top of page

臨床 123 / 膽經 3. 膽道, 膽囊疾患



膽道(담도), 膽囊疾患(담낭질환)

담관염 (膽管炎), 담낭염 (膽囊炎), 담도회충증 (膽道蛔蟲症) , 담석증 (膽石症).



담낭염 (膽囊炎)

1. 配伍葯 :

1) 枳殼(지각)10 + 鬱金(울금)15 = 急慢性膽囊炎(급만성담낭염)

2) 延胡索(연호색)10 + 川楝子(천련자)10 = 膽囊炎(담낭염) 및 膽管炎(담관염)


2. 경험집방

症狀 : 膽囊炎 - 全身色黃(전신색황), 時輕時重(시경시중), 時有兩脇下腹痙攣疼痛(시유

양협하복경련동통), 寒熱往來(한열왕래), 食欲减退(식욕감퇴), 消化不良(소화불

량), 消瘦(소수), 脈浮弦无力(맥부현무력) - 病勢危重(병세위중).

加味解勞湯(가미해로탕)

≒ 柴胡(시호)25, 白芍(백작)20, 鱉甲(별갑), 茯苓(복령) 各15, 枳實(지

실)10, 甘草(감초), 茵陳(인진) 各7.5, 生姜(생강)5片, 大棗(대조)4枚.

3. 臨床各科

1) 黃疸證(황달증)

茵陳蒿湯(인진호탕)

≒ 茵陳(인진)30, 梔子(치자)15, 大黃(대황)9.

- 淸熱(청열), 利濕(이습), 退黃(퇴황).

甘露消毒丹(감로소독단)

≒ 飛滑石(비활석)450, 綿茵陳(면인진)330, 淡黃芩(담황금)300, 石菖蒲(석

창포)180, 川貝母(천패모)150, 木通(목통)150, 藿香(곽향), 射干(사간),

連翹(연교), 薄荷(박하), 白豆蔲(백두구) 各120.

- 利濕化濁(이습화탁), 淸熱解毒(청열해독).

2) 證象 : 心下(심하)에서 少腹(소복)까지 硬滿(경만)하고 아파서 접근을 거부하며, 大

便秘結(대변비결), 午后潮熱(오후조열)이 약간 있다. 혹은 短氣煩躁(단기번

조), 舌燥(설조), 口渴(구갈), 脈沉緊有力(맥침긴유력하면).

方 : 大陷胸湯(대함흉탕)《傷寒論》

≒ 大黃(대황), 芒硝(망초) 各10, 甘遂(감수)1.

- 逐水瀉熱(축수사열)


담도회충증 (膽道蛔蟲症)

1) 症狀 : 기가 상충(氣上冲)하며, 흉통(胸痛)이 나고, 위완이 창만(胃脘脹滿)하며, 굶

주려도 음식 생각이 없고(饑不思食), 발작하듯이 통증이 나는데(發作的疼

痛) 때로는 경하고 때로는 중하며(時輕時重), 회충을 토하며(吐蛔) 그럴 때

는 가슴이 답답하며 번민이 생기고(時有胸悶), 부정맥이 나타난다(脈不定).

處方 : 推氣散(추기산)

≒ 羌活(강활), 桂心(계심), 枳殼(지각) 各25, 茜草(천초), 烏梅肉(오매

육), 檳榔(빈랑) 各15, 木香(목향), 靑皮(청피), 使君子肉(사군자육) 各

10, 甘草(감초)5.

- 病勢重(병세중) 3帖, 輕(경) 2帖.

2) 症狀 : 신열(身熱), 변결(便結), 구토(嘔吐), 맥실유력(脈實有力)

處方 : 椒梅湯(초매탕)

≒ 羌活(강활), 鬱金(울금), 烏梅(오매), 苦楝皮(고련피) 各25, 茜草(천

초), 枳殼(지각), 肉桂(육계), 芒硝(망초) 各12.5.

便結(변결) : 加 大黃(대황)10.

嘔吐(구토) : 加 蘆根(노근)7.5.

身熱(신열) : 加 黃芩(황금), 黃連(황련).

臨床

1) 蛔厥(회궐)

烏梅丸(오매환)

≒ 烏梅(오매)480, 細辛(세신)180, 乾姜(건강)300, 黃連(황련)480, 當歸(당귀)

120, 炮附子(포부자)180, 蜀椒(촉초)120, 桂枝(계지), 人參(인삼), 黃蘗(황

벽) 各180. - 溫臟安蛔(온장안회) 임상경험집방


담석증 (膽石症)

1. 參照文

1) 결석 (結石) 參照

2) 중의내과학(中醫內科學) 협통(脇痛), 황달(黃疸) 參照

2. 配伍葯

1) 부해석(浮海石)15 + 와릉자(瓦楞子)15 = 담결석(膽結石)

2) 金錢草(금전초)30 + 海金沙(해금사)15 = 膽道結石症(담도결석증)

3. 임상 (臨床)

1) 方 : 석위(石葦)25, 왕불유행(王不留行)50, 활석(滑石)20, 구맥(瞿麥)15, 택사(澤瀉)

15, 차전자(車前子)15, 심향(沈香)15, 단삼(丹參)20, 해금사(海金沙)20, 우슬(牛

膝)20. - 以上을 一帖量으로하여 5 帖을 服用

2) 證象 : 心下(심하)에서 少腹(소복)까지 硬滿(경만)하고 아파서 접근을 거부하며, 大

便秘結(대변비결), 午后潮熱(오후조열)이 약간 있다. 혹은 短氣煩躁(단기번

조)하며 舌燥(설조)하고 口渴(구갈)나며 脈沉緊有力(맥침긴유력)하면. . .

方 : 大陷胸湯(대함흉탕)《傷寒論》

≒ 大黃(대황), 芒硝(망초) 各10, 甘遂(감수)1.-逐水瀉熱(축수사열)

3) 담결석(膽結石) 비뇨계결석(泌尿系結石)

方 : 排石湯(배석탕)《中西醫結合治療急腹證》거습제(祛濕劑)

≒ 大黃(대황), 枳殼(지각), 金錢草(금전초), 山梔(산치), 虎杖(호장), 元胡(원

호), 廣木香(광목향).

4) 膽石症(담석증).

證狀 : 上腹絞痛(상복교통), 痛引肩背(통인견배), 황달(黃疸(황달), 脇脹(협창), 脈弦

(맥현).

方 : 膽道排石湯(담도배석탕)《中西醫結合治療急腹證》祛濕劑

≒ 廣鬱芩(황울금), 茵陣蒿(인진호), 木香(목향), 金錢草(금전초), 大

黃(대황), 枳殼(지각).

5) 膽結石(담결석)

用葯 : 海金沙(해금사)20, 石葦(석위)25, 王不留行(왕불유행)50, 骨石(골석)30, 瞿麥

(구맥)15, 澤瀉(택사)15, 車前子(차전자)15, 沈香(심향)15, 丹參(단삼)20, 牛膝

(우슬)20. 이상을 한 첩 량으로 5첩을 마신다.

6) 膽結石(담결석), 泌尿系結石(비뇨계결석)



17 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Israel

臨床 363 /♧ 痔(치) - 痔疾(치질)

1 槪念(개념) 882 人体直腸末端粘膜下和(인체직장말단점막하화) 肛管皮膚下(항관피부하) 靜脈叢發生擴張和 (정맥총발생확장화) 屈曲所

臨床 362 / 耳部 3. 耳眩暈(이현운) ♧

耳眩暈(이현운) 1 槪念(개념) 1251 眩暈是目眩頭暈(현운시목현두운), 卽眼花潦亂(즉안화요란), 頭部旋轉不定的病證(두부선전 부정적병증

bottom of page