐漸與皮膚發生粘連(축점여피부발생
점연), 數月后(수월후), 腫塊軟化(종괴연화), 形成寒性膿腫(형성한성농종), 膿腫潰破后
發 生竇道或潰瘍(농종괴파후발생두도혹궤양), 排出豆渣樣或敗絮碎屑的(배출두사양
혹패서쇄설적) 稀薄膿液(희박농액).
辨證要点(변증요점)
1) 好發年齡(호발연령)
多見于(다견우) 40~60 歲(세) 婦女(부녀), 其中未婚或婚后不孕(기중미혼혹혼후 불잉),
以及産后未正常哺乳者(이급산후미정상포유자) 更易罹患(갱이리환).
2) 局部特徵(국부특징)
⑴ 腫塊(종괴)
乳中結塊(유중결괴), 堅硬如石(견경여석), 凹凸不平(요철불평), 推之不移(추지 불이),
初起不疼不痒(초기불동불양), 皮色不變(피색불변), 久則破潰(구칙파궤), 不留膿汁
而流血水(불류농즙이류혈수).
⑵ 疼痛(동통)
初起不疼不痒(초기불동불양), 久則疼痛徹心(구칙동통철심).
辨證論治(변증론치)
1) 內治
⑴ 肝鬱氣滯(간울기체)
證狀 : 乳房內腫塊凹凸平(유방내종괴요철평), 堅硬如石(견경여석), 不紅不痛 (불홍
불통), 邊界不淸(변계불청), 伴精神憂鬱(반정신우울) 胃納不佳(위 납불가), 胸
悶不舒(흉민불서), 兩脇作痛(양협작통), 或時有串痛(혹시유 관통), 苔薄黃(태
박황), 脈沉弦(맥침현).
治法 : 舒肝解鬱(서간해울), 利氣散結(리기산결).
方葯 : 逍遙散(소요산) 加减(가감)
≒ 當歸(당귀), 赤芍(적작), 薄荷(박하), 鬱金(울금), 柴胡(시호), 茯苓(복령),
白朮(백출), 靑皮(청피), 丹參(단삼), 瓜蔞(과루), 莪朮 (아출),甘草(감초).
加减 - ① 本方由(본방유) 逍遙散以(소요산이) 赤芍易白芍(적작이백작),
加 鬱金(울금), 靑皮(청피), 丹參(단삼), 瓜蔞(과루), 莪朮(아출) 而成(이성).
② 若腫塊堅硬(종괴견경) :
加 山甲(산갑), 海藻(해조), 昆布(곤포).- 消腫散結(소종산결).
③ 月經不調(월경불조) :
加 益母草(익모초),- 活血化瘀(활혈화어)
④ 疼痛(동통) :
加 元胡(원호), 漏蘆(루로), 黃葯子(황약자).- 行氣止痛(행기지통)
⑤ 肝鬱化火(간울화화), 熱象重者(열상중자) :
加 黃芩(황금), 梔子(치자).- 淸熱(청열).
⑥ 病久肝腎陰虛者(병구간신음허자) :
加 女貞子(여정자), 旱蓮草(한련초), 熟地(숙지).- 滋腎陰(자신음).
⑵ 脾虛痰凝(비허담응)
證狀 : 乳中結塊(유중결괴), 堅硬不平(견경불평), 初起如團棋子大(초기여단기자대),
脹水不痛(창수불통), 腋下瘰癧(액하라력), 全身沉重(전신침중), 精神不爽(정
신불상), 面色萎黃(면색위황), 胸悶脇脹(흉민협창), 咳嗽有 痰(해수유담), 飮食
减少(음식감소), 舌質淡(설질담), 苔厚膩(태후니), 脈滑弦(맥활현).
治法 : 溫陽健脾(온양건비), 理氣化痰(리기화담).
方葯 : 經驗方(경험방)
≒ 當歸(당귀), 芍葯(작약), 人參(인삼), 黃芪(황기), 川芎(천궁), 防風(방풍),
艾葉(애엽), 白芷(백지), 杷葉(파엽), 桔梗(길경), 甘草 (감초),檳榔(빈낭),
烏葯(오약), 厚朴(후박), 官桂(관계), 木通 (목통).
⑶ 火毒蘊結(화독온결)
證狀 : 乳房腫塊(유방종괴), 堅硬灼痛(견경작통), 皮色紫黯(피색자암), 邊緣不 淸(변
연불청), 周圍固定(주위고정), 推之不移(추지불이), 心煩易怒(심 번이노), 頭痛
失眠(두통실면), 面紅目赤(면홍목적), 大便干(대변간), 小 便赤(소변적), 舌絳
紫有瘀斑(설강자유어반), 脈弦數有力(맥현삭유력).
治法 : 化鬱舒肝(화울서간), 降火解毒(강화해독).
方葯 : 連翹金貝煎(연교금패전)
≒ 金銀花(금은화), 貝母(패모), 蒲公英(포공영), 夏枯草(하고 초), 紅
藤(홍등), 連翹(연교).
加减 - ① 若火盛煩渴者(약화성번갈자) :
加 天花粉(천화분).- 生津止渴(생진지갈).
⑷ 正虛邪盛(정허사성)
證狀 : 病程歷久(병정력구), 腫塊延及胸腋(종괴연급흉액), 缺盆等處(결분등 처), 伴有
頭暈目眩(반유두운목현), 心悸氣短(심계기단), 面色晄白(면색 황백), 疲乏无力
(피핍무력), 腰酸膝軟(요산슬연), 失眠盜汗(실면도한), 便溏(변당), 溲淸(수청),
舌質淡(설질담), 苔白膩(태백니), 脈沉細无力 (맥침세무력).
治法 : 調理肝脾(조리간비), 補氣養血(보기양혈).
方葯 : 香貝養榮湯(향패양영탕)
≒ 白朮(백출), 人參(인삼), 茯苓(복령), 陳皮(진피), 熟地(숙 지), 川芎
(천궁), 當歸(당귀), 貝母(패모), 香附(향부), 白芍(백작), 桔梗(길경),
甘草(감초), 生姜(생강), 大棗(대조).
加减 - ① 若痛者(약통자) :
加 乳香(유향), 沒葯(몰약),- 化瘀止痛(화어지통)
② 失眠(실면) :
加 遠志(원지), 夜交藤(야교등).
③ 食欲不振(식욕부진) :
加 山楂(산사), 鷄內金(계내금).- 健脾消食(건비소식).
2) 外治
若有 手術禁忌證, 或已遠處 廣泛轉移 已不適宜手術者 宜分期采用 下列治法
初期 : 用 太乙膏摻阿魏紛(태을고섬아위분), 或 阿魏消痞膏(아위소비고) 外貼(외첩)
潰后 : 用 海浮散(해부산) 或 生肌白玉膏(생기백옥고), 冰獅散(빙사산), 紅油膏(홍유고)
外敷(외부).
壞死組織 脫落后(괴사조직 탈락후) : 改用 生肌玉紅膏(생기옥홍고), 生肌散(생기산) 外
敷(외부).
手術 : 早中期可用(조중기가용) 根治性手術切除(근치성수술절제),
術后視病情可配合放射治療(술후시병정가배합방사치료).
驗方單方(험방단방)
⑴ 生蟹殼(생해각) 數十个(수십개), 置瓦上焙干硏細末(치와상배간연세말), 每次二克 (매
차이극), 黃酒送下(황주송하), 每日二∼三次(매일이∼삼차).
⑵ 狼毒(랑독), 紅棗(홍조) 各500 克(g), 共煮(공자), 去(거) 狼毒(랑독), 食(식) 紅棗 (홍조),
每次五个(매차오개), 每日二∼三次(매일이∼삼차)
⑶ 龜板(구판) 數塊(수괴), 炙黃硏末(자황연말), 黑棗肉(흑조육) 搗爛爲丸(도란위환),
每日(매일) 10 克(g), 白開水送下(백개수송하).
⑷ 葱白(총백) 約三厘米(약삼리미,약3g), 生半夏(생반하) 1 枚(매), 搗爛爲丸(도란위 환), 如
芡實大(여검실대), 薄綿紗裹(박면사과), 塞對側鼻孔內(색대측비공내).
⑸ 靑皮(청피)10, 甘草(감초)5, 共爲末(공위말), 用人參湯煎(용인삼탕전), 入生姜汁少 許
(입생강즙소허), 頻頻作飮(빈빈작음), 每日五∼六次(매일오∼육차). 適用于初起 (적용우
초기).
Comments