top of page
Autorenbild서선영

의방 89 張渙溫脾丹 - 顚倒散洗劑

Aktualisiert: 1. Sept. 2020


醫方集成

장환온비단(張渙溫脾丹)

《證治准繩․幼科》 - 전도산세제(顚倒散洗劑)《中醫外科學》

옹양제(癰瘍劑)


장환온비단(張渙溫脾丹)《證治准繩․幼科》

조성 ≒ 丁香(정향), 木香(목향), 半夏(반하), 白朮(백출), 乾姜(건강), 靑橘皮(청귤피).

재조산(再造散)《傷寒六書》해표제(解表劑)

조성 ≒ 황기(黃芪), 인삼(人蔘), 계지(桂枝), 작약(芍葯), 숙부자(熟附子), 세신(細辛), 강활

(羌活), 방풍(防風), 천궁(川芎), 생강(生姜), 대조(大棗), 감초(甘草).

주치 : 양기허약자(陽氣虛弱者) 감수풍한(感受風寒).- 발열오한(發熱惡寒) 두통(頭痛) 무

한(无汗) 면백지냉(面白肢冷) 설담태백(舌淡苔白) 맥침이무력(脈沉而无力) 혹 부

대무력(浮大无力).

저고발전(猪膏發煎)《金匱要略》거습제(祛濕劑)

조성≒ 저고(猪膏), 난발(亂發).

주치 : 황달(黃疸).- 신면위황(身面萎黃) 소복급만(少腹急滿) 대변비결(大便秘結).

저근백피환(樗根白皮丸) 太陰人方-(唐宋明時期)

조성 ≒ 樗根白皮(저근백피).

§ 이 葯은 성질이 차(寒凉)고 燥(조)해서 단종으로 복용해서는 안 된다.

효용 : 肺(폐)의 眞氣(진기)를 일깨우다.

주치 : 夢遺(몽유)를 治療한다.

저근탕(苧根湯)《婦人大全良方》

조성 ≒ 苧麻根(저마근), 乾地黃(건지황), 當歸(당귀), 芍葯(작약), 阿膠(아교), 甘草(감초).

저담즙도방(猪膽汁導方)《傷寒論》

조성 ≒ 저담즙(猪膽汁).

저당탕(抵當湯)《傷寒論》리혈제(理血劑)

조성 ≒ 초수질(炒水蛭), 망충(網虫, 去翅, 足, 炒) 各30, 도인(桃仁)20枚, 대황(酒洗大

黃)45. 以水 500

毫升; 煮取 300 毫升, 去滓 溫服 100 毫升; 大便瀉卽止, 不瀉再服.

효용 : 破血祛瘀(파혈거어) 또는 逐瘀行血(축어행혈).

주치 : 1) 下焦蓄血(하초축혈).- 발광(發狂), 소복경만(少腹硬滿), 소변자리(小便自利) 희

망(喜忘) 대변색흑(大便色黑) 이하(易下), 맥침실(脈沉實)

침결(沉結)

2) 부과(婦科), 경폐(經閉), 소복경만(少腹硬滿) 거안(拒按) 者.

3) 급만성(急慢性) 전열선염(前列腺炎) 급(及) 전열선비대(前列腺肥大)

【實驗硏究】 對血液流變學的影響《浙江中醫雜志》1988 ; 7 : 319

作者利用 血液流變性 異常的 大鼠模型, 觀察抵當湯, 桃核承氣湯, 單味水蛭

的作用.

結果 : 全血粘度, 血漿粘度, 紅細胞壓積顯著降低(P<0.01). 說明了 張仲景 對蓄血症

設置 2 方, 具有可供選擇的 實際意義, 而抵當湯 葯物選擇及 組合之合理, 亦

可略窺一斑.

【臨證擧例】 ① 《遼寧中醫雜志》1985 ; 1 : 28

史某, 男, 47 歲. 因勞碌過度 觸感時邪, 又因酒食失節 突然脘腹脹痛 牽引

少腹, 轉側不安, 呻吟吼叫 喧發不寧 納呆泛惡 小便艱澁 点滴而出 時欲溺

不通大便乾結 3 日不行, 小腹盈滿 硬痛拒按 舌質紅降 邊尖有瘀点瘀斑

舌苔黃白相兼 脈弦細澁. 体溫 38.2℃, 白細胞 1 0150/立方毫米, 中性

76%; 尿檢 : 蛋白(+), 白細胞(+++), 紅細胞(++), 膿球(+); 肛門指診 : 前列腺

1°腫大, 表面不光滑. 診斷爲 : 急性前列腺炎, 肥大, 尿瀦留. 擬通瘀破結

淸熱解毒 疏 表宣開之法.

抵當湯加味 : 水蛭 虻虫 桂枝 各6, 桃仁 芒硝(后下) 牛蒡子 連翹 赤芍 各

12, 大黃(后下) 黃柏 荊芥 各9, 紅花 丹參 各15. 共進 5 劑,

便通尿暢 身凉体和. 遂以猪苓湯 加 銀花 茅根 丹參 生地 生山葯 等調治

而愈.

② 《浙江中醫雜志》1982 ; 7 : 319

本方治療 慢性前列腺炎 15 例, 均經前列腺液檢査確診. 發病年齡在

35~45 歲之間. 10 例屬腎氣虧虛型, 5 例屬膀胱積熱型. 后者病程較短

多以本方加淸利宣通之品 : 水蛭 知母 黃柏 虻虫 桃仁 大黃 瞿麥 六一散;

前者病程較長 多以本方 加 補腎益氣之品 : 水蛭 虻虫 桃仁 山茱肉 山葯

大黃 生熟地 丹參 黃耆 赤芍 肉桂.

先后用灌腸方 : 桃仁12, 大黃 赤芍 各20, 丹參 黃耆 各30, 水煎濃縮至 60

毫升, 1 日分 2 次低壓保留灌腸, 葯溫在 30℃左右, 一般連用 1 周; 同時

配合 金匱腎氣丸, 知柏地黃丸 內服.

結果 : 12 例治愈, 2 例好轉, 1 例无效. 療程最短 3 天, 最長 35 天.

저당환(抵當丸)《傷寒論》리혈제(理血劑)

조성 ≒ 抵當湯을 환제(丸劑)로 조제 : 수질(水蛭), 망충(網虫), 도인(桃仁), 대황(大黃).

주치 : 하초축혈(下焦蓄血), 소복창만(少腹脹滿) 이불견경(而不堅硬), 저당탕(抵當湯)을

복용하여 병정이 비교적 경(輕)한 자(者)가 복용한다.

저두환(猪肚丸)《衛生寶鑑》고삽제(固澁劑)

조성 ≒ 백출(白朮), 모려(牡礪), 고삼(苦蔘).- 3 味를 가루내고, 저두(猪肚)를 달여 고(膏)

를 만들어, 앞의 가루약을 섞어서 환약을 만든다음 쌀물을 끌여서 환약을 복용한

다.

주치 : 습열하주형(濕熱下注型) 유정(遺精).- 유정빈번(遺精頻繁), 소변(小便) 열적혼탁

(熱赤渾濁) 혹 익삽불상(溺澁不爽), 구고혹갈(口苦或渴) 심번불매(心煩不寐), 구

설생창(口舌生瘡) 설태황니(舌苔黃膩) 맥유삭(脈濡數).

저령산(猪苓散)《銀海精微》

조성 ≒ 복령(茯苓), 차전자(車前子), 목통(木通), 대황(大黃), 치자(梔子), 구척(狗脊), 활석

(滑石), 편축(篇蓄), 창출(蒼朮).

저령산(猪苓散)《金匱要略》거담제(祛痰劑)

조성 ≒ 저령(猪苓), 복령(茯苓), 백출(白朮).

주치 : 정음치구(停飮致嘔).- 토후사수(吐后思水) 위약(胃弱) 불능소수(不能消水), 구음

미제(舊飮未除) 신음복증(新飮復增).

저령탕(猪苓湯)《傷寒論》거습제(祛濕劑)

조성 ≒ 저령(猪苓), 복령(茯苓), 택사(澤瀉), 활석(滑石), 아교(阿膠).

주치 : 수열호결(水熱互結) 소변불리(小便不利).- 발열구갈(發熱口渴) 심번불면(心煩不

眠) 소변불리(小便不利) 맥세삭(脈細數).

저부탕(猪膚湯)《傷寒論》인후제(咽喉劑)

조성 ≒ 저부(猪膚), 백밀(白蜜), 연분(鉛粉).

주치 : 소음병(少陰病) 음허인통(陰虛咽痛).- 소음병(少陰病) 하리(下利) 인통(咽痛) 흉만

(胸滿) 심번(心煩). 변증의거(辨證依据).

저수근환(樗樹根丸)《攝生衆妙方》경산제(經産劑)

조성 ≒ 저근피(樗根皮), 황백(黃柏), 작약(芍葯), 량강(良姜).

주치 : 습열하주(濕熱下注).- 대하적백(帶下赤白) 임리성취(淋漓腥臭) 소변황적(小便黃

赤) 혹(或) 익시자통(溺時刺痛).

저신제니탕(猪腎薺苨湯)《千金方》치조제(治燥劑)

조성 ≒ 저신(猪腎), 제니(薺苨), 황금(黃芩), 석고(石膏), 지모(知母), 감초(甘草), 자석(磁

石), 복신(茯神), 갈근(葛根), 흑두(黑豆), 천화분(天花粉), 인삼(人蔘).

주치 : 오복(誤服) 금석약(金石葯) 열독적우(熱毒積于) 신내(腎內), 소작신음(消灼腎陰)

이인기적(而引起的) 소갈(消渴).- 음경정거(陰莖挺擧) 정자류출(精子流出) 소갈

(消渴) 맥홍대(脈洪大).

※ 본방(本方) 일반적(一般的) 소갈(消渴) 야유효(也有效).

적두당귀산(赤豆當歸散)《金匱》옹양제(癰瘍劑) ⇔ 적소두당귀탕(赤小豆當歸湯)《金匱》

조성 ≒ 적소두(赤小豆, 浸 令芽出 曝乾), 당귀(當歸).

주치 : 호혹양농(狐惑釀膿).- 호혹(狐惑) 맥삭(脈數) 무열미번(无熱微煩) 묵묵단욕와(黙

黙但欲臥) 한출(汗出) 목적여구안(目赤如鳩眼) 자흑(眦黑)

약능식자(若能食者) 농이성(膿已成).

적백조잉방(赤白助孕方)《天津中醫》

조성 ≒ 1) 丸 : 生地(생지), 熟地(숙지) 各100, 川椒(천초)60, 益母草(익모초)60, 附子(부

자), 肉桂(육계) 各10, 大棗(대조)500, 白胡椒(백호초)30.

共硏細末 煉蜜爲丸 每丸10克. 每服 1 丸, 1 日 2 次, 黃酒送下. 1 个月爲 1

療程. 无效者 改用湯, 散.

2) 湯 : 生熟地(생숙지) 各15, 川椒(천초), 桑寄生(상기생), 益母草(익모초) 各30,

肉桂(육계)6, 菟絲子(토사자)30, 香附(향부)10.

水煎 2 次, 早晩分服, 1 日 1 劑. 1 个月后 改用散.

3) 散 : 大棗(대조)500, 白胡椒(백호초)60.

大棗去核, 每枚 大棗內 放入 白胡椒 3 粒, 瓦上焙乾, 硏末. 每服 大棗 7 枚,

黃酒送下.

효용 : 暖宮助孕(난궁조잉)

주치 : 不孕症(불잉증) 經檢査(경검사) 婦科及男方均正常(부과급남방균정상), 平素腰痠

乏力(펼소요산핍력), 畏寒(외한), 月經錯后(월경착후), 經少色黑有塊(경소색흑유

괴), 白帶淸稀(백대청희), 舌淡苔少(설담태소), 脈沉无力(맥침무력), 屬腎虛宮寒者

(속신허궁한자).

적석지우여량탕(赤石脂禹余粮湯)《傷寒論》고삽제(固澁劑)

조성 ≒ 적석지(赤石脂), 우여량(禹余粮).

주치 : 하원불고(下元不固), 활탈(滑脫).- 허한하리(虛寒下痢) 일구불지(日久不止), 혹 붕

중루하(崩中漏下) 대하구불지(帶下久不止).

적소두당귀탕(赤小豆當歸湯)(散)《金匱要略》 ⇔ 적두당귀산(赤豆當歸散)《金匱要略》

조성 ≒ 적소두(赤小豆), 당귀(當歸).

효용 : 청열거습(淸熱祛濕), 화영지혈(和營止血).

적환(赤丸)《金匱要略》온리제(溫裏劑)

조성 ≒ 복령(茯苓), 반하(半夏), 오두(烏頭), 세신(細辛). 주사의(朱砂衣)

주치 : 한음복통(寒飮腹痛).- 복통(腹痛), 수족궐냉(手足厥冷), 구역(嘔逆), 심하동계(心下

動悸).

전갈산(全蝎散)《保嬰撮要方》

조성 ≒ 全蝎(전갈), 僵蚕(강잠), 南星(남성), 白附子(백부자), 防風(방풍), 天麻(천마), 甘草

(감초), 朱砂(주사), 川芎(천궁), 薄荷(박하).

전갈생피산(全蝎生皮散)《外科秘彔》

조성 ≒ 全蝎(전갈), 生黃芪(생황기), 銀花(은화), 生甘草(생감초), 麥冬(맥동).

전광몽성탕(癲狂夢醒湯)《醫林改錯》리기제(理氣劑)

조성 ≒ 도인(桃仁), 시호(柴胡), 향부(香附), 목통(木通), 적작(赤芍), 반하(半夏), 대복피(大腹皮), 청피(靑皮), 진피(陣皮), 상백피(桑白皮), 소자(蘇子), 감초(甘草).

효능 : 진심척담(鎭心滌痰), 활혈화어(活血化瘀).

주치 : 담기울결(痰氣鬱結) 기혈응체(氣血凝滯)에 의한 전광증(癲狂證). 곡소불휴(哭笑

不休), 리매가창(詈罵歌唱), 불피신소(不避新疏), 설유어반(舌有瘀斑), 맥현(脈弦).

전도목금산(顚倒木金散)《醫宗金鑑》리기제(理氣劑)

조성 ≒ 목향(木香), 울금(鬱芩).

전도산(顚倒散)《醫宗金鑑》

조성 ≒ 大黃(대황), 硫黃(유황).

전도산세제(顚倒散洗劑)《中醫外科學》옹양제(癰瘍劑)

조성 ≒ 유황(硫黃), 대황(大黃) 各7.5, 석회수(石灰水)100毫升.

삼미조성(三味組成). 대황(大黃) 유황(硫黃) 극세말후(極細末后) 가입(加入) 석회

수(石灰水) 혼합이성(混合而成) 용시외차환처(用時外搽患處). 매천(每天) 3~4

次.

효용 : 활혈거어(活血祛瘀)

주치 : 분자(粉刺), 백설풍(白屑風), 주조비(酒糟鼻).






11 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

의방 109 七神散 - 太上混元丹

醫方集成 칠신산(七神散)《外科證治全書》옹양제(癰瘍劑) - 태상혼원단 (太上混元丹)《丹溪》補益劑(보익제) 칠신산(七神散)《外科證治全書》옹양제(癰瘍劑) 조성 ≒ 黃柏(황백, 蜜涂 炙 9 次, 硏末), 姜蚕(강잠, 新瓦焙燥 爲末) 各3,...

의방 124 黑退散 - 稀涎千緡湯

醫方集成 흑퇴산(黑退散)《中醫外科臨床手冊》 - 희연천민탕(稀涎千緡湯)《醫宗金鑑》 용토제(湧吐劑) 흑퇴산(黑退散)《中醫外科臨床手冊》 조성 ≒ 川烏(천오), 草烏(초오), 生南星(생남성), 生半夏(생반하), 公丁香(공정향), 肉桂 (육계),...

의방 123 會厭逐瘀湯 - 黑油膏

醫方集成 회염축어탕(會厭逐瘀湯)《醫林改錯》 인후제(咽喉劑) - 흑유고(黑油膏)《經驗方》 회염축어탕(會厭逐瘀湯)《醫林改錯》인후제(咽喉劑) 조성 ≒ 도인(桃仁), 홍화(紅花), 당귀(當歸), 생지황(生地黃), 현삼(玄參), 시호(柴胡), 지각...

Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page