top of page

임상 48 / 肝系 2. 간경화 (肝硬化)



간경화 (肝硬化)

1. 參照文

1) 중의내과(中醫內科) 病證(병증) 呃逆(애역), 脇痛(협통), 黃疸(황달), 臌脹(고창), 腹

水(복수) 등에서 볼 수 있는 同伴證狀(동반증상)

2. 配伍葯

1) 枳殼(지각)10 + 鬱金(울금)15 = 治 肝硬化(간경화) 引起的肝區疼痛(인기적간구

동통, 右脇肋脹痛 刺痛) 等證

2) 柔肝(유간), 緩急止痛(완급지통) 작용을 하는 약물 : 補氣生血之品(보기생혈지품)이다. 軟化肝脾(연화간비) 肝功能恢復(간공능회복) : 山慈菇(산자고), 蟅虫(자충), 穿山甲(천산갑), 螻蛄(루고). - 消腫散結(소종산결).

3. 金匱要略

1) 服滿(복만) 口舌乾燥(구설건조) 此腸間有水氣(차장간유수기) 己椒藶黃丸(기초

력황환) 主之(주지).-(194)

腹部(복부)가 膨滿(팽만)하고 입과 혀가 乾燥(건조)한 것은 腸間(장간)에 水氣(수

기)가 있기 때문이므로 己椒藶黃丸(기초력황환)으로 다스린다.

己椒藶黃丸(기초력황환)

≒ 防己(방기), 椒目(초목), 熬葶藶(오정력),大黃(대황) 各一兩.

上四味를 粉末로 하여 蜂蜜로 반죽해서 梧桐子크기의 丸을 만들 어

一日三 回 食后에 一粒씩 服用하면 입안에 津液이 나온다.

만약에 입안이 계속 말라 있으면 葯量을 조금 늘린다. 그래도 입안이 말라있으

면 芒硝를 半兩 加 한다.

方解 ≡ ① 防己, 椒目, 葶藶 : 水飮(수음)을 이끌어 小便(소변)과 함께 排泄(배설)

시킨다.

② 大黃 : 停滯(정체)된 濁氣(탁기)를 大便(대변)과 함께 排泄(배설)시킨다.

이 處方은 前后로 나누어서 消除하는 方法으로 腹部의 脹滿을 减하는데,

水飮을 이끌어 내고, 脾의 機能을 도와 津液이 생기게 한다.

만약 입안이 마르면 芒硝를 加해서 腹部의 膨滿을 减消케 한다.

☆ 現在 이 處方을 實證의 肝硬變과 腹水 등의 治療에 사용하고 있다.

4. 임상(臨床)

1) 영양물질대사 장애성 간경변증 초기에 쓰이는 방

시령탕가미방 ≒ 柴胡(시호), 茵陳(인진) 各6, 澤瀉(택사), 白朮(백출), 豬苓(저령),

茯苓(복령), 梔子(치자) 各4, 半夏(반하), 黃芩(황금),人參(인삼),

甘草(감초) 各3, 龍膽草(용담초), 蒼朮(창출), 麥芽(맥아), 陳皮

(진피), 厚朴(후박), 藿香(곽향), 草果(초과), 山楂肉(산사육) 各

4, 燈心草(등심초) 한줌.

이상을 1 첩으로 하여 물 500cc로 끓여 한번에 마신다.

1일 2 첩으로 재탕까지 해서 3회 복용한다.

2) 肝細胞(간세포)의 進行性損傷(진행성손상)으로 인해 黃疸(황달), 암모니아성 口

臭(구취) 등이 있을 때

龍膽瀉肝湯(용담사간탕)

≒ 草龍膽(초용담), 柴胡(시호), 澤瀉(택사), 木通(목통) 各4, 車前子(차

전자), 赤茯苓(적복령), 生地黃(생지황), 當歸(당귀), 梔子(치자), 黃

芩(황금), 甘草(감초) 各2.

이상을 1 첩으로 하여 물 500cc로 끓여 한번에 마신다. 1일 2 첩으

로 재탕까지 해서 3회 복용한다.

3) 간세포의 대상기능 감퇴로 인해 간장과 비장이 비대해져 肝左葉(간좌엽)이 劍

狀突起(검상돌기)와 배꼽(臍部)사이 心窩部(심와부)에서 만져지고 瘀血證(어혈

증)이 뚜렸할 때 쓰는

처방 膈下逐瘀湯(격하축어탕)

≒ 桃仁(도인), 紅花(홍화), 赤芍(적작), 當歸(당귀), 香附子(향부

자), 烏葯(오약) 各9, 川芎(천궁), 五靈脂(오령지), 牡丹皮(모단

피), 玄胡索(현호색), 枳殼(지각) 各6, 甘草(감초)3.

이상을 1 첩으로 하여 물 700cc로 끓여서 반으로 줄여 1일 3

회 分服(분복)한다.

4) 腎髓質 低下, 섬유조직의 현저한 증식, 혈액응고 기전불량, 自律神經 失調證등

이 있을 때 쓰는 처방이다. 혹은 肝陰虛로 血液이 肝을 滋養하지 못하여 肝陽홀

로 치솟아 머리가 아프고 어지러우며 눈이 뻑뻑하고 귀가 울리고, 潮熱이나고

不安과 初潮(煩躁)가 심하며, 盜汗 不寐에도 쓰이는 처방이다. 또 胃陰虛로 갈증

이 나서 물을 마시려하고 식욕이 떨어지며 대변이 굳고, 惡心과 윗배가 그득할

때나, 혹은 氣滯에 의해 국소적으로 痛證이 있거나 瘀血까지 동반할 때도 쓰는

처방이다, 그러나 어느 경우든 혀가 붉고 乾燥하며 거울처럼 매끈한 것이 특징

이다.

一貫煎(일관전)

≒ 沙參(사삼), 麥冬(맥동), 當歸(당귀) 各9, 生地黃(생지황)30, 枸杞子(구기

자)18, 川楝子(천련자)6.

이상을 1 첩으로 하여 물 700cc로 끓여서 반으로 줄여 1일 3회 分服(분

복)한다.

13 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Israel

臨床 363 /♧ 痔(치) - 痔疾(치질)

1 槪念(개념) 882 人体直腸末端粘膜下和(인체직장말단점막하화) 肛管皮膚下(항관피부하) 靜脈叢發生擴張和 (정맥총발생확장화) 屈曲所

臨床 362 / 耳部 3. 耳眩暈(이현운) ♧

耳眩暈(이현운) 1 槪念(개념) 1251 眩暈是目眩頭暈(현운시목현두운), 卽眼花潦亂(즉안화요란), 頭部旋轉不定的病證(두부선전 부정적병증

bottom of page