top of page

臨床 208 / 腎系 9. 腎囊風(신낭풍) 陰汗 (음한)

Aktualisiert: 10. Jan. 2020


1. 신낭풍(腎囊風) , 2. 附錄(부록) 陰汗(음한)


신낭풍(腎囊風) 227 - 9

腎囊風是(신낭풍시) 陰囊皮膚瘙痒(음낭피부소양), 發生赤粟樣丘疹(발생적속양구진),

搔破后浸淫流黃水(소파후침음류황수), 日久結痂(일구결가), 皮膚增厚或脫屑(피부증 후

혹탈설) 爲特徵的一種疾患(위특징적일종질환). 又名(우명) “綉球風(투구풍)”, “陰 囊風

(음낭풍)”, “胞漏瘡(포루창)”, “腎臟風瘡(신장풍창)”等(등) 本病常反復發作(본병상반복발

작), 病變可延及肛門周圍(병변가연급항문주위), 亦可累 至陰莖(역가루지음경), 常伴有

灼痛(상반유작통). 由于風熱外襲(유우풍열외습), 濕邪 浸淫(습사침음), 或血虛風燥(혹혈

허풍조), 陽虛風乘(양허풍승), 均可到致本病(균가도 치본병), 而濕邪浸淫爲其主要病機

(이습사침음위기주요병기), 故治療以除濕止痒(고치 료이제습지양) 爲基本大法(위기본

대법), 幷應根据不同病機(병응근거부동병기), 參以 淸熱(삼이청열), 解毒(해독), 祛風(거

풍), 養血(양혈), 滋陰(자음), 溫陽等法(온양등 법).


辨證要点(변증요점)

⑴ 辨特徵(변특징)

本病以陰囊皮膚瘙痒(본병이음낭피부소양), 發生赤粟樣丘疹(발생적속양구진), 破 潰

后流水爲主要特徵(파궤후류수위주요특징). 大多起病緩慢(대다기병완만), 反復 發作

(반복발작), 初起部位在陰囊(초기부위재음낭), 甚者可累及陰莖及肛門周圍(심 자가

루급음경급항문주위), 局部多見搔抓痕迹(국부다견소조흔적).

⑵ 辨病性(변병성)

本病因風熱外襲而致者(본병인풍열외습이치자), 多見陰囊干燥作痒(다견음낭간조 작

양), 皮膚灼熱疼痛(피부작열동통), 甚則起赤粟樣丘疹(심칙기적속양구진), 舌苔 薄黃

(설태박황); 濕熱下注者(습열하주자), 多見陰囊瘙痒(다견음낭소양), 皮膚潮紅 (피부

조홍), 破后濕爛(파후습란), 脂水量多(지수량다), 舌苔黃膩(설태황니); 陰虛 血燥者(음

허혈조자), 多見陰囊干痒(다견음낭간양), 皮膚粗糙增厚(피부조조증후), 或脫屑(혹탈

설), 皸裂疼痛(군열동통); 腎虛風乘者(신허풍승자), 多見陰囊濕冷(다 견음낭습냉), 汗

出瘙痒(한출소양).


類證鑒別(류증감별)

本病應與(본병응여) 囊癰(낭옹),下疳(하감),陰囊濕疹樣癌(음낭습진양암) 相鑒別(상감별)

⑴ 囊癰(낭옹)

囊癰是指(낭옹시지) 發生于陰囊的癰(발생우음낭적옹), 臨床以陰囊紅腫熱痛(임상 이

음낭홍종열통), 甚至化膿爲特徵(심지화농위특징). 腎囊風是(신낭풍시) 以陰囊 皮膚

瘙痒(이음낭피부소양), 發生紅斑(발생홍반), 后疹(후진), 水疱(수포), 糜爛(미 란), 結

痂(결가), 皮膚增厚或脫屑爲特徵(피부증후혹탈설위특징), 二者可資鑒別(이 자가자

감별).

⑵ 下疳(하감)

下疳是以陰莖(하감시이음경), 龜頭潰爛爲主症的病證(구두궤란위주증적병증), 嚴 重

者可累及陰囊(엄중자가루급음낭), 與腎囊風起病部位及主症(여신낭풍기병부위 급주

증) 均有區別(균유구별) ⑶ 陰囊濕疹樣癌(음낭습진양암) 陰囊濕疹樣癌(음낭습진양

암) 爲柏哲特氏病的一種(위백철특씨병적일종), 臨床罕 見(임상한견). 表現爲陰囊皮

膚劇烈瘙痒(표현위음낭피부극열소양), 皮膚變硬(피부 변경), 晩期可見附近淋巴結腫

大(만기가견부근임파결종대), 須借助病理學檢査(수 차조병리학검사) 與本病進行鑒

別(여본병진행감별).


辨證施治(변증시치)

⑴ 風熱外襲(풍열외습)

證狀 : 陰囊干燥瘙痒(음낭간조소양), 喜浴湯潤之(희욕탕윤지), 甚則起赤粟樣丘疹 (심

칙기적속양구진), 搔破后流黃水(소파후류황수), 皮膚灼熱而痛(피부작 열이

통), 舌苔薄黃(설태박황), 脈弦數(맥현삭).

治法 : 疏風淸熱(소풍청열), 除濕止痒(제습지양).

方葯 : 消風散(소풍산) 加减(가감)

≒ 荊芥(형개), 防風(방풍), 牛蒡子(우방자), 蟬蛻(선태), 蒼朮(창출), 苦參

(고삼), 木通(목통), 石膏(석고), 知母(지모), 當歸(당귀), 生地 (생지), 銀

花(은화), 連翹(연교), 赤芍(적작), 甘草(감초). 加减 -① 本方由(본방유)

消風散(소풍산) 去 胡麻(호마). 加 銀花(은화), 連翹(연교), 赤芍(적작)

而成(이성). ② 若灼痛明顯(작통명현) : 加 丹皮(단피).- 凉血(량혈).

⑵ 濕熱浸淫(습열침음)

證狀 : 陰囊瘙痒(음낭소양), 皮膚潮紅(피부조홍), 起紅疹水疱(기홍진수포), 破后 流水

(파후류수), 甚則黃水淋漓而粘(심칙황수임리이점), 局部糜爛(국부미 란), 或有

膿点(혹유농점), 口苦(구고), 小便黃(소변황), 舌紅苔黃膩(설홍태 황니), 脈弦數

或滑數(맥현삭혹활삭).

治法 : 淸熱除濕止痒(청열제습지양).

方葯 : 當歸拈痛湯(당귀념통탕) 加减(가감)

≒ 當歸(당귀), 茵陳(인진), 黃芩(황금), 苦參(고삼), 知母(지모), 蒼朮

(창출), 猪苓(저령), 澤瀉(택사), 葛根(갈근), 防風(방풍), 羌活(강

활), 地膚子(지부자), 白鮮皮(백선피), 甘草(감초).

加减 -① 本方由(본방유) 當歸拈痛湯(당귀념통탕) -

去 人參(인삼), 白朮(백출), 升麻(승마).

加 地膚子(지부자), 白鮮皮(백선피) 而成(이성).

② 若局部糜爛(약국부미란) 或有膿点(혹유농점):

加 黃柏(황백), 銀花(은화).- 增强解毒之力(증강해독지력)

⑶ 血虛風燥(혈허풍조)

證狀 : 陰囊干燥而痒劇(음낭간조이양극), 搔破流血水(소파류혈수), 結痂脫屑(결가 탈

설), 陰囊皮膚粗糙增厚(음낭피부조조증후), 紋理深闊(문리심활), 或皸裂 疼痛

(혹군열동통), 面色无華(면색무화), 心煩少寐(심번소매), 兩目干澁(양 목간삽),

口渴(구갈), 舌紅少苔(설홍소태), 脈沉細或細數(맥침세혹세삭).

治法 : 養血潤燥(양혈윤조), 滋陰除濕(자음제습).

方葯 : 滋陰除濕湯(자음제습탕) 加味(가미)

≒ 熟地(숙지), 當歸(당귀), 白芍(백작), 川芎(천궁), 柴胡(시호), 黃芩

(황금), 陳皮(진피), 貝母(패모), 知母(지모), 地骨皮(지골 피), 澤瀉

(택사), 白蒺藜(백질려), 甘草(감초).

加减 -① 本方由(본방유) 滋陰除濕湯(자음제습탕) : 白蒺藜(백질려).- 而成(이성)

② 若局部鱗屑較多(약국부린설교다) :

加 胡麻(호마), 生地(생지).- 凉血潤燥(량혈윤조).

⑷ 腎虛風乘(신허풍승)

證狀 : 陰囊濕冷(음낭습냉), 汗出瘙痒(한출소양), 搔破流水(소파류수), 浸淫漸大 (침음

점대), 腰痠肢軟(요산지연), 或下肢腫脹沉重(혹하지종창침중), 小便 不利(소변

불이), 舌淡苔白潤(설담태백윤), 脈沉細无力(맥침세무력).

治法 : 溫腎健脾(온신건비), 祛風除濕(거풍제습)

方葯 : 濟生腎氣丸(제생신기환) 加味(가미)

≒ 附子(부자), 肉桂(육계), 熟地(숙지), 山葯(산약), 山茱萸(산수 유),

茯苓(복령), 丹皮(단피), 澤瀉(택사), 車前子(차전자), 牛膝 (우슬),

蛇床子(사상자), 蒼朮(창출), 防風(방풍), 羌活(강활).

加减 -① 本方由(본방유) 濟生腎氣丸(제생신기환) :

加 蛇床子(사상자), 蒼朮(창출), 防風(방풍), 羌活(강활) 而成(이성).

② 若局部流水(약국부류수), 浸淫不已(침음불이).

加 薏苡仁(의이인).- 除濕(제습).


驗方單方(험방단방)

⑴ 風濕浸淫之腎囊風(풍습침음지신낭풍)

方葯 ≒ 苦參(고삼)30, 蟬蛻(선태)10, 地膚子(지부자)30.

- 水煎服(수전복) 每日一 ∼ 二次(매일일이차).

⑵ 濕熱下注之腎囊風(습열하주지신낭풍)

方葯 ≒ 玉米須(옥미수)30, 槐花(괴화)15, 苡仁(이인)30,

- 水煎服(수전복) 每日一二次(매일일이차)


外治(외치)

⑴ 濕熱浸淫之腎囊風(습열침음지신낭풍)

方葯 ≒ 黃柏(황백)30,

硏細粉(연세분), 香油調涂患處(향유조도환처) 每日一二次(매일일이차)

⑵ 濕熱浸淫之腎囊風(습열침음지신낭풍)

方葯 ≒ 貫衆(관중), 蛇床子(사상자) 各30, 苦參(고삼)15.

- 水煎外洗(수전외세) 每日一二次(매일일이차)

⑶ 濕熱浸淫之腎囊風(습열침음지신낭풍)

方葯 ≒ 土茯苓(토복령), 薏苡仁(의이인), 白鮮皮(백선피), 黃柏(황백), 地膚子(지 부

자), 苦參(고삼), 五倍子(오배자), 白礬(백반) 各30.

- 水煎頻洗(수전빈세), 30 分鍾(분종), 每日一二次(매일일이차), 每三日 一劑

(매삼일일제).

⑷ 腎囊風(신낭풍) - 陰囊皮膚干燥瘙痒者(음낭피부간조소양자)

方葯 ≒ 馬齒莧(마치현)60, 或鮮品(혹선품)250,

煎水(전수), 過濾去渣(과여거사), 用紗布蘸葯液濕敷(용사포잠약액습부),

每日二次(매일이차).



附錄(부록)

陰汗(음한)

陰汗是指男子前陰部位多汗(음한시지남자전음부위다한), 汗出臊臭的一種病證(한출조 취

적일종병증). 本證常伴有陰囊濕冷(본증상반유음낭습냉), 前陰痿弱(전음위약), 小便 淸長

(소변청장), 腰膝酸軟(요슬산연), 畏寒肢冷(외한지냉), 或脇肋脹痛(혹협늑창통), 目赤(목

적), 小便黃赤等症(소변황적등증). 陰汗多由于腎陽虛弱(음한다유우신양허약), 命門火衰

(명문화쇠), 陽失固護(양실고호); 或肝經濕熱(혹간경습열), 流注下焦而致(류 주하초이치).

治療本證應根据不同病機(치료본증응근거부동병기), 分別采用(분별채용) 溫補腎陽和淸

利濕熱等法(온보신양화청리습열등법).


辨證施治(변증시치)

1) 腎陽虛弱(신양허약)

證狀 : 陰汗出(음한출), 陰囊濕冷(음낭습냉), 腰膝酸軟(요슬산연), 畏寒肢冷(외한지 냉),

小便淸長(소변청장), 或陽痿早泄(혹양위조설), 舌淡胖(설담반), 脈沉遲 (맥침지).

治法 : 溫補腎陽(온보신양), 益氣培元(익기배원).

方葯 : 安腎丸(안신환)

≒ 肉桂(육계), 巴戟天(파극천), 肉蓗蓉(육종용), 破故紙(파고지), 附子 (부자),

石斛(석곡), 白朮(백출), 山葯(산약), 茯苓(복령), 萆薢(비해), 桃仁(도인),

白蒺藜(백질려)

加减 -① 若汗較多(약한교다) : 可去 石斛(석곡).

加 黃芪(황기).- 增益氣之力(증익기지력).

2) 肝經濕熱(간경습열)

證狀 : 前陰多汗(전음다한), 陰囊潮濕而氣味臊臭(음낭조습이기미조취), 脇肋脹痛 (협늑

창통), 口苦目赤(구고목적), 小便短黃(소변단황), 舌紅苔黃膩(설홍태 황니), 脈弦

數(맥현삭).

治法 : 淸泄肝經濕熱(청설간경습열)

方葯 : 龍膽瀉肝湯(용담사간탕)

≒ 龍膽草(용담초), 柴胡(시호), 黃芩(황금), 梔子(치자), 車前子(차 전자),

澤瀉(택사), 木通(목통), 當歸(당귀), 生地(생지), 甘草(감 초).


外治(외치)

1) 陰汗(음한)

方葯 : 五倍子(오배자), 白礬(백반) 各30.- 水煎洗(수전세)




19 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Israel

臨床 363 /♧ 痔(치) - 痔疾(치질)

1 槪念(개념) 882 人体直腸末端粘膜下和(인체직장말단점막하화) 肛管皮膚下(항관피부하) 靜脈叢發生擴張和 (정맥총발생확장화) 屈曲所

臨床 362 / 耳部 3. 耳眩暈(이현운) ♧

耳眩暈(이현운) 1 槪念(개념) 1251 眩暈是目眩頭暈(현운시목현두운), 卽眼花潦亂(즉안화요란), 頭部旋轉不定的病證(두부선전 부정적병증

bottom of page