top of page

탐방88 주신통(周身痛) - 중풍(中風) - I

Aktualisiert: 30. Sept. 2019


주신통(周身痛) - 중기하함(中氣下陷) - 중독(中毒) - 중이염(中耳炎) - 중초(中焦) - 중풍(中風) ; 后遺證(후유증) - I





주신통(周身痛)

相須配合(상수배합)과 症治(증치)

1) 海桐皮(해동피)10 + 秦艽(진구)12 = 周身(주신) 肌肉酸痛(기육산통) - 風濕爲患(풍습

위환), 甚則(심칙) 肢体攣急不遂(지체련급불수)

2) 羌活(강활)6 + 獨活(독활)10 = 周身竄痛(주신찬통) 疼痛(동통) - 風痹爲患(풍비위환)


중기하함(中氣下陷)

1. 常用葯(상용약)

1) 治中氣下陷(치중기하함) : ☆ 黃芪(황기)

2) 治中氣下陷(치중기하함),久瀉脫肛的(구사탈항적)

首選葯(수선약) : 黃芪(황기), 升麻(승마), 柴胡(시호)

2. 配伍葯(배오약)

1) 黨參(당삼)15 + 黃芪(황기)15 = 中氣不足(중기부족), 中氣下陷(중기하함) 引起的

(인기적) 內臟下垂(내장하수), 子宮脫垂(자궁탈수), 脫肛(탈항)

2) 升麻(승마)6 + 柴胡(시호)10 = 中氣不足(중기부족), 氣虛下陷(기허하함) 所引起的

(소인기적), 脫肛(탈항), 子宮下垂(자궁하수), 胃下垂

(위하수), 以及(이급) 崩中帶下諸症(붕중대하제증)

3. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)

1) 脾陽不升(비양불승)

⑴ 泄瀉脫肛(설사탈항)

① 黃芪(황기) 配 人參(인삼), 升麻(승마). . . ≒ 補中益氣湯(보중익기탕)

⑵ 中氣下陷(중기하함), 久瀉脫肛的(구사탈항적) 首選葯(수선약)

① 黃芪(황기), 升麻(승마), 柴胡(시호)


중독(中毒)

1) 食中毒(식중독) : 飮食(음식), 葯物(약물), 農葯中毒(농약중독)

⑴ 甘草(감초) 單用(단용) - 甘草(감초)(는 모든 약물을 조화(諸葯調和)시키고, 모둔 독을

해독(百毒解毒) 한다.

⑵ 亦可配(역가배) 綠豆(녹두) 혹 大豆(대두) - 煎湯服(전탕복)

⑶ 食物中毒的(식물중독적) 嘔吐(구토)

① 山扁豆(산편두) 單用(단용) 鮮品硏水絞汁服(선품연수교즙복) - 解毒緩和止嘔(해독

완화지구)

⑷ 蕈中毒(심중독, 독버석) 應用葯(응용약) : 積雪草(적설초),

⑸ 魚肉中毒(어육중독) 應用葯(응용약) : 急性子(급성자),

⑹ 食物中毒(식물중독) : 綠豆(녹두) 或加 甘草(감초) 或單獨 甘草(감초).

2) 葯物中毒(약물중독)

⑴ 治食物中毒(치식물중독), 葯物中毒(약물중독), 以及(이급) 農葯中毒(농약중독)적 常用

葯(상용약) : ☆ 甘草(감초)

⑵ 若服(약복) 巴豆(파두) 후 泄瀉(설사)가 멎지 않으면 속히 찬 죽이나 冷水(냉수)를 服用

(복용)하며, 腹痛(복통), 大瀉不止(대사불지)하면 급히 黃連湯(황연탕)

또는 綠豆湯(녹두탕)으로 解除(해제)한다

⑶ 解砒霜(해비상) : ① 積雪草(적설초)

⑷ 農葯中毒(농약중독) : 綠豆(녹두) 或加 甘草(감초) 或單獨 甘草(감초).

⑸ 烏頭(오두) - 川烏(천오), 草烏(초오) :

① 反(반) - 半夏(반하), 瓜蔞(과루), 貝母(패모), 白蘞(백렴), 白及(백급)

② 畏(외) - 犀角(서각)

③ 妊娠禁忌(임신금기)

中毒 : 誤用(오용)

中毒劑量(중독제량) : 烏頭(오두) 3.1 - 94g, 附子(부자) 15.5 - 62.4g, Aconitine 0.2mg

을 口服(구복) 하였을 경우 중독이 우려 된다.

中毒症狀(중독증상) : 涎沫(연말), 惡心(오심), 嘔吐(구토), 腹瀉(복사), 頭暈(두운), 眼花

(안화), 口舌四肢痹症(구설사지비증), 脈搏减少(맥박감소), 呼吸困難(호흡곤

난), 神志不淸(신지불청), 大小便失禁(대소변실금), 血壓(혈압) 및 体溫下降

(체온하강), 心律紊亂(심률문란) (室性早期收縮 二聯律 或 寶性心律 多源,

頻發性室性早期收縮 寶房性搏動停止 等)

解毒方法(해독방법)

1) 大劑量(대제량) Atrophin으로 救急(구급)하면 症狀(증상)을 輕减(경감)시킬 수 있

고 心電圖(심전도)를 正常(정상)으로 回復(회복)시킬 수 있다.

2) 金銀花(금은화), 綠豆(녹두), 犀角(서각) 등도 解毒劑(해독제)가 된다.

3) 毒物誤食(독물오식) - 排毒(배독)

⑴ 催吐(최토)

① 膽礬(담반) 可單用(가단용), 혹 二莖散(이경산)을 溫水溶解(온수용해)하여

服用(복용)한다.

4) 中毒性休克(중독성휴극)

⑴ 肺炎性(폐염성)

① 附子(부자), 乾姜(건강), 甘草(감초), 四逆針(사역침, 注射液)을 製造(제조)하

여 5) 金屬中毒(금속중독) 應用葯(응용약) : 車前草(차전초),


중서(中暑) ⇒ 서열병(暑熱病)


중이염(中耳炎)

1) 慢性化膿性(만성화농성)

① 冰片(빙편)을 核桃油(핵도유)로 질게 개어서 귓속에 엷게 바른다.

2) 耳生爛瘡(이생란창)

應用葯(응용약) : 皂礬(조반),

⑴ 爛瘡(란창) ① 皂礬(조반) 加 大棗肉(대조육)으로 싸서 火煅(화단)하여 細粉(세분)한

뒤에 油(유)에 섞어 外敷(외부)한다.


중초(中焦)

1. 參照文(참조문)

1) 비위(脾胃)

2. 應用葯(응용약) - 中焦虛弱(중초허약), 中氣不足(중기부족) : 甘草(감초),

3. 常用葯(상용약)

1) 溫中中焦(온중중초)

⑴ 溫中之主葯(온중지주약), 回陽救逆(회양구역), 溫肺化飮(온폐화음), 溫經止痛(온경

지통) : 乾姜(건강)

⑵ 溫中降逆(온중강역), 散寒止痛(산한지통), 爲肝經葯(위간경약): 吳茱萸(오수유)

⑶ 溫中降逆(온중강역), 溫腎助陽(온신조양) : ☆ 丁香(정향)

⑷ 溫中散寒(온중산한), 行氣止痛(행기지통), 又能(우능) 平喘的葯物(평천적약물) : ☆

沈香(침향)

2) 濕阻中焦(습조중초)

⑴ 偑蘭(풍란)10 + 石菖蒲(석창포)10 = 濕阻中焦(습조중초), 脾胃運化失職(비위운화실

직), 以致(이치) 胸腹悶脹(흉복민창) 惡心嘔吐(오심구토), 食欲不振

(식욕부진), 口中甛膩(구중첨니), 泄瀉(설사),舌苔厚膩(설태후니) 等症

⑵ 蒼朮(창출)10 + 白朮(백출)15 = 濕阻中焦(습조중초), 氣機不利(기기불리), 胸脘滿悶

(흉완만민), 呼吸不暢(호흡불창) 諸症

4. 相須配合(상수배합)과 證治(증치)

1) 乾姜(건강) + 良姜(량강) : 溫中止痛(온중지통)

5. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)

1) 補中益氣(보중익기) 應用葯(응용약) : 大棗(대조),

⑴ 脾胃虛弱(비위허약) - 中氣不足(중기부족)

① 大棗(대조) 配 黨參(당삼), 白朮(백출), 茯苓(복령). . . ≒ 補中益氣湯(보중익기탕)

2) 化濕健脾(화습건비)

⑴ 寒濕氣滯(한습기체) :

① 사인(砂仁) 加 厚朴(후박), 枳實(지실), 陳皮(진피)

⑵ 濕阻(습조) : ① 砂仁(사인) 加 厚朴(후박) 蒼朮(창출)

3) 氣機不利(기기불이)

⑴ 氣滯食積(기체식적) : ① 사인(砂仁) 加 木香(목향), 枳實(지실)

⑵ 脾虛氣滯(비허기체) :

① 砂仁(사인) 加 木香(목향), 六君子湯(육군자탕) ≒ 香砂六君子湯(향사육군자탕)

⑶ 中惡胸腹滿痛(중오흉복만통)

① 麝香(사향) 常配 蘇合香(소합향), 檀香(단향), 安息香(안식향). . . ≒ 蔬合香丸(소합

향환)

⑷ 寬中理氣(관중리기) 應用葯(응용약) : 七葉樹(칠엽수),

4) 中焦虛寒(중초허한)

⑴ 肝氣上逆(간기상역) 引起(인기) 頭痛(두통) 吐涎沫(토연말)

① 吳茱萸(오수유) 人參(인삼). . . ≒ 吳茱萸湯(오수유탕)

5) 濕阻中焦(습조중초)

應用葯(응용약) - 濕滯傷中(습체상중) : 厚朴(후박),

⑴ 化濕(화습) ① 佩蘭(패란) 幷配 蒼朮(창출), 厚朴(후박)


중풍(中風) - 后遺證(후유증) - I

1. 參照文(참조문) - 풍(風)

2. 應用葯(응용약) : 식풍지경약 (熄風止痙葯) 僵蚕(강잠)(平).(附葯 僵蛹). 決明子(결명자)(微

寒), 鉤藤(구등)(微寒), 羚羊角(영양각)(寒), 蜈蚣(오공)(溫), 牛黃(우황)(微

寒), 紫貝齒(자패치)(平), 全蝎(전갈)(平), 地龍(지용)(寒), 天麻(천마)(平),

3. 其他葯(기타약) : 冷草(냉초),

① 痰壅(담옹) : 黎蘆(여로), 黃羊角(황양각),

② 虛風內動(허풍내동) : 龜甲(구갑),

③ 息風止痙(식풍지경), 化痰開竅(화담개규) : ☆ 牛黃(우황)

4. 常用葯(상용약) ① 祛風活絡(거풍활락) : 白花蛇(백화사),

5. 相須配合(상수배합)과 症治(증치)

1) 遠志(원지)10 + 石菖蒲(석창포)10 = 中風(중풍), 中風后遺證(중풍후유증), 症見(증견)

神志不淸(신지불청), 舌强語澁者(설강어삽자)

2) 全蝎(전갈)4.5(硏末冲服 每1) + 蜈蚣(오공)3(硏末冲服 每1) = 中風(중풍)(腦血管意外)

6. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)

中臟腑(중장부)

☆ 風濕(풍습), 口歪(구왜), 祛風通絡(거풍통락), 透骨搜風(투골수풍), 白癜風要葯(백

전풍요약)

1) 祛風(거풍) : 風濕痹痛(풍습비통), 筋脈拘攣(근맥구련), 口眼喎斜(구안괘사), 肢体麻木

(지체마목), 中風后 (중풍후) 半身不遂(반신불수), 痲瘋(마풍), 頑癬(완선), 皮

膚瘙痒(피부소양)

⑴ 祛風活絡(거풍활락)

① 白花蛇(백화사) 加 羌活(강활), 天麻(천마), 防風(방풍), 五加皮(오가피)

2) 風濕頑痹(풍습완비)

⑴ 肢体麻木(지체마목), 筋脈拘攣(근맥구련), 口眼歪斜(구안왜사), 半身不遂(반신불수).

① 蘄蛇(기사) 加 防風(방풍), 獨活(독활), 天麻(천마) ≒ 白花蛇酒(백화사주)

⑵ 半身不遂(반신불수)

應用葯(응용약) - 祛風通絡(거풍통락) : 金錢白花蛇(금전백화사), 蘄蛇(기사),

⑶ 筋脈拘攣(근맥구련)

3) 中風痿痹(중풍위비)

⑴ 祛風濕利筋骨(거풍습이근골)

① 豨薟草(희렴초) 單用(단용).- 酒蒸爲丸(주증위환), 溫酒呑服(온주탄복) ≒ 稀蘞丸

(희렴환)

4) 口眼喎斜(구안괘사)

應用葯(응용약) : 蘄蛇(기사), 全蝎(전갈), 털진득찰,

① 白僵蚕(백강잠) 配 全蝎(전갈), 白附子(백부자). . . ≒ 牽正散(견정산)

⑴ 痰濕引起(담습인기) - 痰壅(담옹) - 燥濕化痰(조습화담)

① 白附子(백부자) 加 南星(남성), 天麻(천마), 防風(방풍). . . ≒ 玉眞散(옥진산)

⑵ 風痰中風(풍담중풍)

① 禹白附(우백부) 配 全蝎(전갈), 姜蚕(강잠)

⑶ 中風后(중풍후) 經絡不利(경락불이), 口眼喎斜(구안괘사)

① 地龍(지용, 蚯蚓(구인)) 配 黃芪(황기). . . ≒ 補陽還五湯(보양환오탕)

5) 中風口喎(중풍구괘)

應用葯(응용약) - 祛風通絡(거풍통락) : 金錢白花蛇(금전백화사)

6) 口眼歪斜(구안왜사) 應用葯(응용약) : 關白附(관백부),

7) 中風后(중풍후)

應用葯(응용약) : 全蝎(전갈), 臭梧桐(취오동), 털진득찰,

⑴ 經絡不利(경락불이), 半身不遂(반신불수),

① 地龍(지용, 蚯蚓(구인)) 配 黃芪(황기). . . ≒ 補陽還五湯(보양환오탕)

⑵ 氣虛(기허) - 益氣活絡(익기활락)

① 黃芪(황기) 加 當歸(당귀), 赤芍(적작), 地龍(지룡), 川芎(천궁). . ≒ 補陽還五湯(보양

환오탕)

8) 手足不仁(수족불인) - 四肢麻痹(사지마비) 應用葯(응용약) : 텅진득찰,

⑴ 筋脈攣痛(근맥련통)

① 川烏(천오) 加 乳香(유향), 沒葯(몰약), 地龍(지용). . . ≒ 小活絡丹(소활락단)

⑵ 半身不遂(반신불수)

① 白花蛇(백화사) 加 羌活(강활), 天麻(천마), 防風(방풍), 五加皮(오가피)

9) 中風痰厥(중풍담궐) 應用葯(응용약) : 安息香(안식향),

⑴ 中風竅閉(중풍규폐) - 痰熱壅盛(담열옹성)

① 牛黃(우황) 配 朱砂(주사), 全蝎(전갈), 鉤藤(구등). . . ≒ 牛黃散(우황산)

② 牛黃(우황) 配 犀角(서각), 鬱金(울금), 黃芩(황금), 黃連(황련), 朱砂(주사), 雄黃(웅

황). . . ≒ 牛黃安宮丸(우황안궁환)

⑵ 中風痰壅(중풍담옹)

① 天竹黃(천죽황) 常配 黃連(황련), 菖蒲(창포), 鬱金(울금)

⑶ 中風痰迷(중풍담미)

① 竹瀝(죽력). - 本品(본품) 頻飮(빈음)

⑷ 熱閉神昏(열폐신혼)- 開竅醒神(개규성신)

① 麝香(사향) 配 牛黃(우황), 冰片(빙편), 朱砂(주사). . . ≒ 安宮牛黃丸(안궁우황환),

至寶丹(지보단), 牛黃抱龍丸(우황포용환)

⑸ 寒痰(한담) - 痰濁內閉(담탁내폐)

① 蘇合香(소합향) 配 麝香(사향), 安息香(안식향),檀香(단향). .≒ 蔬合香丸(소합향환)

② 皂莢(조협) 配 細辛(세신).- 共硏末(공연말), 吹鼻取嚔(취비취체) ≒ 通關散(통관산)

⑹ 口噤(구금)

應用葯(응용약) : 祛痰開竅(거담개규) : 猪牙皂(저아조), 皂角(조각), 荊芥(형개),

① 竹瀝(죽력) 配 姜汁(강즙)

⑺ 中風驚癎(중풍경간)

應用葯(응용약) - 淸熱解毒(청열해독) 鎭心平肝(진심평간) : 玳瑁(대모)

10) 中風卒昏(중풍졸혼)

⑴ 痰濕阻閉氣機(담습조폐기기) - 蒙蔽神明(몽폐신명)

① 麝香(사향) 常配 蘇合香(소합향), 檀香(단향), 安息香(안식향). . . ≒ 蔬合香丸(소합

향환)

⑵ 寒閉神昏(한폐신혼) - 寒濁(한탁)

① 麝香(사향) 常配 蘇合香(소합향), 檀香(단향), 安息香(안식향). . . ≒ 蔬合香丸(소합

향환)

⑶ 昏迷不醒(혼미불성)

應用葯(응용약) : 祛痰開竅(거담개규) : 猪牙皂(저아조), 皂角(조각),

⑷ 中風驚癎(중풍경간)

應用葯(응용약) : 平肝定驚(평간정경) : 玳瑁(대모),

中經絡(중경락)

1) 中風經絡(중풍경락)

⑴ 口眼喎斜(구안괘사)

① 全蝎(전갈) 配 白附子(백부자), 姜蚕(강잠). . . ≒ 牽正散(견정산)

2) 祛風濕舒筋絡(거풍습서근락)

⑴ 風濕痹證(풍습비증), 關節拘攣(관절구련), 中風引起手足不遂(중풍인기수족불수)

① 偏熱者(편열자) : 秦艽(진규) 加 防己(방기), 知母(지모), 忍冬藤(인동등)

② 偏寒者(편한자) : 秦艽(진규) 加 羌活(강활), 獨活(독활), 桂枝(계지), 附子(부자)

⑵ 中風寒濕痹(중풍한습비) 應用葯(응용약) : 草烏(초오)(溫),

中風后遺證(중풍후유증)

1) 風痰(풍담), 留滯經絡(유체경락), 中風后遺證(중풍후유증)

① 天南星(천남성) 配 半夏(반하). . . ≒ 靑州白丸子(청주백환자)

7. 방약조성(方葯造成)

1) 개규약(開竅葯) : 麝香(사향), 冰片(빙편), 蘇合香(소합향), 石菖蒲(석창포), 蟾穌(섬소),

牛黃(우황), 樟腦(장뇌) 등

2) 개규제 (開竅劑)

⑴ 대체로 芳香開竅葯物(방향개규약물)을 爲主(위주)로 構成(구성)되어 開竅醒神作用

(개규성신작용)을 하며 神昏竅閉證(신혼규폐증)을 치료하는 方劑(방제)를 總稱(총

칭) 開竅劑(개규제)라 한다. 즉 凉開劑(량개제)와 溫開劑(온개제)로 분류한다.

⑵ 神昏竅閉證(신혼규폐증) 分類(분류)

① 實證(실증) : 邪盛氣實(사성기실), 口噤(구금), 兩手握固(양수악고), 脈象有力(맥

상유력)

② 閉證(폐증)

㉠ 熱閉(열폐) : 溫邪引起(온사인기), 熱毒(열독) 心包內陷(심포내함). - 淸熱開竅

(청열개규) - 凉開(량개)

㉡ 寒閉(한폐) : 寒邪(한사) 或 氣鬱引起(기울인기), 痰濁(담탁) 心竅蒙蔽(심규몽

폐) - 溫通開竅(온통개규) - 溫開(온개)

③ 虛證(허증) : 汗出肢冷(한출지냉), 氣微遺尿(기미유뇨), 口開目合(구개목합), 精

神昏迷(정신혼미) 등 脫證(탈증) - 開竅劑不適合(개규제부적합)

⑶ 注意(주의) : 開竅劑(개규제)는 救急劑(구급제)이다. 久服(구복)하면 元氣(원기)를 損

傷(손상)시키므로 病勢(병세)가 好轉(호전)되면 즉시 服用(복용)을 中

止(중지)한다.

3) 평식내풍제 (平熄內風劑)

⑴ 內風病證(내풍병증)에 適用(적용)된다.

⑵ 《素問․至眞要大論》 『諸風掉眩(제풍도현)은 모두 肝(간)에 屬(속)한다』와 『風(풍)은

內(내)에서 生(생)한다』는 부류에 속한다.

⑶ 發病機理(발병기리)와 臨床表現(림상표현)도 역시 같지 않다.

예컨대 陽邪亢盛(양사항성), 熱極動風(열극동풍)이 되면 高熱不退(고열불퇴), 神志

昏迷(신지혼미), 四肢抽축(사지추축)등 證(증)으로 나타난다.

⑷ 實證(실증) : 肝陽(간양)이 偏亢(편항)하고 肝風內動(간풍내동)하면 眩暈(현훈), 頭部

熱痛(두부열통), 面色如醉(면색여취), 甚則(심칙) 卒然昏倒(졸연혼도),

口角喎斜(구각괘사), 半身不遂(반신 불수) 등 證(증)은 平肝熄風劑(평간식풍제)로

治療(치료)하는 것이 좋다.

⑸ 虛證(허증) : 만약 溫病邪熱(온병사열)로 傷陰(상음)하고, 陰虛生風(음허생풍), 虛風

內動(허풍내동)이 되면 筋脈拘攣(근맥구련), 手足蠕動(수족연동) 등 證

(증)으로 나타난다. 혹 下元虛衰(하원허쇠), 虛陽浮越(허양부월), 痰濁上氾(담탁상

범)하여 瘖痱(음비) 등이 나타난다.

이런 때에는 補養熄風劑(보양식풍제)로 治療(치료)하는 것이 좋다.

實證(실증)

⑴ 常用葯(상용약)은 羚羊角(영양각), 鉤藤(구등), 石決明(석결명), 天麻(천마), 菊花

(국화), 牡蠣(모려), 白蒺藜(백질려) 등 淸熱(청열), 化痰(화담),

養血葯(양혈약)을 配合(배합)하여 方劑(방제)를 構成(구성)한

다.

⑵ 代表方(대표방)은 羚角鉤藤湯(영각구등탕), 鎭肝熄風湯(진간식풍탕) 등이 있다.

羚角鉤藤湯(영각구등탕)

≒ 羚角片(영각편)4.5, 霜桑葉(상상엽)6, 京川貝(경천패)12, 鮮生地(선

생지)15, 雙鉤藤(쌍구등)9, 菊花(국화)9, 茯神木(복신목)9, 生白芍(생

백작)9, 生甘草(생감초)2.4, 淡竹茹(담죽여)15.

- 凉肝熄風(량간식풍), 增液舒筋(증액서근)

鎭肝熄風湯(진간식풍탕)

≒ 牛膝(우슬)30, 生赭石(생자석)30, 生龍骨(생용골)15, 生牡蠣(생모

려)15, 生龜板(생귀판)15, 生白芍(생백작)15, 玄參(현삼)15, 天門冬

(천문동)15, 川楝子(천련자)6, 生麥芽(생맥아)6, 茵陳(인진)6, 甘草

(감초)4.5. - 鎭肝熄風(진간식풍), 滋陰潛陽(자음잠양)

虛證(허증)

⑴ 常用葯(상용약)은 地黃(지황), 白芍(백작), 阿膠(아교), 鷄子黃(계자황), 巴戟天(파

극천), 肉蓗蓉(육종용) 等 滋養葯(자양약)으로 平肝熄風(평간

식풍)과 淸熱(청열) 혹은 化痰開竅葯(화담개규약)으로 方劑(방

제)를 構成(구성)한다.

⑵ 代表方(대표방)은 大定風珠(대정풍주), 地黃飮子(지황음자) 등이 있다

大定風珠(대정풍주)

≒ 生白芍(생백작)18, 阿膠(아교)9, 生龜板(생귀판)12, 乾地黃(건지황)18,

麻仁(마인)6, 五味子(오미자)6, 生牡蠣(생모려)12, 麥門冬(맥문동)18,

炙甘草(자감초)12, 鷄子黃(계자황)2个 鱉甲(별갑)12.

- 滋陰熄風(자음식풍)

地黃飮子(지황음자)

≒ 熟地黃(숙지황), 巴戟天(파극천), 山茱萸(산수유), 石斛(석곡), 肉蓗蓉

(육종용), 炮附子(포부자), 五味子(오미자), 官桂(관계), 白茯苓(백복

령), 麥門冬(맥문동), 菖蒲(창포), 遠志(원지) 各等分(각등분)

- 滋腎陰(자신음), 補腎陽(보신양), 開竅化痰(개규화담)

4) 온개제 (溫開劑)

⑴ 中風(중풍), 中寒(중한), 痰厥(담궐) 등 寒閉證(한폐증)에 適用(적용)된다.

⑵ 證狀(증상)은 突然昏倒(돌연혼도), 牙關緊閉(아관긴폐), 神昏不語(신혼불어),苔白脈

遲(태백맥지)

⑶ 常用方葯(상용방약)은 芳香開竅葯(방향개규약)으로 蘇合香(소합향), 麝香(사향), 冰

片(빙편) 等 辛溫行氣葯物(신온행기약물)을 위주로 配合(배

합)해서 構成(구성)되는 方劑(방제)이다.

代表方(대표방)은 蔬合香丸(소합향환), 紫金錠(자금정) 등이다.

蔬合香丸(소합향환)

≒ 白朮(백출), 靑木香(청목향), 烏犀屑(오서설), 香附子(향부자), 朱砂(주사),

訶黎勒(가려륵), 白檀香(백단향), 安息香(안식향), 沈香(침향), 麝香(사향),

丁香(정향), 蓽茇(필발) 各量60, 龍腦(용뇌), 蘇合(소합), 香油(향유), 薰陸

香(훈륙향) 各量30. - 芳香開竅(방향개규), 行氣止痛(행기지통)

紫金錠(자금정)

≒ 山慈菇(산자고)90, 紅大戟(홍대극)45, 千金子霜(천금자상)30, 五倍子(오배

자)90, 麝香(사향)9, 雄黃(웅황)30, 朱砂(주사)30.

- 化痰開竅(화담개규), 闢穢解毒(벽예해독).8枚).

12 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

탐방139 22. 기타약물(其他葯物)

22. 기타약물(其他葯物) 葯種(약종) : 木槿皮(목근피), 木槿花(목근화), 茯苓皮(복령피), 茯神(복신), 絲瓜絡(사과락), 龍齒(용치), 楡根皮(유근피), 좀작살나무, 天葵子(천규자), 茺尉子(충위자), 效能(효능) 및 主治(주치) 목근피(木槿皮) : 淸熱殺虫止痒(청열살충지양) - 皮膚疥癬(피부개선), 목근화(木槿花) : 淸熱利濕(청열이습), 凉血(량

탐방138 效能主治 21. 拔毒化腐生肌葯

21. 발독화부생기약(拔毒化腐生肌葯) 葯種(약종) : 輕粉(경분), 爐甘石(노감석), 硼砂(붕사), 砒石(비석), 升葯(승약), 鉛丹(연단) 效能(효능) 및 主治(주치) 경분(輕粉) : 外用(외용) : 攻毒殺虫(공독살충) - 疥瘡(개창), 頑癬(완선), 臁瘡(렴창), 梅毒(매 독), 瘡瘍(창양), 濕疹(습진), 黃水瘡(황수창), 瘡瘍潰爛(창양궤란) 內服(내

탐방137 20. 解毒殺虫燥濕止痒葯

20. 해독살충조습지양약(解毒殺虫燥濕止痒葯) - 외용약(外用葯) + 內服葯(내복약) 葯種(약종) : 大蒜(대산), 大楓子(대풍자). 明礬(명반), 白礬(백반), 蜂房(봉방), 蛇床子(사상 자), 雄黃(웅황), 硫黃(유황), 皂礬(조반), 土荊皮(토형피), 󰜋麻子(피마자), 血竭 (혈갈). 効能(효능) 및 主治(주치) 대산(大蒜) : 行氣消積(행기소적),

bottom of page