醫方集成
자수청간음(滋水淸肝飮)《醫宗己任編》
보익제(補益劑) - 자초유(紫草油)《經驗方》
자수청간음(滋水淸肝飮)《醫宗己任編》보익제(補益劑)
조성 ≒ 숙지황(熟地黃), 산수유(山茱萸), 산약(山葯), 모단피(牡丹皮), 택사(澤瀉), 복령
(茯苓), 당귀신(當歸身), 백작(白芍), 시호(柴胡), 산치자(山梔子), 조인(棗仁).
주치 : ⑴ 간신음허(肝腎陰虛) 간기울체(肝氣鬱滯).- 옆구리와 갈비뼈가 불편하고(脇肋
不舒), 목이 건조하고, 눈이 깔깔하
며(咽乾目澁), 머리가 빙빙 돌아 어지럽고 눈에는 불꽃이 날며(頭昏眼花), 설홍
소태(舌紅少苔)하고, 맥은 길고 가야금 줄을 누르는 것 같은 현맥(弦脈)이거나
혹은 가늘고 연한 세연맥(細軟脈) 등 증을 다스린다.
⑵ 혈증(血證) - 간신음허증(肝腎陰虛證) 合 천근산(茜根散)《景岳全書》
자수해어탕(資壽解語湯)《沈氏尊生書》치풍제(治風劑)
조성 ≒ 감초(甘草), 죽력(竹瀝), 생강(生姜), 강활(羌活), 방풍(防風), 육계(肉桂), 부자(附
子), 영양각(羚羊角), 산조인(酸棗仁), 천마(天麻).
주치 : 중풍불어(中風不語).- 반신불수(半身不遂) 설강불어(舌强不語) 지체마목(肢體麻
木) 맥현활(脈弦滑).
자신백보환(滋腎百補丸)《丹心(단심)》- 東醫寶鑑(동의보감)
조성 ≒ 熟地黃(숙지황) 四兩(사량), 當歸(당귀), 菟絲子(토사자) 各二兩(각이량), 知母(지
모), 鹽酒炒黃柏(염주초황백), 山葯(산약), 甘菊(감국), 楮實子(저실자), 炒杜仲(초
두중) 各一兩(각일량), 靑鹽(청염) 五錢(오전), 沉香(침향) 二錢半(이전반)을 作末
(작말)하고 酒糊(주호)로 빚어서 梧子大(오자대) 크기로 和丸(화환)하여 鹽湯(염
탕)으로 70환을 呑下(탄하)한다.
주치 : 虛勞(허로)를 다스리고 血氣(혈기)를 補(보)하며 陰(음)을 滋養(자양)한다.
자연고(紫連膏) 《經驗方》
조성 ≒ 紫草(자초)30, 黃連(황연)15, 麻油(마유)1000毫升. 紫草放入油中 小火熬枯去渣,
再加入黃連面, 黃蠟適量, 攪勻冷凝卽成. - 調搽患處, 日 2~3 次.
효용 : 淸熱解毒(청열해독) 安撫退斑(안무퇴반)
주치 : 白膩(백니, 進行期) 尿布皮炎(뇨포피염) 擦爛紅斑(찰란홍반), I~II度燙傷(탕상)
等.
자옥잠고(紫玉簪膏)《瘍醫大全》
조성 ≒ 五倍子(오배자), 紫玉簪葉(자옥잠엽), 乳香(유향), 沒葯(몰약), 河豚眼睛(하돈안
정), 血竭(혈갈), 兒茶(아차), 麻油(마유), 東丹(동단).
자웅사황산(雌雄四黃散)《外科正宗》
조성 ≒ 石黃(석황), 雄黃(웅황), 硫黃(유황), 雌黃(자황), 白附子(백부자), 川槿皮(천근피).
자원탕(紫菀湯) 해장자원탕(海藏紫菀湯)《證治准繩》
조성 ≒ 자원(紫菀), 인삼(人蔘), 운령(云苓), 감초(甘草), 아교(阿膠), 지모(知母), 패모(貝
母), 오미자(五味子), 길경(桔梗).
주치 : 노열(勞熱).- 오랜 기침(久嗽), 기침하면서 담과 피를 토하고(咳血吐痰), 호흡이 얕
고 약하며 말할 때 기운이 부족하고 말하기 싫어하며(少氣懶言), 가
슴과 옆구리가 그득차 오르는 듯한(胸脇逆滿) 등 증상을 다스린다.
☞ 勞熱 : 1) 각종 만성소모성질병 중에서 나타나는 발열현상을 말한다. 예를 들면
오로칠상(五勞七傷)에서 나타나는 허열(虛熱)이다.
2) 중기부족(中氣不足)에 의하여 폐기(肺氣)가 허약하고 약간 일만해도 쉬
피로(疲勞)하며 저열(低熱)의 증상이 나타난다.
자원탕(紫菀湯)《婦人良方》경산제(經産劑)
조성 ≒ 자원(紫菀), 상피(桑皮), 길경(桔梗), 죽여(竹茹), 자감초(炙甘草), 행인(杏仁), 천동
(天冬), 백밀(白蜜).- 팔미조성(八味組成)
주치 : 자수(子嗽).- 임신해수(姙娠咳嗽) 인건구조(咽乾口燥) 설홍소태(舌紅少苔) 맥세삭
(脈細數).
자원탕(紫菀湯) (三因) 東醫寶鑑(동의보감)
조성 ≒ 紫菀茸(자원용), 白芷(백지), 人蔘(인삼), 黃芪(황기), 地骨皮(지골피), 杏仁(행인),
桑白皮(상백피), 甘草(감초) 各一錢(각일전)을 剉作一貼(좌작일첩)하여 生薑(생
강) 三片(삼편), 大棗(대조) 二枚(이매)를 넣고 水煎服(수전복)한다.
주치 : 六乙年(육을년) 從革(종혁)의 紀(기)
歲金(세금)이 不及(불급)하고 炎火(염화)가 盛行(성행)하여 사암들의 疾病(질병)
은 肩, 背(견,배)가 무겁고, 재채기를 하며, 咳喘(해천)하고, 血便(혈변)이 注下(주
하)하는 것을 다스린다.
자음강화환 (滋陰降火丸)《入門》補益劑(보익제)
조성 ≒ 熟地黃(숙지황) 二兩(이량), 黃柏(황백) 一兩半(일량반), 知母(지모), 枸杞子(구기
자), 蓮肉(연육), 茯神(복신), 人蔘(인삼) 各一兩(각일량)을 作末(작말)하고, 地黃
(지황)을 술에 쪄서 膏(고)를 만들어 梧子大(오자대)만한 丸(환)을 지어 白湯(백
탕)에 100환을 呑下(탄하)한다.
주치 : 陰虛(음허)한 症(증)을 補(보)하는데 사용한다. - 東醫寶鑑(동의보감).
자음대보환(滋陰大補丸)《丹心(단심)》- 東醫寶鑑(동의보감)
조성 ≒ 熟地黃(숙지황) 二兩(이량), 牛膝(우슬), 山葯(산약) 各一兩半(각일량반), 杜仲(두
중), 巴戟(파극), 山茱萸(산수유), 肉蓗蓉(육종용), 五味子(오미자), 白茯苓(백복
령), 茴香(회향), 遠志(원지) 各一兩(각일량), 石菖蒲(석창포), 枸杞子(구기자) 各五
錢(각오전)을 作末(작말)하고 棗肉(조육)을 쪄서 蜜(밀)을 넣고 梧子大(오자대)로
和丸(화환)하여 鹽湯(염탕) 혹은 溫酒(온주)로 70~90환을 呑下(탄하)한다.
주치 : 虛勞(허로)를 다스리고, 心(심), 腎(신)을 補(보)한다.
☆☆☆ 이 약을 加味虎潛丸(가미호잠환)과 소로 間服(간복)하면 이른바 陰(음)을 補(보)하
고 陽(양)을 和(화)하게 하며 血(혈)을 낳고 精(정)을 더하며 肌膚(기부)를 붉게 하
고 筋骨(근골)을 壯(장)하게 하며 性味(성미)가 맑으나 寒(한)하지 않고, 溫(온)하
면 熱(열)하지 않으니 造化(조화)의 精微(정미)한 法(법)을 通達(통달)하지 못한 者
(자)에게는 이것을 이야기 할 수 없다.
자음보폐탕(滋陰補肺湯)《醫方集成》
조성 ≒ 天門冬(천문동), 麥門冬(맥문동), 黃精(황정), 枸杞子(구기자) 各10, 知母(지모),
황금(黃芩) 各8, 熟地黃(숙지황)12, 山葯(산약)10, 肉蓗蓉(육종용)15, 炙黃芪(자
황기)10, 炙甘草(자감초)8.
위의 약을 1첩 양으로 하여 10 첩을 水煎服(수전복)하는데 再湯(재탕)까지 해서
15일간 복용한다.
주치 : 肺燥(폐조), 氣道乾燥(기도건조), 睡眠(수면)중에 无呼吸症(무호흡증)으로 마스크
를 사용하는 경우 肺(폐)및 氣道乾燥(기도건조) 현상이 일어나 熟眠(숙면)이 불가
능하고, 呼吸(호흡)이 짧고 무력하며 특히 吸氣(흡기)가 약하고 胸部壓迫感(흉부
압박감)이 생기는 것을 다스린다.
자음억항탕(滋陰抑抗湯)《中國醫葯學報》1990 ; 6 ; 43
조성 ≒ 炒當歸(초당귀), 赤芍(적작), 白芍(백작), 淮山葯(회산약), 山茱肉(산수육), 丹皮
(단피), 生地黃(생지황) 各10, 甘草(감초)6, 鉤藤(구등)15. 月經乾凈后 開始服葯,
每日 1 劑, 水煎 分二次服. 至排卵后 上方 加 川斷 菟絲子 鹿角片(先煮) 各 10 克,
續服 7 劑.
【宜忌】服葯期間 采用 避孕套 ; 戒烟酒, 防感冒.
치법 : 자음양혈(滋陰養血), 장신화비(壯腎和脾).
주치 : 부녀(婦女) 항정자(抗精子) 면역성(免疫性) 불잉증(不孕症), 증속(證屬) 음허화왕
자(陰虛火旺者).
加减 - ① 습열을 겸한 사람(兼濕熱者) :
加 패장초(敗醬草), 의이인(薏苡仁) 各15, 벽옥산(碧玉散)(包煎)10.
② 비위가 박약한 사람(兼脾胃薄弱者) :
去 당귀(當歸), 숙지(熟地),
加 초백출(炒白朮)10, 사인(砂仁) (后下)3, 외목향(煨木香)5.
③ 심간이 울화한 사람(兼心肝鬱火者) :
加 시호(柴胡)5, 흑산치(黑山梔), 합환피(合歡皮) 各9, 녹악매(綠萼梅)3.
자음윤조탕(滋陰潤燥湯)《廣西中醫葯》보양제(補陽劑)
조성 ≒ 여정자(女貞子), 한련초(旱蓮草), 하수오(何首烏) 각30, 구기자(枸杞子), 파극천
(巴戟天, 或 淫羊藿)各15, 맥동(麥冬), 산수육(山茱肉) 各12, 진피(陣皮)3.
水煎, 分 2 次溫服, 每天 1 劑, 6 天爲 1 療程.
치법 : 자윤신정(滋潤腎精), 화기윤규(化氣潤竅)
주치 : 부녀(婦女) 대하과소(帶下過少) 성욕부족(性欲不足).
【臨證擧例】: 用本方治療 帶下 過少者 38 例, 年齡 26~51歲, 均已婚, 脾胃素虛 大便溏爛
者, 將何首烏量 减至 15克, 酌加 白朮 6 克, 或砂仁 3 克; 陰虛有熱出現五心
煩熱 脈細數者 加 黃柏, 知母 各3.
治療結果: 痊愈 28例, 好轉 8 例, 无效 2 例.
자음제습탕(滋陰除濕湯)《外科正宗》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 사물탕(四物湯, 당귀(當歸), 천궁(川芎), 백작(白芍), 숙지(熟地)) 加 택사(澤瀉) ,생
강(生姜), 지골피(地骨皮), 시호(柴胡), 황금(黃芩), 진피(陣皮), 감초(甘草),지모(知
母), 패모(貝母).- 수전복(水煎服)
효용 : 자음제습(滋陰除濕), 화담통락(化痰通絡).
주치 : 자담(子痰).- 고환종괴(睾丸腫塊), 병변부분(病變部分), 화농(化膿), 설홍(舌紅), 맥
세삭(脈細數).- 초기(初起) 부고결핵(附睾結核).
자음제습탕(滋陰除濕湯)《朱仁康臨床經驗集》
조성 ≒ 生地(생지), 玄參(현삼), 當歸(당귀), 丹參(단삼), 茯苓(복령), 澤瀉(택사), 白鮮皮
(백선피), 蛇床子(사상자).
자음지황탕(滋陰地黃湯)《万病回春》
조성 ≒ 熟地(숙지), 山茱肉(산수육), 山葯(산약), 白芍(백작), 當歸(당귀), 川芎(천궁), 丹皮
(단피), 澤瀉(택사), 茯苓(복령), 菖蒲(창포), 遠志(원지), 黃柏(황백).
자음팔물탕(滋陰八物湯)《外科正宗》卷九
조성 ≒ 川芎(천궁), 當歸(당귀), 赤芍(적작), 生地(생지), 牡丹皮(모단피), 天花粉(천화분),
甘草節(감초절) 各3, 澤瀉(택사)1.5.
水 300 毫升, 燈芯 20 克, 煎至 240 毫升, 食前服.
효용 : 活血托里(활혈탁리).
주치 : 懸癰初起(현옹초기), 狀如蓮子(상여연자), 紅赤漸腫(홍적점종), 悠悠作痛(유유작
통) 者.
현옹(懸癰) :
① 회음부(會陰部)에 생긴 옹(癰)을 말하는 것으로 해저옹(海底癰)이라고도 한다.
대부분 정지울결(情志鬱結), 삼음휴손(三陰虧損), 습열옹체(濕熱壅滯)에 의하
여 발생된다. 회음부(會陰部)는 조직이 조밀하지 않고(疏松) 또 쉽게 오염되기
때문에 잘 아물지 않음으로 창루(瘡漏)를 이룬다.
② 상악부(上顎部)에 생긴 옹(癰)을 말한다. 이는 자색포도와 같고 혀는 내밀고 거
두어들이는 운동이 곤난(困難)하며 코피가 나고, 때로는 한열(寒熱, 惡寒發熱)
이 난다. 이는 대부분 풍열내결(風熱內結), 위화상승(胃火上升)에 의하여 생긴
다.
【加减】 便閉(변폐) : 加 大黃(대황) 6 克.
자제경험대조탕(自制經驗大棗湯)《陳素庵婦科補解》卷三
조성 ≒ 麥冬(맥동)3, 石菖蒲(석창포)1.8, 浮小麥(부소맥)30, 棗仁(조인)4.5, 茯神(복
신)4.5, 天冬(천동)3, 柏子仁(백자인)9, 大棗(대조)10枚, 甘草(감초)1.8, 白芍(백
작)3, 玄參(현삼)15, 黃芩(황금)3, 竹茹(죽여)3, 當歸(당귀)3.- 水煎服
효용 : 養陰淸心(양음청심)
주치 : 姙娠臟燥(임신장조).
자조양영탕(滋燥養營湯)《症因脈治》
조성 ≒ 당귀(當歸), 생지황(生地黃), 백작(白芍), 진교(秦艽), 황금(黃芩), 형개(荊芥), 모단
피(牡丹皮), 서각(犀角), 감초(甘草).
효용 : 청열윤조(淸熱潤燥), 자음양혈(滋陰養血).
주치 : 위증(痿證) - 조사범폐증(燥邪犯肺證).
자조양영탕(滋燥養營湯)《證治准繩》
조성 ≒ 當歸(당귀), 生地(생지), 熟地(숙지), 白芍(백작), 秦艽(진교), 黃芩(황금), 防風(방
풍), 甘草(감초).
자조양영탕(滋燥養營湯)《醫方集解》치조제(治燥劑)
조성 ≒ 당귀(當歸), 백작(白芍), 생지황(生地黃), 방풍(防風), 대엽진교(大葉秦艽), 황금
(黃芩), 감초(甘草).
주치 : 화열상음(火熱傷陰)적 풍비(風秘).- 피부건조(皮膚乾燥) 조갑고고(爪甲枯槁) 혹혈
허장조(血虛腸燥) 대변불통(大便不通).
자주환(磁朱丸)《千金方》안신제(安神劑)
조성 ≒ 자석(磁石), 주사(朱砂), 신곡(神曲, 六曲).
주치 : 1) 심신불교(心腎不交) 심양편항(心陽偏亢) 자(者).- 자각적인 심장박동과 불안을
느끼며 잠을 이루지 못하고(心悸失眠), 귀에서 소리가 나며, 어두워지고(耳鳴
耳聾), 눈에는 불꽃이 나르는(視物昏花) 증 증상을 다스린다.
2) 심계정충(心悸怔忡) -
심담불영증(心膽不寧證) 合 평보진심단(平補鎭心丹)《和劑局方》
3) 圓翳內障(원예내장)
4) 이명이농(耳鳴耳聾) - 간양상항증(肝陽上亢證).
자초고(紫草膏)《中醫外科學》
조성 ≒ 紫草(자초), 當歸(당귀), 紅花(홍화), 生地黃(생지황), 生大黃(생대황), 白芷(백지),
黃柏(황백), 冰片(빙편), 黃蠟(황랍), 麻油(마유).
자초목통탕(紫草木通湯)《經驗方》
조성 ≒ 紫草(자초), 生薏仁(생의인), 赤小豆(적소두) 各15, 茯苓皮(복령피), 焦山梔(초산
치), 茵陣(인진), 車前子(차전자), 車前草(차전초), 生地(생지) 各10, 木通(목통), 紅
花(홍화),甘草(감초)各6.
자초쾌반탕(紫草快斑湯)《張氏醫通》해표제(解表劑)
조성 ≒ 자초(紫草), 선의(蟬衣), 감초(甘草), 목통(木通), 작약(芍葯).
주치 : 혈열발반(血熱發斑).- 반진은은(斑疹隱隱) 불출(不出), 색자흑(色紫黑) 등.
자초유(紫草油)《瘍醫大全》
조성 ≒ 白芷(백지), 뇨羊花(뇨양화), 山柰(산내), 大茴香(대회향), 靑皮(청피), 草烏(초오),
靈仙(령선), 甘松(감송), 小茴香(소회향), 大黃(대황), 獨活(독활), 乾蟾(건섬), 亂頭
發(난두발).
자초유(紫草油)《經驗方》
조성 ≒ 紫草(자초)100, 黃芩(황금)50, 麻油(마유)450.
將葯放入油中, 小火熬枯去渣, 濾過備用.- 外涂
효용 : 淸熱解毒(청열해독), 凉血退斑(양혈퇴반).
주치 : 尿布皮炎(뇨포피염) 嬰兒濕疹(영아습진) 等.
Comments