top of page

臨床 102 / 白睛 1. 金疳(금감)



금감 (金疳)

1. 이병은 白睛表層(백정표층)에 옥구슬 같은 水泡(수포)가 발생하고, 붉은 맥이 그 주위를

감고 있는 안병이다.《證治准繩, 七竅門》에는 오직 눈에만 주로 발생하는데 양쪽 눈에 동

시에 또는 時差(시차)를 같고 역시 양 눈에 발생하는 것이다. 체질이 허약한 사람은 反復

發作(반복발작)을 한다. 西醫에서 말하는 泡生結膜炎(포생결막염)에 해당하는 질병이다.

病因病機

1) 燥熱(조열)이 肺經(폐경)을 침습하였으때 맞당한 치료를 하지 않으므로 기혈이 몰리

고 엉켜서 발병한다. (肺經燥熱 宜發失職 致氣血鬱滯而成)

2) 肺陰(폐음)이 부족하여 虛火(허화)가 上炎(상염)하므로 백정에 혈락이 가로막아 피가

엉기고 쌓이게 됨으로 발병한다.(肺陰不足 虛火上炎 白睛血絡壅阻 瘀滯不行而致)

3) 이 이외에는 先天(선천)이 부족하므로 脾土(비토)와 肺金(폐금)의 機能(기능)이 失調

(실조)되어 매번 쉽게 병발한다.(此外 稟賦不足 及肺脾失調 每易患之)

辨證論治

1) 內治

⑴ 肺經燥熱(폐경조열)

證狀 : 患者自覺(환자자각), 澁痛畏光(삽통외광), 泪熱哆結(루열치결), 白睛上小泡

(백정상소포), 樣顆粒隆起(양과립융기) 其周圍(기주위) 絲脈紅赤怒張(사맥

홍적노장), 全身可兼(전신가겸), 有口渴鼻干(유구갈비간), 便秘溲赤(변비수

적), 舌紅苔黃설홍태황) 脈數有力(맥삭유력).

分析 : 肺經燥熱屬實(폐경조열속실) 故白睛見症明顯(고백정견증명현)모래가 걸

린 것 같이 깔깔하고 아프다.(且自覺삼澁疼痛). 全身症은 모두(皆) 肺와 大

腸實熱(대장실열)을 위주로써 口渴(구갈)과 코가 마르고(鼻乾), 便秘 (변비)

와 오즘이 붉고(溲赤) 舌紅苔黃 脈數有力하다.

治法 : 瀉肺散結(사폐산결)

方葯 : 瀉肺湯(사폐탕) 加减.

方解 : ① 桑白皮(상백피), 黃芩(황금) : 瀉肺熱(사폐열)

因熱則傷陰(고열칙상음) 故用(고용) :

② 地骨皮(지골피), 麥冬(맥동) : 養陰淸熱(양음청열)

③ 桔梗(길경) : 入肺(입폐) 引葯上行(인약상행)

④ 加 防風(방풍) : 可以散邪(가이산사)

⑤ 赤芍(작약) : 可凉血活血(가량혈활혈) 以退赤(이퇴적)

⑥ 連翹(황연) : 可助(가조) 桑白皮(상백피) 以增(이증) 淸熱散結之功(청열

산결지공).

⑦ 若便秘(약변비) : 可加 大黃(대황)- 以瀉大腸之積熱(이사대장지적열).

⑵ 肺陰不足(폐음부족)

證狀 : 自覺隱澁微疼(자각은삽미동), 眵泪不結(치루불결), 白睛顆粒(백정과립) 不

甚高隆(불심고융), 周圍血絲淡紅(주위혈사담홍), 且病久難愈(차병구난유),

或反復再發(혹반복재발). 全身症(전신증) 可有乾咳(가유건해), 五心潮熱(오

심조열), 便秘(변비) 等.

分析 : 本證屬虛(본증속허) 故疼痛不甚(고동통불심), 泪液淸稀(루액청희), 白 睛諸

症不劇烈(백정제증불극열), 而全身則有肺陰不足之表現(이전신칙유폐음부

족지표현).

治法 : 滋陰潤肺(자음윤폐) 兼以散結(겸이산결)

方葯 : 養陰淸肺湯(양음청열탕) 加减.

方解 - 方中(방중) 生地(생지), 玄參(현삼), 麥冬맥동), 白芍(백작) : 養陰 淸肺潤燥

(양음청열윤조)

丹皮(단피) : 助生地(조생지), 玄參(현삼)- 凉血解毒而散結(양혈해독이산결)

浙貝母(절패모) : 淸熱散結(청열산결)

薄荷(박하) : 宣肺利咽(선폐이인), 淸散肺熱(청산폐열)

甘草(감초) : 調和諸葯(조화제약).

加 夏枯草(하고초), 連翹황연) : 增淸熱解毒(증청열해독), 散結之功산결지

공).

⑶ 肺脾兩虛(폐비양허)

證狀 : 白睛赤澁輕微(백정적삽경미), 小泡反復難愈(소포반복난유), 全身症見乏力

(전신증견핍력), 便溏或便秘(변당혹변비), 食欲不振(식욕부진), 咳嗽有痰

(해수유담), 腹脹不舒(복창불서), 舌淡苔薄白(설담태박백), 脈細无力(맥세

무력) 等.

分析 : 因肺脾功能不足(인폐비공능부족), 衛外失職(위외실직), 而邪氣不盛(이사기

불성) 故見症輕微(고견증경미), 但病久難愈(단병구난유), 或反復發作(혹반

복발작). 脾虛則乏力(비허칙핍력), 腹脹而便溏(복창이변당); 肺虛可氣短

(폐허가기단) 氣機不暢及便秘(기기불창급변비); 脾虛濕盛(비허습성), 肺氣

不宣(폐기불선) 故咳嗽(고해수).

治法 : 脾肺双補(비폐쌍보)

方葯 : 六君子湯(육군자탕) 加减.

方解 - 黨參(당삼), 白朮(백출), 茯苓(복령), 甘草(감초) : 四君子湯(사군자탕) - 補氣

健脾(보기건비)

陣皮(진피), 半夏(반하) : 健脾燥濕化痰(건비조습화담)

生姜(생강), 大棗(대조) : 補助補中健脾(보조보중건비) 全方具有(전방구유)

益氣補中(익기보중), 健脾養胃(건비양음) 化痰燥

濕之功(화담조습지공) 肺乃脾之子(폐내비지자),

補土可以生金(보토가 이생금).

若加(약가) 防風(방풍), 桑白皮(상백피), 赤芍(적작) : 取其消積滯(취기소적

체) 止目痛之功(비목통지공).

2. 外治(외치)

黃連西瓜霜眼葯水(황연서과상약수) : 或 10~50% 千里光眼葯水(천리광안약수) 滴眼(적

안). 亦可用(역가용) 激素類眼葯水(격소류안약수) 滴眼(적안).


3. 임상 (臨床)

1) 금감(金疳).- 폐경조열(肺經燥熱), 자각삽통외광(自覺澁痛畏光) 루열치결(泪熱哆結),

백정상유(白睛上有) 소포양(小泡樣) 과립융기(顆粒隆起), 기주위(其周圍)

사맥홍적노창(絲脈紅赤怒脹) 구갈비건(口渴鼻乾) 변비수적(便秘溲赤) 설

홍태황(舌紅苔黃) 맥삭이유력(脈數而有力).

방 : 사폐탕(瀉肺湯)《竄視瑤函》치목제(治目劑)

≒ 상백피(桑白皮), 황금(黃芩), 지골피(地骨皮), 길경(桔梗), 맥문동(麥門冬),

지모(知母).

9 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Israel

臨床 363 /♧ 痔(치) - 痔疾(치질)

1 槪念(개념) 882 人体直腸末端粘膜下和(인체직장말단점막하화) 肛管皮膚下(항관피부하) 靜脈叢發生擴張和 (정맥총발생확장화) 屈曲所

臨床 362 / 耳部 3. 耳眩暈(이현운) ♧

耳眩暈(이현운) 1 槪念(개념) 1251 眩暈是目眩頭暈(현운시목현두운), 卽眼花潦亂(즉안화요란), 頭部旋轉不定的病證(두부선전 부정적병증

bottom of page