top of page
Autorenbild서선영

임삼 228 / 岩病 2. 신암 (腎岩)


신암 (腎岩) : 중의외과(中醫外科) 속(屬) 암병(岩病, 陰經癌)

腎岩(신암) - 陰經癌(음경암)

腎岩爲發生于陰莖頭部的岩(신암위발생우 음경두부적암), 因陰莖屬腎(인음경속신) 且其

潰后如翻花之狀(차기궤후여번화지상) 故又名腎岩翻花(고우명신암번화). 其特点是(기특

점시) 陰莖頭部表面 有丘疹(음경두부표면유구진), 結節(결절), 疣狀等(우상등) 堅硬物 潰

后如翻花(견경물궤후여번화). 相當于西醫的陰經癌(상당우서의적음경암).

1) 病因病機(병인병기)

肝主筋(간주근) 陰莖爲宗筋所聚之處(음경위종근소취지처); 腎主二便(신주이변) 陰莖

爲身之外竅(음경위신지외규), 因此陰莖和肝腎有密切關系(인차음경화간신유밀절관

계). 陰經癌的發生(음경암적발생) 多因肝腎陰虛(다인간신음허), 懮思鬱慮(우사울려),

相火內炒(상화내초), 水不涵木(수불함목), 肝經血少(간경혈소), 經脈空虛(경맥공허), 虛

火痰濁 侵襲(허화담탁침습), 導致經絡阻塞(도치경락조색), 積聚陰莖而成(적취음경이

성). 其次本病的發生與包莖(기차본병적발생여포경) 或包皮過長(혹포피과장) 穢毒積聚

有密切關系(예독적취유밀절관계)

2) 診斷(진단)

本病多發生于(본병다발생우) 40~60 歲的(세적) 男子(남자). 好發于陰莖(호발우음경)

冠狀溝及外尿道口 邊緣(관상구급외뇨도구 변연). 最初的症狀爲(최초적증상위) 陰莖頭

局部出現(음경두국부출현) 丘疹(구진), 潰瘍(궤양), 疣(우) 或菜花樣腫物(혹채화양종

물), 繼而糜爛(계이미란) 邊緣硬而不整齊(변연경이부정제), 有分泌物出血及惡臭(유분

비물출혈급악취). 如有包莖則早期症狀不易發覺(여유포경칙조기증상불이발견), 疼痛

不明顯(동통불명현), 尿道較少受累(뇨도교소수루), 一般不影響排尿(일반불영향배뇨).

3) 鑒別診斷(감별진단)

⑴ 性病性肉芽腫(성병성육아종),

尖銳濕瘡(첨예습창), 軟性下疳(연성하감) 有不潔性生活史(유불결성생활사) 可有陰

莖頭 疱疹(가유음경두포진), 丘疹(구진), 疣性腫物(우성종물), 紅腫炒熱(홍종초열),

瘙痒(소양), 尿道口膿性分泌物(뇨도구농성분비물), 排尿疼痛等(배뇨동통등) 性病表

現(성병표현). 分泌物涂片(분비물도편), 顯微鏡檢査(현미경검사) 可發現(가발견) 淋

病性雙球菌或梅毒螺旋体(임병성쌍구균혹매독라선체).

⑵ 陰莖結核(음경결핵)

好發于(호발우) 陰莖頭系帶及尿道外口(음경두계대급뇨도외구), 初起是乳白色或紅

色的膿疱(초기시유백색혹홍색적농포), 幷潰破形成(병궤파형성) 淺表的潰瘍(천표적

궤양), 潰瘍境界明顯(궤양경계명현) 邊緣稍硬而呈潛掘形(변연초경이정잠굴형), 基

底是肉芽 或乾酪樣(기저시육아혹건락양) 壞死組織(괴사조직). 潰瘍常較敏感(궤양

상교민감), 病變單發或多發(병변단발혹다발), 也可擴大(야가확대) 或彼此融合而侵

及陰莖頭的全部(혹피차융합이침급음경두적전부). 晩期因纖維化而使陰莖變形(만기

인섬유화이사음경변형).

4) 辨證論治(변증론치)

⑴ 內痔(내치)

① 肝鬱痰凝(간울담응)

症狀 : 包皮可以上翻的患者(포피가이상번적환자), 在陰莖頭包皮(음경두포 피) 冠

狀溝附近見(관상구부근견) 丘疹(구진), 結節(결절), 或濕瘡(혹습창), 紅斑

(홍반), 潰瘍(궤양), 或有痒痛和少量分泌物(혹유양통화소량분비물). 包皮

不能上翻的患者(포피불능상번적환자) 發現較晩(발현교만), 可有硬結或腫

物(가유경결혹혹종물), 包皮口有(포피구유) 膿性分泌物(농성분비물). 舌黯

紅설흑홍) 苔白膩或微黃而膩(태백니혹미황이니) 脈弦滑(맥현활) 或弦數

(혹현삭).

治法 : 疏肝解鬱(소간해울), 化痰散結(화담산결).

方葯 : 散腫潰堅湯(산종궤견탕) 加减

≒ 當歸尾(당귀미), 白芍葯(백작약), 升麻(승마), 柴胡(시호), 黃芩

(황금), 炙甘草(자감초), 黃連(황연), 葛根(갈근), 連翹(연교), 桔

梗(길경), 昆布(곤포), 天花粉(천화분), 龍膽草(용담초), 知母(지

모), 黃柏(황백), 三棱(삼능), 廣茂(광무), 蓬莪朮(봉아출).

② 肝經濕毒(간경습독)

症狀 : 陰莖部潰爛(음경부궤란), 如翻花石榴(여변화석류), 腫脹疼痛(종창동통), 有

血樣滲出物(유혈양삼출물), 味臭難聞(미취난문), 舌紅或紅絳(설홍혹홍강)

苔黃膩(태황니), 脈弦滑數(맥현활삭).

治法 : 淸熱利濕(청열이습), 瀉火解毒(사화해독).

方葯 : 龍膽瀉肝湯(용담사간탕) 加减

≒ 龍膽草(용담초,酒炒)4.5, 炒黃芩(초황금), 梔子(치자,酒炒), 當

歸(당귀,酒洗), 生地黃(생지황,酒洗) 各9, 澤瀉(택사), 木通(목

통), 車前子(차전자) 各6, 柴胡(시호), 生甘草(생감초) 各3.

- 上爲粗末. 用水 450 毫升, 煎至 150 毫升, 去滓, 空腹時炒熱服

③ 陰虛火旺(음허화왕)

症狀 : 陰莖部潰爛(음경부궤란), 但无膿(단무농), 僅有黑暗血水(근유흑암혈수), 難

腐難脫(난부난탈), 舌黯紅(설암홍) 少苔(소태) 或无苔(혹무태) 脈細數(맥세

삭).

治法 : 滋陰降火(자음강화)

方葯 : 知柏地黃丸(지백지황환) 加减

≒ 知母(지모), 黃柏(황백), 熟地黃(숙지황), 山茱萸(산수유), 山葯

(산약), 牡丹皮(모단피), 澤瀉(택사), 茯苓(복령).

④ 氣血兩虛(기혈양허)

症狀 : 陰經癌晩期(음경암만기), 爛通尿道(란통뇨도) 甚則陰莖潰爛脫落(심칙음경

궤란탈락), 腹股泃部出現 轉移性腫物(복고구부출현 전이성종물), 可能破

潰而引起 大出血(가능파궤이인기대출혈), 体疲納呆(체피납매), 舌淡(설

담), 苔少(태소), 或剝脫苔(혹박탈태), 脈細无力(맥세무력) 或脈微(혹맥미).

證屬氣血兩虛(증속기혈양허).

治法 : 補益氣血(보익기혈), 和胃健脾(화위건비)

方葯 : 當歸補血湯(당귀보혈탕) 合 香砂六君子湯(향사육군자탕) 加减

≒ 當歸(당귀)6, 黃芪(황기)30. 香砂六君子湯(향사육군자탕) ≒ 人

參(인삼), 茯苓(복령), 白朮(백출), 炙甘草(자감초), 制半夏(제반

하), 陣皮(진피), 木香(목향), 砂仁(사인). - 水煎服(수전복)

外治(외치)

不適應或不愿接受(부적응혹불원접수) 手術者(수술자), 可按下列原則(가안하열원칙) 選

擇外治法(선택외치법)

初起 : 腫塊潰爛者(종괴궤란자), 宜化腐消堅(의화부소견) 用(용) 千金散(천금산), 紅油膏

(홍유고) 外敷(외부), 1天或隔天(천혹격천) 1 次(차).

潰后 : 宜腐蝕岩腫(의부식암종), 用(용) 皮癌凈(피암정), 藤黃膏(등황고) 外敷(외부), 每天

或隔天(매천혹격천) 1 次.

岩腫平復(암종편복) : 肉芽新鮮(육아신선) 則宜生肌長肉(칙의생기장육), 用 生肌散(생기

산), 生肌玉紅膏(생기옥홍고) 外敷(외부), 2~3 天 1 次 中醫外科學

8 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page