top of page
Autorenbild서선영

의방 101 天麻丸 - 淸肝滲濕湯

Aktualisiert: 30. Aug. 2019


醫方集成

천마환(天麻丸)《幼幼集成》 - 청간삼습탕(淸肝滲濕湯)《外科正宗》



천마환(天麻丸)《幼幼集成》

조성 ≒ 天麻(천마), 半夏(반하), 防風(방풍), 羌活(강활), 膽星(담성), 僵蚕(강잠), 全蝎(전

갈).

천분산(穿粉散)《醫宗金鑑》이비제(耳鼻劑)

조성 ≒ 경분(輕粉), 천산갑(穿山甲), 황단(黃丹).

- 삼미조성(三味組成) 공연극세말(共硏極細末) 향유조부(香油調敷) 환처(患處).

주치 : 선이창(旋耳瘡)

천선등산(天仙藤散)《婦人良方》경산제(經産劑)

조성 ≒ 천선등(天仙藤), 향부(香附), 감초(甘草), 오약(烏葯), 목과(木瓜), 소엽(蘇葉), 생강

(生姜), 진피(陣皮).- 팔미조성(八味組成)

주치 : 임신(姙娠) 기체적(氣滯的) 종창(腫脹).- 각퇴종창(脚腿腫脹) 흉민협창(胸悶脇脹)

태박니(苔薄膩) 맥현활(脈弦滑).

천선익정탕(天仙益精湯)《河北中醫》

조성 ≒ 仙靈脾(선령비), 黃耆(황기), 熟地(숙지), 白朮(백출) 各q5, 小茴香(소회향), 桂枝

(계지) 各6, 附子(부자)10, 龍骨(용골)15. - 水煎服

효용 : 온신거한(溫腎祛寒), 조양익정(助陽益精).

주치 : 남성불육증(男性不育症).

【臨床擧例】 用上方 爲基本方 隨證加減 治療 男性不育症 87 例, 平均年齡 31 歲. 精液量

1~5 毫升. 其粘稠度 : 粘稠 29 例, 淸稀 67 例; 精子密度 < 2000万/毫 升者 1

6 例, 精子形態正常率 < 70% 者 71 例, 活動率 < 60% 者 70 例.

治療結果 : 對精液 精子各項 指標均有 不同程度的 療效, 其中 對提高 精子活

動率 較明顯 治療后 生育 30 例(34.5 %), 恢復正常者 38 例(43.7

%), 好轉 11 例(12.6 %), 无效 8 例(9.2 %). 總有效律 90.8 %, 平均

療程 82.24 天; 30~50 天 有效者 37 例(42.5 %).

천선자여의산(天仙子如意散)《中醫外科學》

조성 ≒ 如意金黃散(여의금황산), 天仙子(천선자).

천심연안고(穿心蓮眼膏)《全局中草葯新醫療法展覽會資料滙編》치목제(治目劑)

조성 ≒ 穿心蓮濃縮液(천심연농축액)50, 新潔爾滅(신결이멸)2, 加 適量 凡士林(범사림),

无水樣毛脂 共制成 1000g.

制法 : ① 取穿心蓮200g 水煎, 煎濃加適量 95% 乙醇, 靜置過濾, 濾液回收乙醇,

濃縮至 50g, 65度左右 保溫, 備用.

② 取无水羊毛脂1分, 凡士林9分, 加熱溶融, 乘熱用粗濾紙置 保溫濾斗中

過, 于150 度乾熱 滅菌 1h, 置乳鉢中 60 度保溫.

③ 將穿心蓮 濃縮液, 新潔爾滅 逐漸加入 乳鉢中, 邊加邊攪拌 充分硏勻放

冷卽成. 注意 眼膏基質 不用 白凡士林, 因其具有 刺激性.

주치 : 凝脂翳(응지예) 電光性眼炎(전광성안염).

천왕보심단(天王補心丹)《世醫得效方》안신제(安神劑)

조성 ≒ 숙지황(熟地黃), 인삼(人蔘), 현삼(玄參), 단삼(丹參), 맥동(麥冬), 천동(天冬), 당

귀(當歸), 오미자(五味子), 복령(茯苓), 길경(桔梗), 산조인(酸棗仁), 백자인(柏子

仁), 주사(朱砂), 원지(遠志).

효용 : 익기양심(益氣養心), 자음영신(滋陰寧神).

주치 : 1) 심계정충(心悸怔忡) - 심기음양허증(心氣陰兩虛證)

2) 경계(驚悸) - 심간혈허증(心肝血虛證). 合 사물탕(四物湯)《和劑局方》

3) 경계정충(驚悸怔忡) ① 심비양허증(心脾兩虛證) 合 四物湯《和劑局方》

② 심신불교증(心腎不交證) 合 硃砂安神丸《東垣十書 ․

內外傷辨》

4) 불매(不寐) - 심신불교증(心腎不交證).

천왕보심단(天王補心丹)《攝生秘剖》안신제(安神劑)

조성 ≒ 당귀(當歸)60, 지황(地黃)120, 천동(天冬)60, 맥동(麥冬)60, 산조인(酸棗仁)60,

백자인(炒柏子仁)60, 원지(遠志)15, 인삼(人蔘)15, 현삼(玄參, 元參)15, 단삼(丹

參)15, 운령(云苓)15, 길경(桔梗)15, 오미자(五味子)15, 진사(辰砂).

《方解》 ① 生地, 玄參, 麥冬, 天冬 : 양음청열(養陰淸熱)

② 人蔘, 茯苓, 五味子, 當歸 : 익기생혈(益氣生血)

③ 丹參, 酸棗仁, 柏子仁, 遠志 : 양심안신(養心安神)

효용 : 자음양혈(滋陰養血), 보심안신(補心安神).

주치 : 1) 심신불교(心腎不交) 음허화동(陰虛火動).- 심계실면(心悸失眠), 신피건망(神疲

健忘), 설홍소태(舌紅少苔), 맥세삭(脈細數).

2) 음휴혈소(陰虧血少)로 인한 허번소침(虛煩少寢), 심계신피(心悸神疲) 몽유건

망(夢遺健忘), 대변건결(大便乾結), 구설생창(口舌生瘡), 설홍소태(舌紅少苔),

맥세삭(脈細數).

【加减】 ① 肝陰虧虛 肝經不和而見脇痛隱隱 :

可方 一貫煎 加 枸杞子, 川楝子.- 養肝疏肝

② 虛風內動 手指及舌體顫抖 : 加 鉤藤 白疾藜 白芍 - 平肝熄風

③ 脾胃運化失調 致大便稀薄 便次增加 :

加 白朮, 苡仁, 淮山葯, 麥芽 - 健運脾胃

④ 腎陰虧虛而見耳鳴 腰痠膝軟 :

酌加 龜板, 桑寄生, 牛膝, 菟絲子- 滋補腎陰

⑤ 久病正氣傷耗 精血不足而見消瘦乏力 婦女月經量少 或 經閉, 男子

陽萎: 可酌加 黃芪, 山茱萸, 熟地, 枸杞子, 制首烏-補益精氣 滋養精血

3) 청맹(靑盲).

천왕보심단(天王補心丹)《回春(회춘)》東醫寶鑑(동의보감) 補益劑(보익제)

조성 ≒ 酒洗生乾地黃(주세생건지황) 四兩(사량), 酒炒黃連(주초황연) 二兩(이량), 石菖

蒲(석창포) 一兩(일량), 人蔘(인삼), 酒洗當歸(주세당귀), 五味子(오미자), 天門冬

(천문동), 麥門冬(맥문동), 枸杞子(구기자), 炒棗仁(초조인), 玄蔘(현삼), 白茯神

(백복신), 丹蔘(단삼), 桔梗(길경), 遠志(원지) 各五錢(각오전)을 作末(작말) 하여

梧子大(오자대)로 蜜丸(밀환)을 지어 朱砂(주사)로 옷을 입힌 것을 燈心(등심),

竹葉煎湯(죽엽전탕)으로 30~50환을 잠잘 때에 복용한다.

주치 : 寧心(녕심), 保神(보신)하고 怔忡(정충), 驚悸(경계)를 除(제)하고 記憶力(기억력)

과 心神(심신)을 養育(양육)한다.

천웅산(天雄散)《金匱要略》고삽제(固澁劑)

조성 ≒ 천웅(炮天雄)18, 백출(白朮)48, 계지(桂枝)36, 용골(龍骨)18.

上爲散. 每服 3 克, 酒送下, 1 日 3 次, 不知, 稍增之. 효용 : 보양섭음(補陽攝陰)

주치 : 1) 男子 양쇠실정(陽衰失精).- 양위(陽痿), 유정(遺精) 혹 활정(滑精), 정액청냉(精

液淸冷), 요슬냉통(腰膝冷痛) 등

2) 신양허쇠(腎陽虛衰) 외한요냉(畏寒腰冷) 유정(遺精) 소변빈삭(小便頻數) 혹 불

이(不利).

3) 신양부족(腎陽不足)의 불육증(不育症)

【臨證擧例】 《中國醫葯學報》1987. 1 : 36, 本方改爲 蜜丸, 每服 5~8 克, 1 日 3 次, 飯前

服, 3 个月 爲 1 療程, 治療 不育症 32 例, 年齡 27~44 歲. 其中 无精症 1

例; 重度少精 9 例, 中度少精 12 例, 輕度少精 8 例; 重度死精 5 例, 中度死精

10 例, 輕度死精 14 例; 其中少精死精 均爲者 24 例, 僅少精者 4 例, 僅死精

者 4 例, 僅死精者 3 例.

治療結果 : 痊愈 17 例(53.1 %), 其中 生育者 13 例(40.6%); 有效 9 例

(28.1%); 无效 6 例(18.8 %). 總有效律 81.2 %.

천웅산(天雄散)《太平聖惠方》卷三十

조성 ≒ 天雄(천웅, 炮裂, 去皮臍)30, 五味子(오미자)15, 山葯(산약), 熟乾地黃(숙건지황)

各 22.5, 巴戟天(파극천), 蛇床子(사상자) 各30, 川斷(천단), 遠志肉(원지육), 桂心

(계심) 各22.5. - 上爲細散. 每服 6 克, 食前以溫酒調下.【宜忌】忌生冷 油膩

효용 : 보양익음(補陽益陰)

주치 : 허로(虛勞) 양기부족(陽氣不足) 진액방삼(津液旁滲) 음중건삽(陰中乾澁) 성교곤

난 (性交困難).

천지전(天地煎)《症因脈治》

조성 ≒ 맥문동(麥門冬), 숙지황(熟地黃).

효능 : 자음(滋陰)

주치 : 노인변비(老人便秘) - 대장진휴증(大腸津虧證) 加 흑지마(黑芝麻), 호도육(胡桃

肉), 생수오(生首烏) 등.

천지전(天地煎)《得効(득효)》東醫寶鑑(동의보감)

조성 ≒ 天門冬(천문동) 二兩(이량), 熟地黃(숙지황) 一兩(일량)을 作末(작말)하여 梧子大

(오자대) 크기로 蜜丸(밀환)을 지어 100환을 人蔘湯(인삼탕)으로 呑下(탄하, 삼

키다) 한다.

주치 : 虛勞(허로)에 血(혈)이 적고 입이 마르며 咽喉(인후)가 乾燥(건조)하고 怔忡(정충)

을 하고, 恍惚(황홀)하며 소변색이 赤濁(적탁)한 症(증)을 다스린다.

천진원(天眞元)《得効(득효)》 東醫寶鑑(동의보감) 보익제(補益劑)

조성 ≒ 肉蓗蓉(육종용), 生山葯(생산약), 天門冬(천문동) 各十兩(각십량), 當歸(당귀) 十

二兩(십이량). 등 四味(사미)를 作末(작말)하여 精羊肉(정양육) 七斤(칠근)을 군데

군데 쪼개고 藥末(약말)을 넣어 노끈으로 동여매고 糯米酒(나미주, 찹쌀술) 4甁

(병)과 같이 달여서 술이 마르거든 다시 물 2升(승)을 부고 달여 羊肉(양육)이 진

흙 같이 되기를 기다려 黃芪末(황기말) 五兩(오량), 人蔘末(인삼말) 三兩(삼량),

白朮末(백출말) 二兩(이량), 熟糯米飯焙末(숙나미반배말, 찹쌀밥을 불에 쪼여 말

린 것을 갈은 것) 十兩(십량)을 섞어 반죽하고 찧어서 梧子大(오자대) 만하게 환

을 지어 매번 100환씩 一日三回(일일삼회)로 하루에 약 300환씩 먹는다. 만약

作丸(작환)하기 어려우면 蒸餠(증병, 찐떡)에 넣어 같이 찧어서 作丸(작환)해 가

지고 溫酒(온주) 혹은 鹽湯(염탕)으로 送下(송하)한다.

주치 : 內傷(내상)으로 인하여 脾, 胃(비,위)가 다 虛(허)하고, 飮食(음식)을 먹지 못하고,

津液(진액)이 枯渴(고갈)하고 形容(형용)이 瘦瘁(수췌, 병든 사람 같이 파리하게

여윈)한 症(증)을 다스린다.

《得効(득효)》脫血(탈혈)하고, 살이 빠지고, 먹지 못하고, 行步(행보)하지 못하고,

수족이 痿弱(위약)하고, 血氣(혈기)가 乾枯(건고)하고, 形神(형신)이 부족하여 滑

腸(활장)이 되고, 죽기만 기다리고 다스릴 道理(도리)가 없는데 또 咽喉(인후)가

狹窄(협착)하여서 食物(식물)이 넘어가지 않고 다만 환약 5~7粒(립)을 겨우 삼키

는데 漸漸(점점) 먹어서 粒數(립수)가 많아지면 調養(조양)해 일어날 수 있고 오래

먹으면 얼굴빛이 점차로 紅潤(홍윤)해지고 血(혈)을 붇게 하고, 津液(진액)을 낳고

또대변이 건조한데 먹으면 날마다 潤(윤)해진다.

천초백지산(川椒白芷散)《女科秘要》

조성 ≒ 川椒(천초)30, 白芷(백지)45.

水煎 服頭煎 二煎洗患處, 1 日 數次.

효용 : 거풍지양(祛風止痒)

주치 : 부인욕성(婦人欲盛) 방사불절(房事不節), 음정유축(陰精留蓄) 인이음문작양(因而

陰門作痒)

천추고(千捶膏)《中醫外科診療學》옹양제(癰瘍劑)

조성 ≒ 피마자육(󰜋麻子肉), 송향(松香), 은주(銀朱), 경분(輕粉), 동단(東丹), 차유(茶油).

선장(先將) 피마자육(󰜋麻子肉) 석구내도란(石臼內搗爛), 재입(再入) 송향말(松

香末) 타균후(打勻后), 재입(再入) 경분(輕粉) 동단(東丹) 은주(銀朱), 최후가입(最

后加入) 차유(茶油), 도수(搗數) 천추성고(千捶成膏). 격수돈양(隔水炖烊) 탄우지

상(攤于紙上), 용시(用時) 첩개환처(貼盖患處).

주치 : 옹(癰) 유두저(有頭疽) 절정(癤疔).- 농두장궤(膿頭將潰)

2. 천추고(千捶膏)《經驗方》

조성 ≒ 피麻子肉150, 嫩松香粉(冬冷制后硏末)300, 輕粉(水飛)30. 鉛丹60, 銀朱60, 茶油

(冬天需改爲 75)40. 須在大伏天配在.

先將 피麻子肉 入石臼中 搗爛, 再緩入 松香末, 俟打勻后 再緩入 輕粉, 鉛丹, 銀朱

最后加入 茶油, 搗數千捶膏.

〔附〕簡易制法 上方去 茶油, 嫩松香 (不需硏末) 增爲 360g, 피麻子肉 改爲 피麻

子油 90g.

制 : 先將 피麻子油和 嫩松香 一幷入 砂鍋內 炖烊后 離火 以木棒不斷攪勻約 5

分鍾, 稍冷, 再緩入 銀朱 銀丹, 攪勻 最后緩入 輕粉, 攪勻成膏, 用文火保溫

攤于紙上 當時一次攤好備用.

효용 : 消腫止痛(소종지통), 提膿祛腐(제농거부).

주치 : 일절양증(一切陽證) 如 옹저(癰疽), 저(疽)(有頭), 절(癤), 정(疔) 等.

천태오약산(天台烏葯散)《醫學發明》리기제(理氣劑)

조성 ≒ 오약(烏葯)12, 목향(木香)6, 소회향(小茴香)6, 량강(良姜)9, 빈낭(檳榔)9, 청피(靑

皮)6, 천련자(川楝子)12, 파두(巴豆)70립(粒).

효용 : 소간리기(疏肝理氣), 온산결합(溫散結合), 산한지통(散寒止痛).

주치 : 1) 기산(氣疝)

⑴ 한응기체(寒凝氣滯)로 인한 소장산기(小腸疝氣), 소복인공고환통(少腹引控

睾丸痛), 편추종창(偏墜腫脹)을 다스린다.

⑵ 실증(實證) - 소장기증(小腸氣證)

2) 복통(腹痛) - 한체간맥증(寒滯肝脈證)

3) 변비(便秘) 노인변비(老人便秘) - 대장허한증(大腸虛寒證)

去 청피(靑皮), 천련자(川楝子),

加 화마인(火麻仁), 당귀(當歸), 육계(肉桂), 육종용(肉蓗蓉).

천향산(天香散)《丹心․東醫寶鑑》

조성 ≒ 南星(남성), 半夏(반하)를 아울러 七次(칠차) 湯洗(탕세)하고, 川烏(천오), 生白芷

(생백지) 各一錢을 水煎(수전)하여 姜汁(강즙) 半盞(반잔)을 넣어서 조금 服用(복

용)하고, 頭上(두상)에 塊子鍼(괴자침)을 놓는 것이 효과가 만다.

주치 : 久新(구신) 頭風(두풍)이 發(발)하면 頑痹(완비)하고 麻痒(마양)하며 혹 두드러기

같은 것이 나고 停痰(정담)하며 嘔吐(구토)하고 飮食(음식)이 들어가지 않는데 再

服(재복)하면 斷根(단근)한다.

철고고(鐵箍膏)《中醫外科學》

조성 ≒ 大靑葉(대청엽), 大黃(대황), 黃柏(황백), 黃連(황연), 五倍子(오배자), 乳香(유향),

沒葯(몰약), 芙蓉葉(부용엽).

철적환(鐵笛丸)《中醫耳鼻喉科學》인후제(咽喉劑)

조성 ≒ 가자(訶子), 맥동(麥冬), 괄루피(栝樓皮), 복령(茯苓), 감초(甘草), 패모(貝母), 고길

경(苦桔梗), 봉황의(鳳凰衣), 현삼(玄參), 청과(靑果).

주치 : 풍열유아(風熱乳蛾) 인후홍종(咽喉紅腫) 동통(疼痛).

청간도체탕(淸肝導滯湯)《外科正宗》卷三

조성 ≒ 篇蓄(편축)12, 瞿麥(구맥)9, 滑石(활석)6, 甘草(감초)3. 用水 400 毫升, 加 燈芯 20

根, 煎至 320 毫升, 空腹時服.

효용 : 淸肝利濕(청간이습)

주치 : 肝經濕熱(간경습열) 玉莖脹痛(옥경창통) 小便澁痛(소변삽통).

【加减】대변비결자(大便秘結者) : 加 대황(大黃) 6 克.

청간로회탕(淸肝蘆薈湯加減)

조성 ≒ 當歸(당귀), 白芍(백작), 生地(생지) 各12, 靑皮(청피), 臑會(노회), 昆布(곤포), 解

紛(해분), 花粉(화분), 連翹(연교) 各10, 牙皂(아조), 黃連(황련), 甘草(감초) 各6.

효용 : 淸脾泄胃(청비설위)

주치 : 甲亢(갑항) - 비위화성형(脾胃火盛型), 목창(目脹), 두혼(頭昏), 안화(眼花), 다식이

기(多食易飢), 형체삭수(形體削瘦), 구고순건(口苦唇乾), 심계번조(心

悸煩躁), 실면다몽(失眠多夢), 사지전동(四肢顫動), 다한(多汗), 혹 대변건결(大便

乾結), 설홍(舌紅), 태백소진혹황(苔白少津或黃), 맥삭(脈數), 활(滑), 현(弦).

청간로회환(淸肝蘆薈丸)《外科正宗》옹양제(癰瘍劑)

조성 ≒ 사물탕(四物湯, 당귀(當歸), 천궁(川芎), 숙지(熟地), 백작(白芍)) 加 청피(靑皮), 황

련(黃連), 감초(甘草), 아조(牙皂), 곤포(昆布), 해분(解紛), 로회(蘆薈).

주치 : 근류(筋瘤).- 간기울결(肝氣鬱結) 위류(爲瘤), 견경색자(堅硬色紫) 자근종기(自筋

腫起) 루루청근(壘壘靑筋) 반곡성단(盤曲成團) 여구인취결(如蚯蚓聚

結).

청간로회환(淸肝蘆薈丸)《醫宗金鑑》

조성 ≒ 當歸(당귀), 生地(생지 酒浸搗膏), 白芍(백작, 酒炒), 川芎(천궁) 各60, 黃連(황련),

海粉(해분), 牙皂(아조), 甘草節(감초절), 昆布(곤포), 蘆薈(로회, 酒洗) 各15.

- 共細末(공세말) 神曲糊丸(신곡호환) 如梧桐子大(여오동자대). 每次(매차) 80

丸, 食前后服之(식전후복지) 白滾水下(백곤수하).

효용 : 淸肝解鬱(청간해울), 養血舒筋(양혈서근).

주치 : 筋瘤(근류).

청간삼습탕(淸肝滲濕湯)《外科正宗》

조성 ≒ 川芎(천궁), 當歸(당귀), 白芍(백작), 生地(생지), 山梔(산치), 黃連(황연), 連翹(연

교), 龍膽草(용담초) 各3, 銀柴胡(은시호), 澤瀉(택사), 木通(목통) 各2, 滑石(활

석)6, 蘆薈(로회)1.5, 甘草(감초)0.9, 防風(방풍)2.4.

水 400 毫升, 加 淡竹葉(담죽엽)20片, 燈芯(등심)20根, 煎至 320毫升, 空腹時服

효용 : 凉血淸肝(양혈청간), 瀉火利濕(사화이습).

주치 : 부인(婦人) 사남자이불득(思男子而不得), 정지울체(情志鬱滯) 습화하주(濕火下

注) 음부종통(陰部腫痛), 시혹작양(時或作痒).

10 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

의방 109 七神散 - 太上混元丹

醫方集成 칠신산(七神散)《外科證治全書》옹양제(癰瘍劑) - 태상혼원단 (太上混元丹)《丹溪》補益劑(보익제) 칠신산(七神散)《外科證治全書》옹양제(癰瘍劑) 조성 ≒ 黃柏(황백, 蜜涂 炙 9 次, 硏末), 姜蚕(강잠, 新瓦焙燥 爲末) 各3,...

의방 124 黑退散 - 稀涎千緡湯

醫方集成 흑퇴산(黑退散)《中醫外科臨床手冊》 - 희연천민탕(稀涎千緡湯)《醫宗金鑑》 용토제(湧吐劑) 흑퇴산(黑退散)《中醫外科臨床手冊》 조성 ≒ 川烏(천오), 草烏(초오), 生南星(생남성), 生半夏(생반하), 公丁香(공정향), 肉桂 (육계),...

의방 123 會厭逐瘀湯 - 黑油膏

醫方集成 회염축어탕(會厭逐瘀湯)《醫林改錯》 인후제(咽喉劑) - 흑유고(黑油膏)《經驗方》 회염축어탕(會厭逐瘀湯)《醫林改錯》인후제(咽喉劑) 조성 ≒ 도인(桃仁), 홍화(紅花), 당귀(當歸), 생지황(生地黃), 현삼(玄參), 시호(柴胡), 지각...

Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page