top of page

臨床 230 / 岩病 4. 舌菌(설균)

Aktualisiert: 21. Juni 2021



설균 (舌菌) 875

중의외과(中醫外科) 속(屬) 암병(岩病)

舌部的惡性腫瘤(설부적악성종류), 因其形狀似菌(인기형상사균) 故称似菌(고칭사균). 亦

称舌岩(역칭설암), 舌疳(설감). 其特點是(기특점시) 早期舌体腫物形如豆粒而質硬(초기설

체종물형여두립이질경), 潰爛后形成堅硬而高低不平的潰瘍(궤란후형성견경이고저불평

적궤양), 惡性度高(악성도고); 晩期常累及頸頜部(만기상루급경함부), 預后不佳(예후불

가). 西醫的舌癌(서의적설암), 是口腔頜面部常見的惡性腫瘤(시구강함면부상견적악성종

류).

病因病機(병인병기)

主要因心脾鬱火(주요인심비울화) 或外感熱毒(혹외감열독), 痰火瘀毒結滯所致(담화어독

결체소치). 舌爲心之苗(설위심지묘), 七情內傷(칠정내상) 氣鬱化火(기울화화) 火性炎上

(화성염상) 循經上行于舌(순경상행우설); 或思慮傷脾(혹사려상비), 脾氣久鬱(비기구울),

化火生痰(화화생담); 或外感熱毒(혹외감열독), 或嗜烟日久(혹기연일구) 火毒熏炒均可導

致(화독훈초균가도치), 舌部經絡阻塞(설부경락조색) 氣血瘀滯(기혈어체), 火毒痰瘀互結

爲舌菌(화독담어호결위설균).

診斷(진단)

多發生于 40歲以上的男性患者(다발생우 40세이상적남성환자). 口腔粘膜白斑(구강점막

백반) 衛生不良(위생불량) 經久不愈的潰瘍(경구불유적궤양), 假牙等長期慢性刺激等(가

아등장기만성자격등) 常爲發病的誘因(상위발병적유인). 好發部位舌中1/3的邊緣部位(호

발부위 설중 1/3적 변연부위), 其次是舌根舌面及舌尖部(기차시설근설면급설첨부). 舌菌

初起在舌部生一硬結形如豆粒(설균초기재설부생일경결여두립) 逐漸形成腫塊(축점형성

종괴) 繼而在其中心區出現(계이재기중심구출현) 邊緣起隆起之小潰瘍(변연기융기지소

궤양). 開始硬而不痛(개시경이불통) 后則長大如菌(후칙장대여균) 頭大蔕小腫塊增大(두

대체소종괴증대) 糜爛(미란) 色紅无皮(색홍무파) 可發生疼痛(가발생동통) 朝輕暮重(조경

모중) 病變逐漸(병변축점) 向深部及周圍組織擴展(향심부급주위조직확전) 合幷感染時産

生劇痛(합병감염시상생극통), 可放射至同側顔面部和耳部(가방사지동측안면부화이부).

當癌廣泛累及舌肌可使(당암광범루급설기가사) 舌運動受限(설운동수근) 影響說話進食

及呑咽(영향설화진식급탄인), 幷流涎唾液臭穢(병류연타액취예) 也可發生出血延爛牙齦

(야가발생출혈연란아은). 甚則頸頜腫而結塊(심칙경함종가결괴) 堅硬 潰破后(견경괴파

후) 流臭水腐如爛棉(류취수부여란면), 嚴重者侵犯口底及頜骨(엄중자침범구저급함골),

透舌穿腮(투설천시) 舌難轉動妨害進食(설난전동방해진식), 日漸衰弱(일점쇠약) 生命垂

急(생명수급).


類證鑒別(류증감별)

1) 血瘤(혈류) :

常自幼則有(상자유칙유) 生長緩慢无腫硬潰瘍(생장완만무종경괴양)

2) 舌部結核性潰瘍(설부결핵성궤양) :

病變多在舌背部(병변다재살배부), 一般爲表淺潰瘍中稍凹陷(일반위표천궤양중초 요

함), 表面光滑(표면광활), 色灰黃汚濁(색회황오탁), 邊緣不硬(변연불경), 色灰黃 汚濁

(색회황오탁) 疼痛顯著(동통현저), 觸之更甚(촉지갱심), 可有其他結核病史(가 유기타

결핵병사). 可應用抗結核方法(가응용항결핵방법) 作診斷性治療(작진단성 치료), 必要

時作活組織檢査(필요시작활조직검사).

3) 舌部乳頭狀纖維瘤(설부유두상섬유류)

爲良性帶蒂的纖維瘤(위량성대체적섬유류), 表面光滑(표면광활), 直徑(직경) 2∼4 毫

米(호미), 凡乎均發生在舌尖部(범호균발생재설첨부), 以女性爲多見(이여성위다 견).

4) 舌部白斑(설부백반)

一般容易與舌岩區別(일반용이여설암구별), 但在岩變初期較難鑒別(단재암변초기 교

난감별), 若白斑甚厚(약백반심후), 呈疣狀或裂口時(정우상혹열구시), 應予注意 (응여

주의), 必要時作活組織檢査(필요시작활조직검사).

5) 口疳(구감)

發病快(발병쾌), 病程短(병정단), 潰瘍的周圍組織柔軟(궤양적주위조직유연), 幷呈 散

在性多發(병정산재성다발), 或有反復發作史(혹유반복발작사).


辨證施治(변증시치)

1) 內痔(내치)

⑴ 心脾鬱火(심비울화) 心脾火熾(심비화치)

症狀 : 岩腫潰爛(암종궤란), 擴大(확대), 邊緣不整(변연불정), 凹凸不平(요철불평),

堅硬而劇痛(견경이극통), 或有腐爛(혹유부란), 流涎臭穢(류연취예), 心煩失

眠(심번실면), 口渴尿赤(구갈뇨적), 舌紅苔黃(설홍태황), 脈數(맥 삭).

治法 : 淸火解毒(청화해독), 化痰散結(화담산결)

方葯 : 導赤散(도적산) 加味(가미)

≒ 生地(생지), 木通(목통), 淡竹葉(담죽엽), 甘草梢(감초초), 半枝 蓮(반지

련), 蚤休(조휴), 山豆根(산두근), 土茯苓(토복령).

加减 - ① 本方由(본방유) 導赤散(도적산)

加 半枝蓮(반지련), 蚤休(조휴), 山豆根(산두근), 土茯苓(토복령).

② 舌質紅甚者(설질홍심자)

可加 黃芩(황금), 梔子(치자).- 淸熱解毒(청열해독).

⑵ 火毒熾盛(화독치성)

症狀 : 岩腫不斷擴展(암종불단확전), 舌赤腫痛(설적종통), 或潰破紅爛无皮(혹 궤파

홍란무피), 雖潰但堅硬不减(수궤단견경불감), 凹凸不平(요철불평), 臭穢異常

(취예이상), 伴有發熱口渴(반유발열구갈), 便秘溲赤(변비수 적), 妨得飮食(방

득음식), 身体消瘦(신체소수), 苔黃厚(태황후), 脈滑數 (맥활삭).

治法 : 淸熱解毒(청열해독)

方葯 : 黃連解毒湯(황연해독탕) 加味(가미)

≒ 黃連(황련)3~9, 黃芩(황금), 黃柏(황백) 各6, 山梔子(산치자)9.,

白花蛇舌草(백화사설초), 夏枯草(하고초),蚤休(조휴).

加减 - ① 本方由(본방유) 黃連解毒湯(황연해독탕) :

加 白花蛇舌草(백화사설초), 夏枯草(하고초), 蚤休(조휴) 而成

② 若疼痛甚者(약동통심자) :

可加 元胡(원호), 乳香(유향), 沒葯(몰약).- 活血止痛(활혈지통).

③ 出血者(출혈자) :

加 蒲黃(포황), 仙鶴草(선학초), 地楡(지유).- 凉血止血(량혈지혈)

⑶ 陰虛火旺(음허화왕)

症狀 : 舌菌腫(岩腫)塊潰爛(설균종(암종)괴궤란), 擴大(확대), 邊緣不整(변연불 정),

凹凸不平(요철불평), 邊緣隆起易出血(변연융기이출혈) 堅硬而疼 痛劇烈(견

경이동통극열), 伴午后潮熱(반오후조열), 顴紅盜汗(권홍도 한), 身体消瘦(신

체소수), 舌紅或紅降少苔(설홍혹홍강소태) 或无苔(혹 무태), 脈細數(맥세삭).

治法 : 滋陰降火(자음강화), 凉血止血(량혈지혈)

方葯 : 知柏地黃丸(지백지황환) 加味(가미)

≒ 知母(지모), 黃柏(황백), 熟地黃(숙지황), 山茱萸(산수유), 山葯(산

약), 牡丹皮(모단피), 澤瀉(택사), 茯苓(복령). 天花 粉(천화분), 山

豆根(산두근), 土茯苓(토복령).

加减 -① 本方由(본방유) 知柏地黃湯(지백지황탕) :

加 天花粉(천화분), 山豆根(산두근), 土茯苓(토복령). 而成(이성)

② 若顴紅盜汗(약권홍도한) : 加 鱉甲(별갑), 秦艽(진구).- 滋陰退熱(자음퇴열).

⑷ 氣血兩虛(기혈양허)

症狀 : 舌菌晩期(설인만기), 舌体潰爛(설체궤란), 飮食難下(음식난하), 甚則 透舌穿

腮(심칙투설찬시), 舌本强硬短縮(설본강경단축), 不能語言(불능 어언), 或項

頷結核(혹항함결핵), 身體瘦弱(신체수약), 面色无華(면색무 화), 心悸氣短(심

계기단), 脣舌淡紅(순설담홍), 脈沉細无力(맥침세무 력).

治法 : 調補氣血(조보기혈)

方葯 : 歸脾湯(귀비탕) 或 人參養營湯(인삼양영탕) 加味(가미)

≒ 人參(인삼), 白朮(백출), 炙黃芪(자황기), 茯苓(복령), 龍眼肉(용 안육),

當歸(당귀), 遠志(원지), 酸棗仁(산조인), 木香(목향),半邊 蓮(반변련),

蚤休(조휴), 炙甘草(자감초), 生姜(생강), 大棗(대 조).

加减 -① 本方系由(본방계유) 歸脾湯(귀비탕) :

加 半邊蓮(반변련), 蚤休(조휴) 而成(이성).


人參養營湯(인삼양영탕)

≒ 人參(인삼)30, 白朮(백출)30, 茯苓(복령)20, 炙甘草(자감초)30,

當歸(당귀)30, 白芍(백작)90, 熟地黃(숙지황)20, 黃芪(황기)30,

五味子(오미자)20, 遠志(원지)15, 橘皮(귤피)30, 肉桂(육계)30.

- 水煎服(수전복)

2) 外治(외치)

對不宜接受手術者(대불의접수수술자),

初起用(초기용) : 玉樞丹(옥추단) 醋調外敷(초조외부);

癌潰爛則用(암궤란칙용) : 靑吹口散(청취구산) 或 錫類散(석류산) 搽敷(차부);

病灶出血不止則用(병조출혈불지칙용) : 云南白葯(운남백약) 或 蒲黃炭(포황탄), 蘆薈

(로회), 馬勃(마발)等 葯硏細外用(약연세외용).

此外(차외) 各類舌菌均可用(각류설균균가용) : 漱口方(수구방)(山豆根(산두근), 龍葵

(용규), 草河車(초하차)) 煎湯去渣(전탕거사), 代水含漱(대수함수) 每天 3~4 次.

3) 其它療法(기타료법)

宜早期診斷(의조기진단) 早期手術(조기수술)


驗方單方(험방단방)

⑴ 方葯 : 五倍子(오배자) 3 (炙(자)), 烏梅(오매) 3 (去核炙), 銅綠(동록) 1.

- 共硏細末(공연세말), 外搽(외차), 小膏盖佳(소고개가), 日換一次(일환일 차), 愈

后乃止(유후내지).

⑵ 適用于(적용우) 本病各證(본병각증)

方 : 水澄膏(수징고)

≒ 朱砂(주사)6, 白及(백급), 白蘞(백렴), 五倍子(오배자), 鬱 金(울금) 各30, 雄

黃(웅황), 乳香(유향) 各15.

- 共硏細末(공연세말), 米醋調濃(미초조농), 以厚紙攤帖之 (이후지탄첩지).

⑶ 適用于(적용우) 潰后(궤후)

方 : 八寶珍珠散(팔보진주산)

≒ 雄黃(웅황)1.5, 珍珠(진주)3, 琥珀(호박)6, 兒茶(아 차)1.5, 明雄(명웅)3,

月石(월석)0.9, 朱砂(주사)3, 冰片(빙편)0.6.

- 共爲細末(공위세말), 外搽(외차).

14 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Israel

臨床 363 /♧ 痔(치) - 痔疾(치질)

1 槪念(개념) 882 人体直腸末端粘膜下和(인체직장말단점막하화) 肛管皮膚下(항관피부하) 靜脈叢發生擴張和 (정맥총발생확장화) 屈曲所

臨床 362 / 耳部 3. 耳眩暈(이현운) ♧

耳眩暈(이현운) 1 槪念(개념) 1251 眩暈是目眩頭暈(현운시목현두운), 卽眼花潦亂(즉안화요란), 頭部旋轉不定的病證(두부선전 부정적병증

bottom of page