토사자 (菟絲子-補陽) Cuscutae Semen. (獨)Feldseidensamen, 삼의 成熟種子(성숙종자)
性味 : 味辛 甘, 性溫. 歸經 : 肝 腎. 用量 : 6 ~ 12g
葯理 : 實驗證明(실험증명) - 浸劑(침제)와 酊劑(정제)는 离体心臟(리체심장)에 心律减
低(심율감저), 收縮振幅(수축진폭) 增加(증가), 血壓降低(혈압강저)작용을 함으
로 動物痲醉(동물마취)에 사용하며, 脾容量縮小(비용량축소), 腸道運動抑制(장
도운동억제), 离体子宮(리체자궁)이 興奮(흥분)을 表現(표현)한다. 煎劑(전제)는
体外(체외)의 金黃色葡萄球菌(금황색포도구균), 福氏痢疾杆菌(복씨이질간균)과
傷寒杆菌(상한간균)에 대하여 억제작용이 있다.
功能 : 補腎固精(보신고정), 養肝明目(양간명목), 止瀉(지사), 安胎(안태)
主治 : 陽痿遺精(양위유정), 尿有余瀝(뇨유여력), 遺尿尿頻(유뇨뇨빈), 腰膝酸軟(요슬산
연), 目昏(목혼), 耳鳴(이명), 腎虛胎漏(신허태루), 胎動不安(태동불안), 脾腎虛瀉
(비신허사);
外治(외치) - 白癜瘋(백전풍)
臨床 : 1) 補腎益精(보신익정) ; 腎虛陽痿遺精(신허양위유정), 腰膝酸痛(요슬산통), 尿
頻(뇨빈), 白帶過多(백대과다)
⑴ 腰膝酸痛(요슬산통)
① 常配 杜仲(두중) 同量, - 山葯粥(산약죽)으로 丸劑(환제)을 먹는다.
⑵ 陽痿遺精(양위유정)
① 常配 枸杞子(구기자), 覆盆子(복분자), 五味子(오미자). . .
≒ 五子衍宗丸(오자연종환)
⑶ 小便不禁(소변불금)
① 常配 桑螵帩(상표초), 鹿茸(녹용), 五味子(오미자) . . .
≒ 兎絲子丸(토사자환)
⑷ 帶下(대하) 尿濁(뇨탁)
① 常配 茯苓(복령), 蓮子(연자), 芡實(검실) . . . ≒ 伏兎丸(복토환)
2) 養肝明目(양간명목) : 肝腎不足(간신부족), 兩目昏目暗(양목혼목암), 視力减
退證(시력감퇴증) - 能益腎養肝(능익신양간), 精血上注(정혈상주)
⑴ 肝腎不足(간신부족), 目暗不明(목암불명)
① 常配 熟地(숙지), 枸杞子(구기자), 車前子(차전자). . . ≒ 駐景丸(주경환)
3) 補脾止瀉(보비지사) : 脾腎兩虛(비신양허)로 食少便溏(식소변당), 泄瀉(설사).
⑴ 溫腎補脾(온신보비) 止虛瀉(지허사)
① 常配 人參(인삼), 白朮(백출), 補骨脂(보골지)
⑵ 脾氣不足(비기부족), 飮食减少(음식감소), 大便不實(대변불실)
① 配 黃芪(황기), 黨參(당삼), 白朮(백출)
4) 胎動不安(태동불안) : 肝腎不足(간신부족)
⑴ 補肝腎(보간신), 固胎元(고태원)
① 常配 川續斷(천속단), 桑寄生(상기생), 阿膠(아교). . . ≒ 壽胎丸(수태환)
5) 其他.
⑴ 腎虛消渴症(신허소갈증)
① 單用(단용). - 硏末服(연말복) 或蜜丸(혹밀환)
② 常配伍(상배오) 應用(응용)
- 天花粉(천화분), 五味子(오미자), 鹿茸(녹용) 等
⑵ 白癜瘋(백전풍) : 酒浸外涂(주침외도)
注意 : 平補葯(평보약)으로써 偏補陽(편보양)에 속하기 때문에 陰虛火旺(음허화왕)하
며 大便燥結(대변조결)하고 小便短赤者(소변단적자)에게는 不用(불용)한다.
토패모 (土貝母) Bolbostemma Paniculatum (Maxirn.) Franquet 鱗葉(린엽)
性味 : 微苦, 性微寒. 歸經 : 肺, 心. 用量 : 9 ~ 30g
葯理 : 近來硏究表明(근래연구표명) - 土貝母(토패모) 皂苷(조감)은 抗病毒(항병독) 작
용이 있고, 사마귀(疣)를 치료하는 活性性分(활성성분)이 있다. 병행하여 일정한
抗癌作用(항암작용)이 있다.
功能 : 淸熱解毒(청열해독), 散結消腫(산결소종)
主治 : 乳癰(유옹), 乳癌(유암), 瘰癧(라력), 痰核瘡瘍腫毒(담핵창양종독)과 蛇虫毒(사충
독).
外治(외치) - 外傷出血(외상출혈).
用法 : 臨床(임상)에서 土貝母(토패모)로 사마귀(疣)를 치료할 때 外擦(외찰) 즉 환처를
약으로 문질러서 발라준다.
토하고초 (土夏枯草) 제비꿀
成分 : flavonol 유도체, mannitol을 含有하고, 회분중에 K, A, Ca, Mg, Al, Fe 等 含有.
葯效 : 解熱(해열), 消炎(소염), 利尿劑(이뇨제), 連珠瘡(연주창), 精神不安(정신불안),
目赤腫痛(목적종통), 治瘡(치창), 瘰癧(라력), 風濕(풍습).
토형피 (土荊皮-外用) Pseudolarix Kaempferi Gord. 根皮(근피) 혹 近根樹(근근수), 皮(피)
性味 : 味辛, 性溫., 有毒. 歸經 : 肺 脾. 用量 : 外用適量
葯理 : 醇浸出物(순침출물) - 絮狀表皮癬菌(서상표피선균)등 10 여종의 眞菌(진균)에
대하여 각기 다르긴 하나 抑制作用(억제작용)을 한다. 또한 根皮醇提取物(근피
순제취물)역시일정한 止血作用(지혈작용)을 한다.
效能 : 殺虫止痒(살충지양) - 浸醋或酒(침초혹주) 涂擦(도찰), 혹 硏末調敷(연말조부) 患
處(환처)
主治 : 疥癬瘙痒(개선소양)
臨床 : 1) 各種癬病(각종선병) ; 体癬(체선), 手足癬(수족선), 頭癬(두선)
⑴ 癬病(선병)
① 單用(단용) - 浸酒涂擦(침주도찰), 혹 硏末醋調敷(연말초조부), 現多制成
(現多 制成(현다제성) 10~50%
② 土槿皮酊(토근피정), 혹 將土槿皮(장토근피)와 水楊酸(수양산), 苯甲散
(분갑산) 등을 合制成(합제성). 中西葯(중서약) 結合(결합)한 復方土槿
皮酊(복방토근피정)을 사용한다.
2) 此外(차외) : 本品(본품)을 外用(외용)하여 局限性(국한성) “神經性皮炎(신경
성피염)” 에도 亦有(역유) 治療作用(치료작용)이 있다.
토황련 (土黃連) : 까치발, 地黃連(지황련), 鬼針草(귀침초)
톱풀 : 全草 - 신초(神草), 시초(蓍草)
통초 (通草-利水滲濕-利尿通淋) Tetrapanax papyriferus (Hook) K.Koch 莖髓(경수). 藤木類(등
목류). 등 칡의 根莖(근경) 異名(이명) 通脫木(통탈목)
☞ 木通(목통), 關木通(관목통), 苦木通(고목통), 川木通(천목통).
性味 : 味甘 淡, 性寒. 歸經 : 肺 胃 用量 : 2.5 ~ 4.5g
葯理 : 抗菌(항균), 抗眞菌(항진균), 抗腫瘍(항종양), 利尿(이뇨), 强心(강심), 墮胎(타태) -
Aristolochic acid 作用 功能 : 淸熱利水(청열이수), 通氣下乳(통기하유).
主治 : 淋病澁痛(임병삽통), 水腫尿少(수종뇨소), 乳汁不下(유즙불하).
臨床 : 1) 淸熱利水(청열이수); 濕熱內蘊(습열내온)으로 인한 小便短赤(소변단적),淋瀝澁
痛(임력삽통)
⑴ 濕熱(습열), 小便短赤(소변단적), 淋瀝澁痛(임력삽통)
① 滑石(활석), 竹葉(죽엽), 白茅根(백모근)
⑵ 膀胱濕熱(방광습열)
① 加 車前子(차전자), 梔子(치자), 滑石(활석). . . ≒ 八正散(팔정산)
⑶ 瀉心火(사심화), 淸利濕熱(청리습열)
① 加 生地(생지), 甘草梢(감초초). . . ≒ 導赤散(도적산)
2) 通乳(통유)
⑴ 産后乳汁不下(산후유즙불하) 또는 乳汁不暢(유즙불창)
① 加 王不留行(왕불유행), 穿山甲(천산갑)
② 加 猪蹄(저제). - 煎服(전복)
③ 加 猪蹄(저제), 穿山甲(천산갑), 川芎(천궁), 甘草(감초) ≒ 通乳湯(통유탕)
3) 活血祛瘀(활혈거어)
⑴ 血瘀經閉(혈어경폐), 血脈通利(혈맥통리)
① 加 丹參(단삼), 牛膝(우슬), 桃仁(도인), 生蒲黃(생포황)
用法 : 內服(내복) - 水煎服(수전복) 或入丸散(혹입환산)제;
外用(외용) : 硏末(연말) 綿裹塞鼻(면과색비).
注意. : 1) 妊娠禁忌(임신금기)
2) 濕熱(습열)이 없는 자에게는 不適合(부적합)하다.
3) 大劑量(대제량)(60g) 使用(사용)하면 急性(급성) 腎機能衰弱(신기능쇠약)을 일
으킨다.
통탈목 (通脫木) 등칡의 根莖(근경)으로 通草(통초) 혹은 通脫木(통탈목)이라 한다.
成分 : papyriogenin G, 葡萄糖(포도당), 乳糖(유당)
葯效 : 莖髓(경수)는 利尿葯(이뇨약), 下乳汁(하유즙), 鼻塞(비색), 其他(기타) 膏葯(고약)
에 添附(첨부)하며, 紙製造原料(지제조원료)로 사용한다.
퇴혈초 (退血草): 금창초의 全草(전초)- 白毛夏枯草(백모하고초),筋骨草(근골초),散血草(산혈초)
투골초 (透骨草) Speranskia tuberculata (Bunge) Baill. 鳳仙花的莖(봉선화적경)
性味 : 味辛, 性溫. 用量 : 6 ~ 15g
葯理 : 鳳仙花(봉선화)의 種子(종자, 急性子)는 動物實驗(동물실험)에서 子宮(자궁)에
興奮作用 (흥분작용)이 明顯(명현)했다. 小鼠(소서)에게 急性者(급성자) 煎劑(전
제) 3g/kg을 連續(연속) 10일간 灌胃(관위)하는 중에, 第 5 일째에 雌雄(자웅)을
合籠(합롱)을 開始(개시)했고, 약을 끊은 뒤 35일 후에 剖檢(부검)했는데 避妊率
(피임율)이 100%에 달하였다. 이 작용이 가능한 것은 排卵抑制(배난억제), 子宮
(자궁)과 卵巢(란소)를 萎縮(위축)하는 것과 有關(유관)된다. 透骨草(투골초)의
種子(종자)인 急性子(급성자)는 抗菌作用(항균작용)이 있다.
功能 : 散風祛濕(산풍거습), 活血止痛(활혈지통).
主治 : 地枸葉(지구엽) - 風濕疼痛(풍습동통), 筋骨拘攣(근골구련), 陰囊濕疹(음낭습진),
瘡瘍 腫毒(창양종독).
用法 : 外用(외용) - 鮮品適量(선품적량), 搗爛敷患處(도란부환처)
注意 : 孕婦禁服(잉부금복).
투구꽃 : Aconitum jaluense Komarov
成分 : alkaloid 葯效 : 中風(중풍), 痹症(비증)
파 : 총백 (葱白)
파고지 (破故紙) ⇒ 보골지 (補骨脂)
파극천 (巴戟天-補陽) Morinda officinalis How (獨)Morindawuryel. 根(근)
性味 : 味甘, 性微溫. 歸經 : 腎 肝. 用量 : 3 ~ 10g
葯理 : 本品(본품) 乙醇浸液(을순침액)은 試驗管(시험관)안에서 枯草杆菌(고초간균)에
대해 억제작용이 있다. 皮質激素(피질격소)와 같은 작용이 있다. 血壓降低(혈압
강저) 作用이 있다.
功能 : 補腎助陽(보신조양), 强筋骨(강근골), 祛風除濕(거풍제습).
主治 : 腎虛(신허), 陽痿(양위), 遺精(유정), 腰背冷痛(요배냉통),膝无力(슬무력),風濕骨
痛(풍습골통), 体虛小便頻數(체허소변빈삭), 婦女宮寒不孕(부녀궁한불잉), 月經
不調(월경불 조).
臨床 : 1) 補腎助陽(보신조양) ; 腎陽虛衰(신양허쇠)로 인한 陽萎(양위), 不孕(불잉), 月
經不調 (월경불조), 小腹冷痛(소복냉통), 遺精(유정), 尿
頻(뇨빈) 및 腰膝酸痛(요슬산통),
⑴ 陽萎(양위), 不孕(불잉)
① 配 淫羊藿(음양곽), 仙茅(선모), 枸杞子(구기자). . . ≒ 贊育丸(찬육환)
⑵ 小便不禁(소변불금) - 補腎助陽(보신조양)
① 加 益智仁(익지인), 桑螵帩(상표초), 菟絲子(토사자)
⑶ 下元虛冷(하원허냉), 月經不調(월경불조)
① 配 高良姜(고량강), 肉桂(육계), 吳茱萸(오수유). . . ≒ 巴戟丸(파극환)
2) 祛風除濕(거풍제습) : 肝腎不足(간신부족)적 腰膝風濕疼痛(요슬풍습동통), 筋
骨(근골), 痿軟无力(위연무력), 혹 風濕久痹(풍습구비)
⑴ 補陽益精(보양익정) 强筋骨(강근골), 辛溫(신온) 能除風濕(능제풍습)
① 配 萆薢(비해), 杜仲(두중). . . ≒ 金剛丸(금강환)
注意 : 補腎助陽(보신조양), 性質柔潤(성질유윤)하며 淫羊藿(음양곽)처럼 燥散(조산)하
지 않으나 陽虛寒濕(양허한습)이 있는 證狀(증상)에만 적용되며 陰虛火旺(음허
화왕) 혹은 濕熱者(습열자)는 適合(적합)하지 않다.
파두 (巴豆-瀉下 峻下) Croton tiglium L. 成熟果實(성숙과실)
性味 : 味辛, 性熱, 大毒. 歸經 : 胃 大腸 肺. 用量 : 0.1 ~ 0.3g
葯理 : 實驗證明(실험증명) - 巴豆油(파두유)는 腸粘膜(장점막)을 强刺激(강자격)하여 炎
症(염증)을 發生(발생)하고, 腸蠕動(장연동)을 促進(촉진)하며, 劇烈(극열)한 腹瀉
(복사)를 일으킨다. 本品(본품) 煎劑(전제)는 金黃色葡萄球菌(금황색포도구균), 流
感杆菌(유감간균), 白喉杆菌(백후간균), 綠膿杆菌(녹농간균)에 대하여 일정한 억제
작용을 한다.
功能 : 峻下冷積(준하냉적), 逐水退腫(축수퇴종), 祛痰利咽(거담이인), 蝕瘡(식창)
主治 : 惡瘡疥癬(악창개선), 疣痣(우지).
臨床 : 1) 瀉下冷積(사하냉적) ; 寒邪食積(한사식적)이 阻結腸道(조결장도)하여 突然(돌
연), 腹滿脹痛(복만창통), 大便不通(대변불통), 氣急暴厥者(기급폭궐자), 小兒乳
食停積(소아유식정적), 痰多驚悸者(담다경계자)
⑴ 寒積便秘(한적변비) 急症(급증)
① 加 大黃(대황), 乾姜(건강). . . ≒ 三物備急丸(삼물비급환)
2) 逐水退腫(축수퇴종)
⑴ 大腹水腫(대복수종), 滿期血吸虫病(만기혈흡충병), 肝硬化腹水(간경화복수)
① 加 杏仁(행인), 大黃(대황, 炙黃) - 爲丸服(위환복)
⑵ 現代(현대) : ① 加 絳礬(강반), 神曲(신곡) ≒ 含巴絳礬丸(함파강반환)
3) 祛痰利咽(거담이인) : 喉痹(후비), 痰涎(담연) 壅塞氣道(옹색기도)하여 呼吸急促
(호흡급촉) 窒息欲死者(질식욕사자)
⑴ 寒實結胸(한실결흉) :
① 加 貝母(패모), 桔梗(길경) ≒ 三物小白散(삼물소백산)
⑵ 喉痹痰涎壅塞氣道(후비담연옹색기도), 呼吸困難(호흡곤난), 甚則(심칙) 窒息
欲死 (질식욕사)
① 單用(단용) - 去皮(거피) 線穿(선천) 納入喉中(납입후중) 牽出卽蘇(건출즉
소)
⑶ 現代用法(현대용법) 白喉(백후) 및 喉炎(후염) 引起(인기) 喉梗阻(후경조)
① 巴豆霜(파두상) - 吹入喉部(취입후부) 引起嘔吐(인기구토), 排出痰涎(배출
담연), 使梗阻症狀(사경조증상) 得以緩解(득이완해)
⑷ 小兒痰壅(소아담옹), 乳食停積(유식정적), 甚則(심칙) 驚悸者(경계자)
① 加 膽南星(담남성), 朱砂(주사), 六神曲(육신곡). . .
≒ 萬應保赤散(만응보적산)
4) 局部外用(국부외용) : 癰腫未潰(옹종미궤), 疥癬惡瘡(개선악창), 腐蝕(부식)
⑴ 癰腫(옹종) 成膿未潰(성농미궤)
① 加 乳香(유향), 沒葯(몰약), 木鱉子(목별자), 피마자 - 外敷(외부)
⑵ 惡瘡(악창)
① 單用(단용) - 炸油(작유)油調雄黃(유조웅황),輕粉末(경분말) 外涂瘡面(외도
창면)
☞ 巴豆霜(파두상)을 만들어 減毒(감독)시킨다.
☞ 泄瀉(설사)가 멎지 않으면 속히 찬 죽이나 冷水(냉수)를 服用(복용)하며,
腹痛(복통), 大瀉不止(대사불지)하면 급히 黃連湯(황연탕) 또는 綠豆湯(녹
두탕)으로 解除(해제) 한다.
用法 : 硏末涂患處(연말도환처) 혹 搗爛(도란) 紗布包擦患處(사포포찰환처).
注意 : 畏牽牛子(외견우자), 孕婦禁忌(잉부금기)
파리풀 : 根 - 승독초 (蠅毒草)파인에풀 : 봉리(鳳梨) ☆☆☆☆ 抗癌劑(항암제)
파초 : Musa basjoo Siebold
成分 : 전분, 糖(당)
葯效 : 民間(민간) - 줄기, 葉(엽)을 利尿劑(이뇨제), 水腫(수종), 脚氣(각기), 止血(지혈), 虫
咬傷(충교상) 根(근)은 感氣(감기), 胃腸病(위장병), 腹痛(복통)에 效果
(효과)가 있다.
Comments