醫方集成
령부단(苓部丹)《中醫外科臨床手冊》 - 리어탕(鯉魚湯)《千金方》
경산제(經産劑)
령부단(苓部丹)《中醫外科臨床手冊》
조성 ≒ 백부(百部), 단삼(丹參), 황금(黃芩).
령연이모환(苓連二母丸)《醫宗金鑑》
조성 ≒ 黃芩(황금), 黃連(황연), 知母(지모), 貝母(패모, 去心), 當歸(당귀, 酒炒), 白芍(백
작, 酒炒), 羚羊角(영양각, 鎊), 生地(생지), 熟地(숙지), 蒲黃(포황), 地骨皮(지골
피), 川芎(천궁) 各30, 生甘草(생감초)4.5. 共爲細末 側柏葉煎湯 面糊爲丸 如梧桐
子大, 每天 70 丸, 燈心煎湯送下.
효용 : 억화자음(抑火滋陰), 양혈양혈(養血凉血), 안렴심신(安斂心神), 조화혈맥(調和血
脈).
주치 : 혈비(血痹).
령연이모환(苓連二母丸)《外科正宗》
조성 ≒ 黃連(황연), 黃芩(황금), 知母(지모), 貝母(패모), 川芎(천궁), 當歸(당귀), 生地(생
지), 熟地(숙지), 蒲黃(포황), 羚羊角(영양각), 地骨皮(지골피), 甘草(감초), 側柏葉
(측백엽).
령연평위산(苓連平胃散)《朱仁康臨床經驗集》
조성 ≒ 黃芩(황금), 黃連(황연), 蒼朮(창출), 厚朴(후박), 陣皮(진피), 甘草(감초).
령음급소방(令陰急小方)《醫心方》卷二十八, 引《洞玄子》좌약방(坐葯方)
조성 ≒ 硫黃(유황), 靑木香(청목향), 山茱肉(산수육), 蛇床子(사상자) 各10. 上爲細末. 裝
入膠囊 性交前 取 1 粒, 放入陰道. 不宜多用.
치법 : 온난자궁(溫暖子宮), 장양수섭(壯陽收攝).
주치 : 음도송이(陰道松弛).
령음급소방(令陰急小方)《醫心方》卷二十八, 引《玉房指要》
조성 ≒ 硫黃(유황)15, 遠志(원지)8.- 上爲散, 絹裹(견과), 納陰道內. 或用 硫黃15, 蒲黃8,
沸水冲, 洗陰道及 外陰.
효용 : 온양안궁(溫陽暖宮).
주치 : 중기하함지음도송이(中氣下陷之 陰道松弛).
령음장대방(令陰長大方)《醫心方》卷二十八 引《玉房秘訣》외용방(外用方)
조성 ≒ 蜀椒(촉초), 細辛(세신), 肉蓗蓉(육종용) 各6. 上爲極細末 納于狗膽之內 懸于通風
之處, 30 日后取下. 用時用葯粉 磨擦陰莖, 1 日 2 次.
주치 : 陰莖細小(음경세소)
령이고(靈異膏)《外科大成》
조성 ≒ 鬱芩(울금), 生地(생지), 粉草(분초), 猪脂油(저지유).
령출탕(苓朮湯) (三因) 東醫寶鑑(동의보감)
조성 ≒ 白茯苓(백복령), 白朮(백출), 厚朴(후박), 靑皮(청피), 炮姜(포강), 草果(초과), 半夏
(반하), 甘草(감초) 各一錢(각일전)을 剉作一貼(좌작일첩)하여 生姜(생강) 三片
(삼편), 大棗(대조) 二枚(이매)를 넣고 水煎服(수전복)한다.
주치 : 六壬年(육임년) 發生(발생)의 紀(기) 歲木(세목)이 太過(태과)하고 風氣(풍기)가
流行(류행)하고, 脾土(비토)가 邪(사)를 받아서 사람들의 疾病(질병)은 飱泄(손설,
저녁에 먹은 밥을 사하고), 食减(식감), 體重(체중), 煩寃(번원, 원통하고 괴로워
함), 腸鳴(장명), 脇痛(협통), 支滿(지만) 등증이 流行(류행)하는 것을 다스린다.
령출토사환(苓朮兎絲丸)《景岳全書》
조성 ≒ 茯苓(복령), 白朮(백출), 蓮肉(연육), 五味(오미), 炒山葯(초산약), 炒杜仲(초두중),
炙甘草(자감초), 菟絲子(토사자).
령치평위산(苓梔平胃散)《外科證治全書》
조성 ≒ 黃芩(황금), 梔子(치자), 陣皮(진피), 厚朴(후박), 蒼朮(창출), 甘草(감초).
령혈탕(寧血湯)《中醫眼科學》치목제(治目劑)
조성 ≒ 생지(生地), 백작(白芍), 한련초(旱蓮草), 선학초(仙鶴草), 백급(白芨), 백렴(白蘞), 백모근(白茅根), 치자탄(梔子炭), 아교(阿膠), 측백엽(側柏葉).
주치 : 허화상락(虛火傷絡)지 운무이정(云霧移睛).- 자각안전흑화비무(自覺眼前黑花飛
舞) 시력하강(視力下降) 파리체(玻璃體, 琉璃體) 가견유점상(可見有点狀), 서상
(絮狀) 혹(或) 단괴상(團塊狀) 혼탁(混濁), 혹견(或見) 안저유출혈(眼底有出血)의
병변(病變), 두운이명(頭暈耳鳴) 심번소매(心煩少寐) 구조인건(口燥咽乾) 설홍소
태(舌紅少苔) 맥현세(脈弦細).
로감석세제(爐甘石洗劑)
조성 ≒ 爐甘石(로감석)10, 氧化鋅(양화자)5, 石灰酸(석회산)1ml, 甘油(감유)5ml, 水(수,
或飽和石灰水) 加至 100ml.- 充分搖勻后 直接外涂 也可加入 5% 硫黃(유황) 或
1% 冰片 或薄荷 等.
효용 : 消炎止痒(소염지양)
주치 : 无滲出的(무삼출적) 急性瘙痒性皮膚病(급성소양성피부병)
로근음자(蘆根飮子)《秘傳眼科龍木論》
조성 ≒ 로근(蘆根), 대황(大黃), 방풍(防風), 황기(黃芪), 황금(黃芩), 현삼(玄參), 망초(芒
硝).
로근탕(蘆根湯)《濟陰綱目》경산제(經産劑)
조성 ≒ 로근(蘆根), 맥동(麥冬), 죽여(竹茹), 진피(陣皮), 전호(前胡).
주치 : 임신(姙娠) 담열오조(痰熱惡阻).- 두운심번(頭暈心煩) 토황니담연(吐黃膩痰涎) 설
태황니(舌苔黃膩) 맥활삭(脈滑數).
로내소어탕(顱內消瘀湯)《中醫傷科學》골상제(骨傷劑)
조성 ≒ 삼능(三棱), 아출(莪朮), 도인(桃仁), 홍화(紅花), 천궁(川芎), 작약(芍葯), 혈갈(血
竭), 단삼(丹參), 명유향(明乳香), 명몰약(明沒葯), 사향(麝香), 향부(香附), 자충(蟅
虫). 십삼미약(十三味葯)
주치 : 로내어혈(顱內瘀血).- 두부수상(頭部受傷) 운궐(暈厥) 성후두통(醒后頭痛) 두운
(頭暈) 구토(嘔吐) 건망(健忘) 감각지둔(感覺遲鈍) 설자암(舌紫暗) 맥세삽(脈細澁).
변증의거(辨證依据)
로로통수세제(路路通水洗劑)《經驗方》
조성 ≒ 路路通(로로통), 蒼朮(창출) 各60, 百部(백부), 艾葉(애엽), 枯礬(고반) 各15. 水煎
取汁, 濾過去渣.- 待溫, 溻洗, 日 1~2 次.
효용 : 疏通氣血(소통기혈) 祛濕止痒(거습지양)
주치 : 皮膚瘙痒症(피부소양증), 頑濕瘍(완습양), 攝領瘡(섭령창) 等.
로씨신염소종환(盧氏腎炎消腫丸)《驗方》
조성 ≒ 黑白丑(흑백축) 各二兩四錢, 炒黃勿焦 硏成細末, 用生姜汁半斤, 紅棗 或紅糖一
斤 制成 棗泥或糖泥 調和后隔水蒸 四小時, 共蒸二次, 分 5~7 日服用
로호수세제(爐虎水洗劑)《經驗方》
조성 ≒ 爐甘石(로감석)10, 虎杖粉(호장분)5, 薄荷腦(박하뇌)1, 甘油(감유)適量. 取上葯
粉, 加入 蒸餾水 100 毫升和甘油 少許, 振蕩卽成.- 外搽, 日 2~3 次.
효용 : 淸熱解毒(청열해독), 散風止痒(산풍지양).
주치 : 疿痱(비비), 酒性紅斑(주성홍반) 等.
로회소감음(蘆薈消疳飮)《重樓玉鈅》
조성 ≒ 蘆薈(로회), 牛蒡(우방), 玄參(현삼), 桔梗(길경), 黃連(황연), 薄荷(박하), 梔子(치
자), 甘草(감초), 升麻(승마), 生石膏(생석고), 銀柴胡(은시호), 淡竹葉(담죽엽), 羚
羊角(영양각).
로회유제(蘆薈乳劑)《經驗方》
조성 ≒ 鮮蘆薈(선로회)45, 桉葉油(안엽유)4.5, 阿拉白膠(아랍백교)10, 先將鮮蘆薈洗凈,
壓搾取汁 邊攪邊兌 入阿拉白膠, 待成乳白狀 再加入桉葉油, 攪勻備用.- 外涂 或
攤在紗布上 敷貼.
효용 : 淸熱解毒(청열해독), 安撫潤膚(안무윤부).
주치 : 日晒瘡(일쇄창), 放射性皮炎(방사성피염) 等.
로회환(蘆薈丸)《醫宗金鑑》
조성 ≒ 蘆薈(로회), 靑皮(청피), 蕾芄(뢰환), 蕪荑(무이), 黃連(황연), 胡黃連(호황연), 鶴蝨
(학슬), 木香(목향), 麝香(사향).
뢰씨각서조원법(雷氏却暑調元法)《時病論》
조성 ≒ 석고(石膏), 활석(滑石), 복령(茯苓), 반하(半夏), 서양삼(西羊參), 맥문동(麥門冬),
감초(甘草), 갱미(粳米).
효용 : 청서익기(淸暑益氣)
주치 : 복서(伏暑) - 서열내복기분(暑熱內伏氣分) : 서열상기증(暑熱傷氣證)
뢰씨방향화탁법(雷氏芳香化濁法)《時病論》거습제(祛濕劑)
조성 ≒ 풍란엽(偑蘭葉), 강후박(姜厚朴), 제반하(制半夏), 곽향엽(藿香葉), 선하엽(鮮荷
葉), 대복피(大腹皮), 광진피(廣陣皮).
효용 : 방화서습(芳化暑濕).
주치 : 1) 습온(濕溫), 습곤중초(濕困中焦), 신열불양(身熱不揚), 완비복창(脘痞腹 脹), 오
심욕토(惡心欲吐), 구불갈(口不渴), 혹 갈이불욕음(渴而不欲飮), 혹 갈희열음
(渴喜熱飮), 대변당설(大便溏泄), 소변혼탁(小便混濁), 태백니(苔白膩), 맥유완
(脈濡緩).
2) 서예(暑穢)
뢰씨선투막원법(雷氏宣透膜原法)《時病論》거습제(祛濕劑)
조성 ≒ 후박(厚朴), 황금(黃芩), 감초(甘草), 빈낭(檳榔), 초과인(草果仁), 반하(半夏), 광곽
향(廣藿香), 생강(生姜)3片 위인(爲引).
주치 : 습온(濕溫) 사조막원(邪阻膜原).- 한열왕래(寒熱往來) 한심열미(寒甚熱微 신통유
한(身痛有汗) 수족침중(手足沉重) 구역창만(嘔逆脹滿) 설태백후니탁(舌苔白厚膩
濁) 맥완(脈緩).
뢰씨청양척서법(雷氏淸凉滌暑法)《時病論》거서제(祛暑劑)
조성 ≒ 백통초(白通草), 백편두(白萹豆), 대연교(大連翹), 비활석(飛滑石), 백복령(白茯
苓), 생감초(生甘草), 청호(靑蒿), 서과취의(西瓜翠衣).
효용 : 청서열(淸暑熱), 익기음(益氣陰).
주치 : 복서열상기음증(伏暑熱傷氣陰證) - 무더운 여름철에 서사(暑邪)에 상(傷)한 것이
병발(病發)하지 않고 체내에 잠복하고 있다가 추동(秋冬)에 이르러 시 사(時邪)에
이끌려 발병함으로 초기에는 항상 한열(寒熱)을 발(發)하고 있 어서 마치 외감병
(外感病) 사기(邪氣)와 유사(一似)하다.
주의 : 만약 부당하게 해표(表散)를 목적으로 신온(辛溫)한 약물을 과용하게되면
매번 체표(体表)가 해산(解散)됨에 따라 이어서 복사(伏邪)가 화로 변(化
火)하며, 상진모기(傷津耗氣)하는 열세(熱勢)가 다시 일어나(復 起)면서, 한출구갈
(汗出口渴)하고, 설태황흑무진(舌苔黃黑无津)하고 맥상은 활삭(脈象滑數)한 등
증상을 보게 된다.
뢰화신침(雷火神針)《外科正宗》옹양제(癰瘍劑)
조성 ≒ 기애(蘄艾)三錢, 사향(麝香)二分, 정향(丁香)五分. 삼미조성(三味組成)
주치 : 음증창양(陰證瘡瘍).- 만종무두(漫腫无頭) 피색불변(皮色不變) 근골동통(筋骨疼
痛) 기좌간난(起坐艱難) 불득안와(不得安臥).
루로탕(漏蘆湯)《外科大成》
조성 ≒ 漏蘆(루로), 白蘞(백렴), 槐白皮(괴백피), 五加皮(오가피), 甘草(감초), 白疾藜(백
질려).
리경탕(理經湯)《女科指南》
조성 ≒ 當歸(당귀), 川芎(천궁), 地黃(지황), 白芍葯(백작약), 人參(인삼), 黃芪(황기), 白朮
(백출), 陳皮(진피), 升麻(승마) 各3. 生姜(생강)3片 - 水煎服(수전복)
효용 : 養血調經(양혈조경), 健脾生血(건비생혈)
주치 : 비허혈소(脾虛血少) - 婦人經水落后者(부인경수락후자)
리기지통탕(理氣止痛湯)《中醫傷科學》골상제(骨傷劑)
조성 ≒ 로로통(路路通), 청피(靑皮), 시호(柴胡), 지각(枳殼), 천련자(川楝子), 원호(元胡),
목향(木香), 향부(香附), 단삼(丹參), 유향(乳香), 몰약(沒葯). 십일미약(十一味葯)
주치 : 기분수상(氣分受傷), 울체동통(鬱滯疼痛).
리어탕(鯉魚湯)《千金方》경산제(經産劑)
조성 ≒ 리어(鯉魚), 생강(生姜), 운령(云苓), 백출(白朮), 당귀(當歸), 백작(白芍).
주치 : 비허혈소(脾虛血少)적 자종(子腫).- 면목지체허부(面目肢體虛浮) 신피핍력(神疲
乏力) 심계현운(心悸眩暈) 설태백활(舌苔白滑) 맥세약(脈細弱)
Comments