top of page

의방 57 消痔膏 - 續斷紫金丹

Aktualisiert: 28. Aug. 2019



醫方集成

소치고(消痔膏) - 속단자금단(續斷紫金丹)《中醫傷科學講義》골상제(骨傷劑)



소치고(消痔膏)

조성 ≒ 凡士林(범사림)8/10, 消痔散(소치산)2/10.- 調勻成膏 搽患處(차환처) 紗布盖貼

(사포개첩)

효용 : 消痔(소치), 退腫(퇴종), 止痛(지통).

주치 : 內痔脫出(내치탈출), 直腸脫垂(직장탈수).

소치령주사액(消痔靈注射液)《中醫硏究院廣安門醫院方》

조성 ≒ 五倍子(오배자,鞣酸)0.25, 明礬(명반, 硫酸鋁鉀)4, 枸櫞酸鈉(구연산납)1.5, 低分

子(저분자) 右旋糖酐(우선당항)10ml, 三氯叔(삼녹숙) 丁醇(정순)0.3, 蒸餾水(증

류수) 加至(가지)100ml, 滅菌備用(멸균비용).

1% 普魯卡因 稀釋成 1:1 濃度, 作痔上動脈區, 洞狀靜脈區注射; 以 2:1 濃度作痔

區 粘膜下層, 痔區粘膜固有層注射.

효용 : 收斂固澁(수렴고삽), 止血消炎(지혈소염).

주치 : 各期(각기) 內痔(내치) 及 血管瘤(혈관류).

소치산(消痔散)《中醫外科臨床手冊》옹양제(癰瘍劑)

조성 ≒ 빙편(冰片)1.5, 단함감람핵(煅咸橄欖核), 단전라(煅田螺) 各30. 삼미조성(三味組

成). 공세말화균(共細末和勻) 용유조부환처(用油調敷患處)

공효 : 소치(消痔) 퇴종(退腫) 지통(止痛)

주치 : 내치탈출(內痔脫出) 직장탈수(直腸脫垂).

소토사자원(小兎絲子元)《局方(국방)》東醫寶鑑(동의보감) 補益劑(보익제)

조성 ≒ 菟絲子(토사자) 五兩(오량), 山葯(산약, 七錢半(칠전반)은 糊(호)를 만듬), 蓮肉(연

육) 各二兩(각이량), 白茯苓(백복령) 一兩(일량)을 作末(작말)하여 山葯糊(산약호)

로 梧子大(오자대) 크기의 和丸(화환)을 비저서 溫酒(온주) 혹은 鹽湯(염탕)으로

70~90환 呑下(탄하, 삼키다) 한다.

주치 : 虛勞(허로)에 腎(신)이 虛(허)하고, 陽氣(양기)가 衰少(쇠소)하며, 小便(소변)이 滑

數(활삭)한 症(증)을 다스린다.

소토사자환(小菟絲子丸)《和劑局方》

조성 ≒ 石蓮子肉(석연자육), 菟絲子(토사자), 茯苓(복령), 山葯(산약).

소토사환(小菟絲丸)《飼鶴亭集方》

조성 ≒ 肉蓗蓉(육종용)60, 鹿茸(녹용), 五味子(오미자), 附子(부자), 菟絲子(토사자), 牡蠣

(모려) 各30, 鷄內金(계내금), 桑螵蛸(상표소) 各15.- 酒糊爲丸服

효용 : 온양고신(溫陽固腎).

주치 : 부인(婦人) 신허(腎虛), 수속무력(收束无力) 음관이이(陰寬而弛), 백대청냉이다(白

帶淸冷而多), 소변실금자(小便失禁者).

소통방(疏通方)《醫方集成》

조성 ≒ 柴胡(시호)6, 鬱金(울금)12, 川芎(천궁)8, 靑皮(청피)6, 川楝子(천련자)10, 當歸

(당귀), 白芍(백작), 桂枝(계지) 各6, 半夏(반하), 薤白(해백) 各10, 加 龍骨(용골),

牡蠣(모려) 各30, 丹參(단삼)5, 玄參(현삼)10, 黨參(당삼)10.

주치 : 胸脇疼痛(흉협동통)에 高血壓(고혈압) - 心尖部(심첨부)에서 胸脇(흉협)으로 번저

지는 竄痛(찬통)이 일어나는데 가슴을 앞으로 구부리고 음식을 먹거나 글을 쓰려

면 통증이 비교적 심하게 일어 나고 혈압은 收縮壓(수축압)이 170- 180이상이 되

고 舒張壓(서장압)이 110 - 115가 되었다. 약을 복용하고 있으나 혈압은 그다지

반응을 보이지 않아 뜸 치료를 병행 하였다.

太冲(태충), 合谷(합곡), 曲池(곡지), 足三里(족삼리)에 하루에 1-2차례 3-4일 간에

통증과 혈압이 모두 정상으로 돌아 왔다.

소풍도적탕(消風導赤湯)《醫宗金鑑》옹양제(癰瘍劑)

조성 ≒ 황연(黃連), 감초(甘草), 우방자(牛蒡子), 금은화(金銀花), 목통(木通), 박하엽(薄

荷葉), 생지(生地), 적복령(赤茯苓), 등심(燈芯), 백선피(白鮮皮).- 水煎服

효용 : 청열해독(淸熱解毒), 거풍이습(祛風利濕).

주치 : 1) 영아습진(嬰兒濕疹).- 영아두면부(嬰兒頭面部) 출현(出現) 홍반화구진(紅斑和

丘疹) 재두피(在頭皮) 혹 미부황색린설(眉部黃色鱗屑) 화

결가(和結痂), 찰찰파칙미란(擦破則糜爛) 류자(流滋) 신열(身熱) 태황(苔黃) 맥

세삭(脈細數).

2) 포진양피염(疱疹樣皮炎).

소풍백해산(消風百解散)《入門․東醫寶鑑》

조성 ≒ 荊芥(형개), 蒼朮(창출), 白芷(백지), 陳皮(진피), 麻黃(마황) 各一錢, 甘草(감초) 五

分., 薑三片(강삼편), 葱白(총백)二莖.

- 剉作一貼(좌작일첩)으로 하여 水煎服(수전복)한다.

주치 : 풍한(風寒)에 감상(感傷)하여 두통(頭痛)하고 신통(身痛)하며 코가 막히고, 말소리

가 무거운 증(症)을 다스린다.

소풍산(消風散)《外科正宗》치풍제(治風劑)

조성 ≒ 형개(荊芥), 방풍(防風), 당귀(當歸), 생지황(生地黃), 고삼(苦蔘), 창출(蒼朮), 선의

(蟬衣), 호마인(胡麻仁), 우방자(牛蒡子), 지모(知母), 석고(石膏), 감초(甘草), 목통

(木通).

효용 : 소풍청열(疏風淸熱), 거습(祛濕).

주치 : 1) 풍진(風疹) 습진(濕疹) - 진출색홍(疹出色紅), 소양(瘙痒), 태황(苔黃), 맥부삭(脈

浮數)

2) 습창(濕瘡), 접촉성피염(接觸性皮炎), 우피선(牛皮癬) 속풍열(屬風熱).

소풍산(消風散)《醫宗金鑑》

조성 ≒ 當歸(당귀), 生地(생지), 防風(방풍), 蟬衣(선의), 知母(지모), 苦蔘(고삼), 胡麻(호

마), 荊芥(형개), 蒼朮(창출), 牛蒡子(우방자), 石膏(석고), 甘草(감초), 木通(목통).

소풍산(消風散)《入門․東醫寶鑑》

조성 ≒ 荊芥(형개), 甘草(감초) 各一錢, 人參(인삼), 茯苓(복령), 白僵蚕(백강잠), 川芎(천

궁), 防風(방풍), 藿香(곽향), 蟬殼(선각), 羌活(강활) 各五分, 陳皮(진피), 厚朴(후

박) 各三分을 細茶一握入(세차일악입), 同煎服(동전복)하고 혹은 作末(작말)하여

每二錢(매이전)을 茶淸(다청) 혹은 溫酒(온주)로 調下(조하)한다.

주치 : ⑴ 모든 風(풍)이 상공하여 頭目(두목)이 현운하며 코가 막히고 귀가 울리며 皮膚

(피부)가 痲痹(마비)되고 가려우며 혹 婦人(부인)의 血風(혈풍)에 頭皮(두피)가

부풀고 가려운 症(증)을 다스린다.

⑵ 머리에 白屑(백설)이 나는 症(증)은 肺(폐)의 症(증)이다. 肺(폐)는 皮毛(피모)를

主管(주관)하는 고로 風熱(풍열)로 인해서 頭皮(두피)가 燥(조)하고 가려우며

白屑(백설)이 나니 消風散(소풍산)이 주치한다.

소풍산습탕(消風散濕湯)《審視瑤函》치목제(治目劑)

조성 ≒ 赤芍(적작), 黃連(황연), 防風(방풍), 銅綠(동록), 川花椒(천화초), 歸尾(귀미), 輕粉

(경분), 羌活(강활), 五倍子(오배자), 荊芥(형개), 膽礬(담반), 明礬(명반). 水三鍾

煎至一半 去渣, 外加銅綠泡化 后入輕粉攪勻, 可用手蘸洗目 爛濕處.

주치 : 瞼弦赤爛(검현적란).

소풍양혈탕(疏風養血湯)《傷科補要》골상제(骨傷劑)

조성 ≒ 당귀(當歸), 형개(荊芥), 방풍(防風), 강활(羌活), 진구(秦艽), 천궁(川芎), 백작(白

芍), 소박하(蘇薄荷), 홍화(紅花), 천화분(天花粉). 십미약(十味葯)

주치 : 손상후(損傷后) 복감풍한(復感風寒).- 오풍한(惡風寒) 요급사지관절동통(腰及四

肢關節疼痛) 활동불리(活動不利) 련축불신(攣縮不伸) 변증의거(辨證依据).

소풍청열탕(疏風淸熱湯)《中醫耳鼻喉科學》인후제(咽喉劑)

조성 ≒ 천화분(天花粉), 현삼(玄參), 절패모(浙貝母), 형개(荊芥), 방풍(防風), 은화(銀花),

황금(黃芩), 적작(赤芍), 감초(甘草), 우방자(牛蒡子), 길경(桔梗), 상백피(桑白皮).

주치 : 풍열외침(風熱外侵) 폐경유열(肺經有熱)의 유아(乳蛾).- 인후종통(咽喉腫痛) 탄인

(呑咽) 혹(或) 해수시(咳嗽時) 동통가극(疼痛加劇) 인후건조작열(咽喉乾燥灼熱)

후핵홍종(喉核紅腫) 신열오한(身熱惡寒) 두통비색(頭痛鼻塞) 사지무력(四肢无

力) 해수유담(咳嗽有痰) 설변첨홍(舌邊尖紅) 태박황(苔薄黃) 맥부삭(脈浮數).

소함흉가지실탕(小陷胸加枳實湯)《溫病條辨》거담제(祛痰劑)

조성 ≒ 황련(黃連), 과루실(瓜蔞實), 지실(枳實), 반하(半夏).

효용 : 청열화담(淸熱化痰) 개결(開結)

주치 : 열입기분증(熱入氣分證)에서 물을 마시면 구토(得水則嘔)하고, 가슴이 아프고(胸

痛) 혀가 번들번들한 사람(舌滑者)은 탁담(濁痰)과 습열(濕熱)이 함께 상초(上焦)

의 기분(氣分)을 어지럽히고 위기가 내려가지 않으며(胃氣不降), 누런 탁한 사기

가 머무른(濁邪停黃) 때문이다. 이미 담열(痰熱)이 흉부에 맺혀서(結胸) 이루어진

증상이다.

소함흉탕(小陷胸湯)《傷寒論》거담제(祛痰劑)

조성 ≒ 황련(黃連), 반하(半夏), 과루실(瓜蔞實).

효용 : 척담사열(滌痰瀉熱), 관흉개결(寬胸開結).

주치 : 1) 소결흉증(小結胸證).- 흉완비민(胸脘痞悶) 안지칙통(按之則痛) 토담황조(吐痰

黃稠) 설태황니(舌苔黃膩) 맥활삭(脈滑數).

2) 흉통(胸痛) - 담열옹폐증(痰熱壅肺證).

3) 위완통(胃脘痛) - 위열증(胃熱證).

소합향환(蘇合香丸)《和劑局方》개규제(開竅劑)

조성 : 1. ≒ 백출(白朮), 청목향(靑木香), 서각(犀角), 향부자(香附子), 주사(朱砂), 가자(訶

子), 단향(檀香), 안식향(安息香), 침향(沉香), 사향(麝香), 정향(丁香), 필발(蓽

茇), 용뇌(龍腦), 소합향(蘇合香), 유향(乳香).

효용 : 조습화담(燥濕化痰), 개규성신(開竅醒神).

주치 : 중풍기폐(中風氣閉), 혹 감촉예오지기(感觸穢惡之氣), 복통이냉(腹痛

而冷), 혹담옹기폐(痰壅氣閉), 돌연혼미(突然昏迷).- 기체한응(氣滯寒

凝)에 속하는 유행성 곽란(霍亂)에 걸린 자(者).- 면색창백(面色蒼白),

코와 입깁이 차고(口鼻氣冷), 수족불온(手足不溫), 흉부가 불에 지지

는 듯이 뜨겁지는 않고(胸部不炒熱), 설태백활(舌苔白滑)하며 맥은 힘

주어 눌러야 짚이며 느리지만 힘이있는 침지유력맥(沉遲有力脈), 혹

은 맥이 길고 가야금 줄을 누르는 것같이며 긴장되고 힘이 있는 현긴

유력맥(弦緊有力脈)

조성 : 2. ≒ 소합향(蘇合香), 필발(蓽茇), 주사(朱砂), 가자(訶子), 정향(丁香), 침향(沉香),

단향(檀香), 청목향(靑木香), 향부(香附), 안식향(安息香), 서각(犀角), 빙편(冰

片), 유향(乳香), 사향(麝香), 백출(白朮).

효용 : 조습화담(燥濕化痰), 개규성신(開竅醒神).

주치 : 중풍(中風).- 혹은 유행성 정독병을 감수(感受時行瘴癘之氣).- 갑자기

정신이 어지러워 넘어지고(突然昏倒), 입을 꽉 다물고(牙關緊閉), 면

색은 창백(面色蒼白)하며, 코와 입김이 차고(口鼻氣冷), 맥은 힘주어

눌러야 짚이며 느리고 힘이 있는 침지유력맥(沉遲有力脈) 등 증을 다

스린다.

소핵환(消核丸)《雜病源流犀燭》옹양제(癰瘍劑)

조성 ≒ 귤홍(橘紅), 적령(赤苓), 대황(大黃), 연교(連翹), 황금(黃芩), 치자인(梔子仁), 반하

곡(半夏曲), 현삼(玄參), 모려(牡蠣), 화분(花粉), 길경(桔梗), 과루인(瓜蔞仁), 강잠

(姜蚕), 감초절(甘草節).

주치 : 1) 라력(瘰癧).- 경항간(頸項間) 장출여두상(長出如豆狀) 결핵(結核), 점증대(漸增

大) 안지견경(按之堅硬).

2) 痰核(담핵).

소핵환(消核丸)《類證治裁》

조성 ≒ 鹽水炒橘紅(귤홍), 赤茯苓(적복령), 숙대황(熟大黃), 連翹(연교) 各30, 黃芩(황금),

山梔(산치) 各24, 半夏(반하), 元參(원삼), 牡蠣(모려), 花粉(화분), 桔梗(길경), 瓜

蔞(과루) 各21, 姜蚕(강잠)15. 共硏末 蒸餠爲丸. 每次 10克, 每天三次.

효용 : 淸熱化痰(청열화담), 軟堅消腫(연견소종).

주치 : 皮膚痰核(피부담핵), 瘰癧(라력).

소호가통방(小戶嫁痛方)《備急千金要方》

조성 ≒ 甘草(감초)10, 白芍(백작)12, 生姜(생강)8, 桂心(계심)6.- 用水 黃酒 各半煎服.

효용 : 온양유간(溫陽柔肝), 완급지통(緩急止痛).

주치 : 부인(婦人) 방사후(房事后) 음중추통(陰中抽痛).

소화환(消化丸)《新書(신서)》東醫寶鑑(동의보감)

조성 ≒ 靑礞石(청몽석)을 火煅(화단)하여 金色(금색)이 나게 하고, 明白礬粉(명백반분),

皂角(조각), 炮南星(포남성), 生半夏(생반하), 白茯苓(백복령), 陳皮(진피) 各二兩

(각이량), 枳殼(지각), 枳實(지실) 各一兩半(각일량반), 薄荷(박하) 一兩(일량), 沈

香(침향), 黃芩(황금) 各五錢(각오전)을 作末(작말)하고 薑汁(강즙)에 담근 神麴末

(신국말)로 풀을 쑤어 梧子大(오자대) 크기로 和丸(화환)을 지어 100환씩을 매일

잠잘 때에 飴糖(이당)에 개어서 먹은 다음 太平丸(태평환)을 씹어서 삼킨다. 두

약이 서로 痰嗽(담수)를 쳐서 뿌리를 除去(제거)하는 方(방)이다.

주치 : 虛勞(허로)의 肺痿(폐위)와 기침과 熱痰(열담)의 雍盛(옹성)한 症(증)을 다스린다.

소활락단(小活絡丹)《和劑局方》치풍제(治風劑)

조성 ≒ 지용(地龍), 유향(乳香), 몰약(沒葯), 천남성(天南星), 천오(川烏), 초오(草烏).

주치 : 풍한습비(風寒濕痺).- 수족마목불인(手足麻木不仁), 근맥련통(筋脈攣痛) 굴신불

리(屈伸不利).

속골활혈탕(續骨活血湯)《中醫傷科學講義》골상제(骨傷劑)

조성 ≒ 초단자연동(醋煅自然銅), 지별충(地鱉虫), 유향(乳香), 몰약(沒葯), 장홍화(藏紅

花), 천속단(川續斷), 골쇄보(骨碎補), 락득타(落得打), 당귀미(當歸尾), 생지황(生

地黃), 적작(赤芍), 백작(白芍). - 십이미약(十二味葯)

주치 : 골절급연조직손상(骨折及軟組織損傷).

속단자금단(續斷紫金丹)《中醫傷科學講義》골상제(骨傷劑)

조성 ≒ 속단(續斷), 회우슬(懷牛膝), 녹각상(鹿角霜), 호경골(虎脛骨), 주초당귀(酒炒當

歸), 숙지(熟地), 복령(茯苓), 초백출(焦白朮), 유향(乳香), 몰약(沒葯), 골쇄보(骨碎

補), 토사자(菟絲子), 단피(丹皮), 홍화(紅花), 하수오(何首烏), 혈갈(血竭), 해아차

(孩兒茶), 자연동(自然銅). - 십팔미약(十八味葯)

주치 : 근골관절(筋骨關節) 손상후기(損傷后期).- 근골산연(筋骨痠軟) 무력(无力), 보이

간난(步履艱難).

13 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

의방 109 七神散 - 太上混元丹

醫方集成 칠신산(七神散)《外科證治全書》옹양제(癰瘍劑) - 태상혼원단 (太上混元丹)《丹溪》補益劑(보익제) 칠신산(七神散)《外科證治全書》옹양제(癰瘍劑) 조성 ≒ 黃柏(황백, 蜜涂 炙 9 次, 硏末), 姜蚕(강잠, 新瓦焙燥 爲末) 各3, 兒茶(아차, 硏末), 制乳香(제유향), 制沒葯(제몰약), 冰片(빙편) 各1.5, 人中白(인중백, 煅 爲末)3. - 極細末

의방 124 黑退散 - 稀涎千緡湯

醫方集成 흑퇴산(黑退散)《中醫外科臨床手冊》 - 희연천민탕(稀涎千緡湯)《醫宗金鑑》 용토제(湧吐劑) 흑퇴산(黑退散)《中醫外科臨床手冊》 조성 ≒ 川烏(천오), 草烏(초오), 生南星(생남성), 生半夏(생반하), 公丁香(공정향), 肉桂 (육계), 乳香(유향), 沒葯(몰약), 松香(송향), 𥓲砂(뇌사), 冰片(빙편), 麝香(사향). 흑퇴소(黑退消)《外科學》《

의방 123 會厭逐瘀湯 - 黑油膏

醫方集成 회염축어탕(會厭逐瘀湯)《醫林改錯》 인후제(咽喉劑) - 흑유고(黑油膏)《經驗方》 회염축어탕(會厭逐瘀湯)《醫林改錯》인후제(咽喉劑) 조성 ≒ 도인(桃仁), 홍화(紅花), 당귀(當歸), 생지황(生地黃), 현삼(玄參), 시호(柴胡), 지각 (枳殼), 적작(赤芍), 감초(甘草), 길경(桔梗). 주치 : 기체혈어(氣滯血瘀) 담응지만후음(痰凝之慢喉瘖). 성

bottom of page