top of page
Autorenbild서선영

의방 24 黛蛤散 - 桃仁四物湯

Aktualisiert: 24. Aug. 2019


醫方集成

대합산(黛蛤散) 《驗方》 - 도인사물탕(桃仁四物湯)《中國醫學大辭典》

골상제(骨傷劑)



대합산(黛蛤散) 《驗方》(청합환(靑蛤丸)《衛生鴻寶》청열제(淸熱劑)

조성 ≒ 청대(靑黛), 해합각(海蛤殼).

주치 : 1) 간장(肝臟)의 화사(火邪)가 폐장(肺臟)을 침범(侵犯)하여 일어나는 기침(肝火犯

肺之咳嗽).- 머리가 어지럽고, 귀에서 소리가 나며(頭暈耳鳴), 가슴과 옆구리가

아프며(胸脇作痛), 기침할 때 나오는 담중에 피가 섞여 나오고(咳痰帶血), 인후

가 불리하며(咽喉不利), 맥현삭(脈弦數).

2) 간화범폐증(肝火犯肺證) 각혈(咯血) 合 용담사간탕(龍膽瀉肝湯)《醫宗金鑑)》

가감(加减)

대해독탕(大解毒湯)《名家方選》옹양제(癰瘍劑)

조성 ≒ 토복령(土茯苓), 천궁(川芎), 통초(通草), 인동등(忍冬藤), 복령(茯苓) 各27, 대황

(大黃)3.6.- 水 300毫升, 전취(煎取) 200毫升服.

효용 : 청열해독(淸熱解毒) 이수화담(利水化痰)

주치 : 양매(楊梅) 발창(發瘡), 혹 骨節疼痛(골절동통) 혹 하감부란(下疳腐爛) 불문신구난

유(不問新久難愈) 者.

대홍환(大紅丸)《仙授理傷續斷秘方》골상제(骨傷劑)

조성 ≒ 천남성(天南星), 당귀(當歸), 작약(芍葯), 골쇄보(骨碎補), 우슬(牛膝), 세신(細辛),

천오(川烏), 하수오(何首烏), 적소두(赤小豆), 초쉬청상피(醋淬靑桑皮) 단자연동

(煅自然銅). 십일미약(十一味葯) 조성(組成). 주사의(朱砂衣) 온주(溫酒) 혹(或) 초

탕(醋湯) 송복(送服).

주치 : 복손상절(扑損傷折) 골쇄근단(骨碎筋斷) 동통비냉(疼痛痹冷) 내외구상(內外俱傷)

어혈유체(瘀血留滯) 외종내통(外腫內痛) 지체통권(肢體痛倦).

대활락단(大活絡丹)《蘭台軌范》치풍제(治風劑)

조성 ≒ 오초사(烏梢蛇), 백화사(白花蛇), 전갈(全蝎), 초오(草烏), 천마(天麻), 위령선(威

靈仙), 마황(麻黃), 강활(羌活), 패구판(敗龜版), 하수오(何首烏), 관중(貫衆), 양두

첨(兩頭尖), 육계(肉桂), 포부자(炮附子), 곽향(藿香), 태오약(台烏葯), 유향(乳香),

몰약(沒葯), 대황(大黃), 지용(地龍), 인삼(人蔘), 백출(白朮), 복령(茯苓), 감초(甘

草), 안식향(安息香), 정향(丁香), 침향(沉香), 목향(木香), 숙지황(熟地黃), 당귀(當

歸), 백작(白芍), 황금(黃芩), 황련(黃連), 세신(細辛), 호경골(虎脛骨), 골쇄보(骨碎

補), 방풍(防風), 갈근(葛根), 향부(香附), 강잠(姜蚕), 청피(靑皮), 백구(白蔲), 흑현

삼(黑玄參), 우황(牛黃), 서각(犀角), 천남성(天南星), 사향(麝香), 송지(松脂), 매빙

편(梅冰片), 혈갈(血竭).- 금박의(金箔衣)

주치 : 중풍탄탄(中風癱瘓) 위비담궐(痿痹痰厥) 구련동통(拘攣疼痛), 급질타손상(及跌打

損傷) 후기(后期) 근골동통(筋骨疼痛).

☞ 역치(亦治) 옹저류주(癰疽流注), 소아경간(小兒驚癎), 부인경폐(婦人經閉).

대황감수탕(大黃甘遂湯)《金匱要略》경산제(經産劑)

조성 ≒ 대황(大黃)20, 감수(甘遂) 아교(阿膠) 各10. 以水 600 毫升, 煮取 200 毫升, 頓服

之. 服后當下血.

효용 : 파어축수(破瘀逐水)

주치 : 1) 부인수혈결우혈실(婦人水血結于血室).- 소복만여돈상(少腹滿如敦狀) 소변미

난이불갈(小便微難而不渴)

2) 婦人産后 水與血結于血室 少腹滿痛 有形高起 小便微難 口不渴. 以及閉經.

3) 남자 전열선비대(前列腺肥大)所致 륭폐(癃閉), 證屬 수혈호결(水血互結) 者

【臨證擧例】《河南中醫》1983 ; 4 : 30

李某, 女, 26 歲. 第 1 胎足 月橫位 難産, 産后 3 日, 除小腹微腫脹外 別无不

適, 但腹部腫脹 日趨加重 舌暗紅 苔白滑 脈沉緊. 腹部壓迫難受 少腹與臍周

圍隆起 如孕 六七月狀 從臍右上部 至臍左下部 有一隆起斜條, 按之硬, 小便

不利 滴滴可下, 但尙不甚急迫.

擬方 : 大黃10, 甘遂4.5, 阿膠(烊化)10. 1 劑, 水煎服. 服后 小便增加, 仍无

大進展. 葯旣稍效 增量而進 : 大黃30, 甘遂6, 阿膠12, 木通15. 水煎服. 1 劑后

夜尿量大增, 腹消而愈.

《湖南中醫學院學報》1986 ; 4 : 11

黃某, 男, 70 歲 因前列腺肥大 小便閉澁而入院 體質壯實 小便滴瀝不暢 小腹

脹滿 大便乾燥 如羊屎, 數天 1 解, 舌暗少苔 脈沉弦. 此爲 枯血敗精 瘀阻水

道. 治宜 通瘀逐水 : 大黃10, 甘遂5, 阿膠(烊化)15, 桃仁10, 木通15. 服葯 1 劑

后 解黑色大便 2 次, 導尿管被小便 冲出尿道, 但小便仍短. 繼以 原方減量. 3

劑后 已能自行排尿, 小腹脹滿緩解. 后以 六味地黃湯 加 王不留行 桃仁 木通

善后.

【實驗硏究】《經方硏究》對胃腸運動的 影響

以本方 煎劑 卡紅溶液 1 毫升 結小白鼠 灌胃, 對照組以 等量生理鹽水 卡紅

溶液 灌胃. 30 分鍾后 處死動物 測量卡紅色素 在腸管內的 移動距離.

結果 : 給葯組平均 44.62 厘米, 對照組則爲 28.37 厘米, 差異 十分顯著

(P<0.01)

대황감초탕(大黃甘草湯)《金匱要略》공축제(攻逐劑) = 사하제(瀉下劑)

조성 ≒ 대황(大黃), 감초(甘草).

주치 : 구토(嘔吐).- 음식을 먹으면 곧 토하며(食已卽吐), 굳은 변을 본다(大便秘結).

대황모단피탕(大黃牡丹皮湯)《金匱要略》옹양제(癰瘍劑)

조성 ≒ 대황(大黃), 모단피(牡丹皮), 도인(桃仁), 동과인(冬瓜仁), 망초(芒硝).

효용 : 청열이습(淸熱利濕), 화어소옹(化瘀消癰).

주치 : 장옹(腸癰).- 하복동통(下腹疼痛, 右側少腹) 거안(拒按), 우족(右足) 굴신불리(屈伸

不利), 국부(局部) 비괴(痞塊).

대황부자탕(大黃附子湯)《金匱要略》공축제(攻逐劑) = 사하제(瀉下劑)

조성 ≒ 대황(大黃), 포부자(炮附子), 세신(細辛).

주치 : 한적(寒積).- 복통변비(腹痛便秘), 협하(脇下) 혹 허리와 사타구니 쪽에만 통증

(腰胯偏痛)이 있고, 열이 나며 기절(發熱厥逆)하고, 맥침이현긴(脈沉而弦緊).

대황산(大黃散)《經驗方》

조성 ≒ 大黃(대황), 蒼朮(창출), 黃柏(황백). 各等分.- 硏細末 取銀花 或菊花煎汁, 或凉開

水 調成糊狀, 涂敷. 亦可用 植物油調涂.

효용 : 淸熱解毒(청열해독) 化濕消腫(화습소종)

주치 : 丹毒(단독), 癤(절), 膿疱瘡(농포창) 等.

대황소충환(大黃瘙虫丸)

조성 ≒ 酒大黃(주대황), 桃仁(도인), 赤芍(적작), 靑皮(청피)各10, 生地(생지), 炒黃芩(초

황금), 丹參(단삼) 各15, 水蛭(수질)0.6, 威靈仙(위령선), 炒 枳殼(초지각), 陳皮(진

피)各12, 甲珠(갑주)6.

효용 : 活血軟堅(활혈연견), 通絡止痒(통락지양)

주치 : 病程較長(병정교장), 結節較大而堅硬(결절교대이견경), 表面粗糙(표면 조조), 呈

疣狀外觀(정우상외관) 色澤灰褐(색택회갈), 自覺劇烈瘙痒(자각극열소양), 面色晦

暗(면색회암), 夜不能寐(야불능매), 精神不振(정신불진), 舌質暗紅(설질암홍) 或

見瘀斑苔少(혹견어반태소), 脈澁滯(맥삽체)

대황자충환(大黃蟅虫丸)《金匱要略》리혈제(理血劑)

조성 ≒ 대황(大黃), 자충(蟅虫), 황금(黃芩), 도인(桃仁), 행인(杏仁), 작약(芍葯), 건지황

(乾地黃), 건칠(乾漆), 망충(蝄虫), 수질(水蛭), 제조(蠐螬), 감초(甘草).

효용 : 거어생신(祛瘀生新).

주치 : 허로유어혈(虛勞有瘀血), 혹 부인(婦人) 혈어경폐(血瘀經閉).- 기부갑착(肌膚甲

錯), 양목암흑(兩目黯黑), 소복련급(少腹攣急), 안지압통(按之壓痛), 형체리수(形

體羸瘦).

대황초석탕(大黃硝石湯)《金匱要略》청열제(淸熱劑)

조성 ≒ 대황(大黃), 초석(硝石), 치자(梔子), 황백(黃柏).

주치 : 황달병(黃疸病), 열성리실증(熱盛裏實證).- 황달(黃疸) 복만경통(腹滿硬痛) 대변

비결(大便秘結) 소변적삽(小便赤澁) 자한(自汗) 맥활삭유력(脈滑數有力).

대황황련사심탕(大黃黃連瀉心湯)《傷寒論》청열제(淸熱劑)

조성 ≒ 대황(大黃), 황련(黃連). - 마비탕(麻沸湯)에 잠시 담구었다가(漬之須臾) 찌꺼기

를 재거(去滓)한 뒤에 나누어서 온복(溫服)한다.

주치 : 열비(熱痞).- 심하(心下)가 그득한 것이 꽉 막힌 감이들고(痞滿), 누르면스며들고

(按之濡), 마음이 번거롭고(心煩), 구갈(口渴), 설홍태박황(舌紅苔薄黃) 맥부(脈浮)

등을 다스린다.

도기탕(導氣湯)《沈氏尊生書》리기제(理氣劑)

조성 ≒ 천련자(川楝子)12, 목향(木香)9, 회향(茴香)6, 오수유(吳茱萸)3. 장류수(長流水).

효용 : 행기소간(行氣疏肝), 산한지통(散寒止痛).

주치 : 한산동통(寒疝疼痛).- 소장(小腸)에 한사(寒邪)가 응결(凝結)되고 기(氣)가 막혀서

일어난는 산통(疝痛) “한응기체(寒凝氣滯) 소장산통(小腸疝

痛)” 통인고환(痛引睾丸) 음낭경결(陰囊硬結), 혹 종창난소(腫脹難消), 소변불리

(小便不利) 등.

☞ 천태오약산(天台烏葯散)은 행기소간력(行氣疏肝力)이 비교적 크다. 도기탕(導氣

湯) 은약이 간단하여 약력(葯力)이 완만하다. 그리고 삼층회향환(三層茴香丸)은

온신거한(溫腎祛寒)이 위주이므로 소산력(消疝力)이 비교적 우수하다.

도기탕(導氣湯)《素問病機氣宜保命集》청열제(淸熱劑)

조성 ≒ 芍葯湯(작약(芍葯), 당귀(當歸), 三黃(대황(大黃), 황금(黃芩), 황련(黃連)) 육계(肉

桂), 감초(甘草), 목향(木香), 빈낭(檳榔)) 거(去) 감초(甘草), 육계(肉桂), 加 지각(枳

殼).

주치 : 이질초기(痢疾初起).- 변을 보았으나 뒤가 무직한 것이 변기가 남아 있는(里急后

重) 증상을 다스린다.

도기환(都氣丸)《醫宗己任編》보익제(補益劑)

조성 ≒ 오미자(五味子)6, 숙지황(熟地黃)24, 산수유(山茱萸)12, 산약(山葯)12, 복령(茯

苓) 택사(澤瀉) 목단피(牧丹皮) 각9.

효용 : 자신납기(滋腎納氣).

주치 : 신음허기천(腎陰虛氣喘), 애역(呃逆 딸꾹질) 등

도담탕(導痰湯)《濟生方》거담제(祛痰劑)

조성 ≒ 반하(半夏), 진피(陣皮), 지실(枳實), 복령(茯苓), 남성(南星), 감초(甘草).

효용 : 리기해울(理氣解鬱), 화담개규(化痰開竅)

주치 : 담궐(痰厥).- 졸연혼궐(卒然昏厥), 후유담성(喉有痰聲) 설태백니(舌苔白膩) 脈沉

滑.

① 蜜煮導法《傷寒論》: 白蜜(백밀) 1 兩. 制法和用法 : 微火煎熱 候可丸 卽捏作錠

如小兒指大, 每用一錠, 納谷道中.

② 猪膽汁導法《傷寒論》: 猪膽(저담) 一枚, 和醋少許, 以灌谷道內.

도미분(稻米粉)《醫宗金鑑》

조성 ≒ 조도백미(早稻白米).

도비탕(導痹湯)

조성 ≒ 黃芪(황기)120, 當歸(당귀), 人參(인삼), 白茯苓(백복령), 龍齒(용치), 遠志(원지),

炙甘草(자감초) 各90, 桂枝(계지), 半夏(반하) 各150, 枳殼(지각), 桔梗(길경), 茯

神木(복신목) 各60, 硏粗末(연조말), 取葯末(취약말)15, 生姜(생강)5片, 大棗(대

조)2枚. - 煎服(전복)

주치 : 脈痹(맥비)

도양탕(倒陽湯)《石室秘彔》

조성 ≒ 玄參(현삼)27, 肉桂(육계)0.9, 麥冬(맥동)21. - 水煎服

효용 : 강화익음(降火益陰), 인화귀원(引火歸元).

주치 : 허화염상(虛火炎上), 폐금지기(肺金之氣), 불능하행(不能下行), 以致 양강불도(陽

强 不倒)

도인사물탕(桃仁四物湯)《中國醫學大辭典》골상제(骨傷劑)

조성 ≒ 사물탕(四物湯, 당귀(當歸), 천궁(川芎), 생지황(生地黃), 적작(赤芍)) 가(加) 도인

(桃仁), 향부(香附), 모단피(牡丹皮), 홍화(紅花), 원호(元胡).

주치 : 골상(骨傷) 기체혈어이종통(氣滯血瘀而腫痛).- 환처(患處) 청종자암(靑腫紫暗) 자

통거안(刺痛拒按) 혹(或) 주찬창통(走竄脹痛) 위변증의거(爲辨證依据)

32 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

의방 109 七神散 - 太上混元丹

醫方集成 칠신산(七神散)《外科證治全書》옹양제(癰瘍劑) - 태상혼원단 (太上混元丹)《丹溪》補益劑(보익제) 칠신산(七神散)《外科證治全書》옹양제(癰瘍劑) 조성 ≒ 黃柏(황백, 蜜涂 炙 9 次, 硏末), 姜蚕(강잠, 新瓦焙燥 爲末) 各3,...

의방 124 黑退散 - 稀涎千緡湯

醫方集成 흑퇴산(黑退散)《中醫外科臨床手冊》 - 희연천민탕(稀涎千緡湯)《醫宗金鑑》 용토제(湧吐劑) 흑퇴산(黑退散)《中醫外科臨床手冊》 조성 ≒ 川烏(천오), 草烏(초오), 生南星(생남성), 生半夏(생반하), 公丁香(공정향), 肉桂 (육계),...

의방 123 會厭逐瘀湯 - 黑油膏

醫方集成 회염축어탕(會厭逐瘀湯)《醫林改錯》 인후제(咽喉劑) - 흑유고(黑油膏)《經驗方》 회염축어탕(會厭逐瘀湯)《醫林改錯》인후제(咽喉劑) 조성 ≒ 도인(桃仁), 홍화(紅花), 당귀(當歸), 생지황(生地黃), 현삼(玄參), 시호(柴胡), 지각...

Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page