top of page
Autorenbild서선영

탐방42 산후통(産后痛) - 삼초(三焦)

Aktualisiert: 21. Juni 2021


산후통(産后痛) - 산후풍(産后風) - 살충(殺虫) - 삼초(三焦) - 상부출혈(上部出血) - 상음(傷陰) - 생진(生津)



산후통(産后痛)

1) 腹中瘀血(복중어혈)

⑴ 臍部(제부)

① 大黃(대황) 加 桃仁(도인), 蟅虫(자충) ≒ 下瘀血湯(하어혈탕)

⑵ 産后瘀阻(산후어조) - 복통(腹痛)

應用葯(응용약) : 丹參(단삼), 川牛膝(천우슬), 蒲黃(포황),

① 蘇木(소목) 常配 川芎(천궁), 當歸(당귀), 紅花(홍화). . . . ≒ 痛經丸(통경환)

② 血竭(혈갈) 則配 當歸(당귀), 三稜(삼릉), 莪朮(아출)

③ 經閉(경폐) 혹 産后腹痛(산후복통) : 姜黃(강황)

配 當歸(당귀), 川芎(천궁), 紅花(홍화).

2) 肝鬱氣滯(간울기체)

① 荔枝核(려지핵) 加 香附(향부) ≒ 蠲痛散(견통산)

② 或 荔枝核(려지핵) 加 川芎(천궁), 當歸(당귀), 柴胡(시호)


산후풍(産后風)

應用葯(응용약) : 좀작살나무,


살충(殺虫)

1. 常用葯(상용약)

1) 潤肺止咳(윤폐지해), 殺虫(살충) 滅虱(멸슬) : ☆ 百部(백부)

2) 斂肺澁腸(렴폐삽장) 生津(생진) 安蛔(안회)等 作用的(작용적) 葯物:☆ 烏梅(오매)

3) 外用 : 殺虫攻毒(살충공독) - 疥瘡(개창)(옴) 療瘡(료창),

內服 : 通便淸積(통변청적) 益火助陽(익화조양)적 葯物(약물) : ☆ 硫黃(유황)

4) 外用 : 驅風殺虫(구풍살충) 攻毒消腫(공독소종) : ☆ 露蜂房(로봉방)

2. 特秀功効(특수공효) 및 要葯(요약)

1) 驅虫的要葯(구충적요약) : 榧子(비자)

3. 腸虫(장충) : 腸道寄生虫(장도기생충)

常用葯(상용약) : 商陸(상육)

1) 虫積腹痛(충적복통) - 小兒疳積(소아감적)

應用葯(응용약) : 乾漆(건칠), 使君子(사군자), 夜明砂(야명사),

① 殺虫攻積(살충공적) : 牽牛子(견우자),

② 殺虫消積(살충소적) : 苦棟皮(고동피),

⑴ 蛔虫(회충) 등 寄生虫(기생충)

應用葯(응용약) : 苦楝皮(고련피), 호박(南瓜(남과)), 蕪荑(무이), 花椒(화초),

① 殺虫消積(살충소적) : 苦棟皮(고동피),

① 輕證(경증) ㈀ 使君子(사군자) 單種(단종) 炒香嚼服(초향작복) - 殺虫(살충)

② 重證(중증) ㈀ 使君子(사군자) 加 苦楝皮(고련피),芫荑(원이), 檳榔(빈랑) ≒ 使君

子散(사군자산)

③ 牽牛子(견우자) 配 檳榔(빈랑), 使君子(사군자) 硏末送服(연말송복)

④ 웅황(雄黃) 配 牽牛(견우), 檳榔(빈랑). . . ≒ 牽牛丸(견우환)

⑤ 殺虫(살충) ㈀ 萹蓄(편축) 單種煎服(단종전복), 或加 梔子(치자), 檳榔(빈랑)

⑥ 鶴虱(학슬) 單味(단미) - 制丸(제환), 散(산) 服用(복용),

⑦ 鶴虱(학슬) 亦可與 檳榔(빈랑), 使君子(사군자) ≒ 化虫丸(화충환)

⑵ 虫積腹痛(충적복통) ① 貫衆(관중) 加 使君子(사군자), 苦楝根皮(고련근피)

⑶ 虫積腹痛(충적복통)- 蛔虫(회충), 蟯虫(요충),寸白蟲(촌백충)- 面黃(면황),腹痛(복통)

① 芫荑(원이) 單用(단용)

② 芫荑(원이)

加 麵粉(면분). - 炒成黃色(초성황색)을 爲末(위말)해서 米飮送服(미음송복).

③ 芫荑(원이)

或與 鶴虱(학슬), 檳榔(빈랑), 苦楝皮(고련피), 使君子(사군자) ≒ 化虫丸(화충환)

2) 小兒疳積(소아감적) - 有虫腹痛(유충복통), 消瘦泄瀉(소수설사)

常用葯(상용약) : 乾蟾(건섬), 蕪荑(무이),

⑴ 小兒疳積(소아감적)

① 蘆薈(로회) 加 健脾葯(건비약) 驅虫葯(구충약) 등을 配伍(배오)한다.

⑵ 小兒疳積(소아감적)- 小兒疳疾(소아감질): 面色萎黃(면색위황), 形瘦腹大(형수

복대),腹痛有虫(복통유충)

① 使君子仁(사군자인) 加 黃連(황련), 蘆薈(로회), 胡黃連(호황련), 三仙(삼선, 山

楂, 神曲, 麥芽) ≒ 肥兒丸(비아환)

② 芫荑(원이) 每與 白朮(백출), 使君子(사군자), 蘆薈(로회). . . ≒ 布袋丸(포대환)

⑶ 小兒疳熱(소아감열)

應用葯(응용약) : 秦艽(진규),

3) 殺虫(살충) : 蛔虫(회충), 蟯虫(요충), 鉤虫(구충).

應用葯(응용약) : ⑴ 腸道寄生虫(장도기생충) : 蕪荑(무이),

① 殺虫(살충) : 使君子(사군자), 鵝不食草(아불식초),

② 驅虫(구충) : 紫萁貫衆(자기관중), 花椒(화초),

蛔虫(회충), 蟯虫(요충), 鉤虫(구충).

應用葯(응용약) : 乾姜(건강), 苦楝皮(고련피), 使君子(사군자), 호박(南瓜(남과)),

花椒(화초)

① 苦楝皮(고련피) 單用煎服(단용전복), 熬膏(오고) 혹 制成片劑(제성편제) 服用

② 苦楝皮(고련피) 亦可與(역가여) 使君子(사군자), 檳榔(빈랑) ≒ 化虫丸(화충환)

③ 榧子(비자) 加 使君子(사군자), 苦楝皮(고련피)

④ 檳榔(빈낭) 加 使君子(사군자), 苦楝皮(고련피)

⑤ 殺虫(살충) : 萹蓄(편축) 單種煎服(단종전복), 或加 梔子(치자), 檳榔(빈랑)

⑴ 蛔虫(회충)

① 小兒蛔蟲性腸梗阻(소아회충성 장경조) :

萹蓄(편축) 單用(단용) 25% 水煎劑(수전제) 保留灌腸(보유관장)

② 膽道蛔虫症(담도회충증) : 鮮苦楝根(선고련근) 煎成(전성) 100% 水煎劑(수

전제) 內服(내복)

③ 蛔厥證(회궐증) - 蛔虫引起的(회충인기) 腹痛(복통), 嘔吐(구토), 四肢厥冷(사

지궐냉)

㈀ 烏梅(오매) 常與 細辛(세신), 蜀椒(촉초),乾姜(건강),黃連(황연),附子(부자).

. . ≒ 烏梅丸(오매환)

⑵ 鉤虫(구충)

應用葯(응용약) - 殺虫消積(살충소적) : 苦棟皮(고동피), 눈주목(엽)

① 大蒜(대산) 加 檳榔(빈랑), 鶴虱(학슬), 苦楝皮(고련피).

② 預防 - 大蒜(대산)을 찧어 문드러진 것을(搗爛) 논에 들어가기 전에(于下田

前) 팔다리에 돌아가며 바른다(捈抹四肢)

③ 榧子(비자) 單用(단용) 或與 檳榔(빈랑), 貫衆(관중)

④ 貫衆(관중) 加 檳榔(빈낭), 榧子(비자)

⑤ 皂礬(조반)을 火煅(화단)하여 細粉(세분)해서 服用(복용)하거나 혹 綠豆粥(녹

두죽)으로 丸劑(환제) 을 지어 복용한다.

⑥ 殺虫(살충) ㈀ 萹蓄(편축) 單種煎服(단종전복), 或加 梔子(치자), 檳榔(빈랑)

⑦ 鶴虱(학슬) 單味(단미) - 制丸(제환), 散(산) 服用(복용),

⑧ 鶴虱(학슬) 亦可與 檳榔(빈랑), 使君子(사군자) ≒ 化虫丸(화충환)

⑶ 蟯虫(요충)

應用葯(응용약) : 苦楝皮(고련피), 使君子(사군자), 호박(南瓜(남과)),

① 殺虫消積(살충소적) : 苦棟皮(고동피),

② 解毒殺虫(해독살충) 消腫(소종) : 大蒜(대산),

內服(내복)

① 蕾芄(뢰환) 加 大黃(대황), 牽牛子(견우자)

② 百部(백부) 單用(단용) 濃煎液(농전액)으로 잠자기 전에 保留灌腸(보유관장)

하거나 혹은 散劑(산제)를 口服(구복)한다.

③ 檳榔(빈낭) 加 使君子(사군자), 苦楝皮(고련피)

④ 重證(중증) : 使君子(사군자) 加 百部(백부), 烏梅(오매)

⑤ 殺虫(살충) ㈀ 萹蓄(편축) 單種煎服(단종전복), 或加 梔子(치자), 檳榔(빈랑)

⑥ 鶴虱(학슬) 單味(단미) - 制丸(제환), 散(산) 服用(복용),

⑦ 鶴虱(학슬) 亦可與 檳榔(빈랑), 使君子(사군자) ≒ 化虫丸(화충환)

灌腸(관장)

① 小兒蟯虫(소아요충) : 花椒(화초) - 煎液(전액), 作保留(작보유) 灌腸(관장)

外用(외용) : 蟯虫病(요충병) 引起(인기) 肛門瘙痒(항문소양)

① 亦可用(역가용) 5-10% 大蒜浸液(대산침액)을 保留灌腸(보유관장)하거나 혹

은 大蒜(대산)을 질적 하게 찧고(搗泥), 약간의 식물성 기름을 넣어 잘 섞은

것을(加少許菜油調勻) 환자는 잠자기 전에 항문주위에 바른다(于睡前涂患

者肛門四周).

② 貫衆(관중) 單用煎汁(단용전즙), 臨睡時洗肛門周圍(임수시세항문주위)

③ 雄黃(웅황) 加 銅綠(동록).- 가루를 내어서 항문에 뿌린다(末撒于肛門)

④ 或用 雄黃粉(웅황분)을 거제(紗布)에 싸서 항문 안으로 밀어 넣는다.

⑷ 絲虫病(사충병)

應用葯(응용약) : 糯稻根(나도근)

① 매일 生糯稻根(생나도근)을 30g, 60g, 120g, 250g, 560g 등 水煎(수전) 분 2

次服(차복), 3∼10 일간 療程(료정). 389예를 觀察(관찰), 평균 80% 이상 양호

② 榧子肉(비자육), 血余炭(혈여탄). 調蜜丸服(조밀환복) 4일을 1료정(天爲一療

程)으로 하며 1~2 療程(료정)이면 효과를 본다.

⑸ 도충병(寸白蟲病), 蛔虫病(회충병), 血吸虫病(혈흡충병)

應用葯(응용약) - 血吸虫病(혈흡충병) : 黃花菜根(황화채근, 萱草(훤초)),

① 南瓜子(남과자) 加 檳榔(빈랑)

② 南瓜子(남과자) 60-120g을 冷開水(냉개수)로 調服(조복)하고, 兩小時后(2시

간후)에 다시 檳榔(빈랑) 60-120g 을 물에 달인(水煎) 것을 식혀서 복용하

며, 그 후 30분이 지난 뒤에 재차(再過半小時) 玄明粉(현명분) 15g을 역시

냉개수로 복용한다.

- 虫体(충체)가 쏟아져 내려가 排出(배출)하게 된다.

§ 服用后(복용후) 瀉下葯(사하약)을 使用(사용)해야 한다.

③ 鶴虱(학슬) 單味(단미) - 制丸(제환), 散(산) 服用(복용),

④ 鶴虱(학슬) 亦可與 檳榔(빈랑), 使君子(사군자) ≒ 化虫丸(화충환)

⑤ 鶴草芽(학초아) 單用(단용) - 硏粉(연분) 空腹頓服(공복돈복), 일반적으로 복

약 후 5~6 시간이 지나면 虫体(충체)가 排出(배출) 된다.

⑹ 寸白蟲(촌백충)

① 榧子(비자) 加 檳榔(빈랑), 南瓜子(남과자)

⑺ 姜片虫(강편충)

① 檳榔(빈낭) 加 烏梅(오매), 甘草(감초)

② 檳榔(빈낭) 加 牽牛子(견우자) - 制成片劑(제성편제)

⑻ 腸道鞭毛虫(장도편모충) : ① 檳榔(빈낭) 水煮液(수자액)

⑼ 腸道寄生虫病(장도기생충병) :

① 石榴皮(석류피) 配 檳榔(빈랑) - 湯劑(탕제), 散劑(산제)

4) 殺虫(살충) II

蛆(저, 구더기), 孑孒(혈궐, 장구벌레), 虱(슬, 이), 虱卵(슬란)

⑴ 蛆和孑孒(저화혈궐, 구더기와 장구벌레)

① 殺蛆(살저, 구대기를 잡다) 혹은 殺蛆孑孒(장구벌레 유충을 잡을)때 毛茛全

草(모간전초)를 찧어서 便所(변소) 혹은 孑孒(혈궐)이 자라는 진창(泄溏)에

뿌린다.

⑵ 虱(슬, 이)와 虱卵(슬란)

① 百部(백부)를 20% 알콜 浸液(침액) 或 50% 水煎液(수전액)을 바른다(外搽).

⑶ 파리(蠅), 殺蟲劑(살충제)

① 승독초(蠅毒草) 根(근)을 煎汁(전즙)하여 사용한다.

5) 驅殺(구살)

驅虫葯(구충약) : 貫衆(관중), 使君子(사군자), 苦楝皮(고련피), 檳榔(빈랑), 南瓜子

(남과자), 鶴草芽(학초아), 蕾芄(뢰환), 鶴虱(학슬), 榧子(비자),

芫荑(원이) 등

⑴ 驅虫(구충), 蛔虫(회충)

① 蕾芄(뢰환)

加 檳榔(빈랑), 牽牛子(견우자),苦楝皮(고련피),木香(목향) ≒ 追虫丸(추충환)

⑵ 驅殺虫(구살충)

① 貫衆(관중) 加 檳榔(빈낭), 蕾芄(뇌환)

② 檳榔(빈낭) 加 南瓜子(남과자) - 牛肉寸白蟲(우육촌백충) - 驅殺(구살)

6) 縚虫(도충)

① 蕾芄(뢰환) 粉劑(분제)를 12-18g/回 3回/日 食后(식후) 冷蒸水(냉증수)로 調服

(조복)하기를 3일간 連服(연복) 한다.

7) 기타 寄生虫(기생충)

⑴ 殺虫(살충)

① 鶴虱(학슬) 單味(단미) - 制丸(제환), 散(산) 服用(복용),

② 鶴虱(학슬) 亦可與 檳榔(빈랑), 使君子(사군자) ≒ 化虫丸(화충환)

8) 細菌(세균) ⇒ 세균(細菌)

4. 皮膚(피부)

參照文(참조문) 1) 습창(濕瘡) : 각종습창(各種濕瘡)

2) 음도적충(陰道滴虫)

3) 개선(疥癬)

1) 燥濕止痒殺虫(조습지양살충)

應用葯(응용약) - 外用(외용) : 목근피(木槿皮), 皂礬(조반),

⑴ 瘡毒疥癬(창독개선),

⑵ 耳生爛瘡(이생란창),

⑶ 喉瘡毒盛(후창독성)

5. 水虫(수충)

應用葯(응용약) ① 淸熱利濕(청열이습) 凉血(양혈) : 木槿花(목근화),

☆ 驅虫劑(구충제)

使君子(사군자), 苦棟皮(고동피), 檳榔(빈랑), 南瓜子(남과자), 鶴草芽(학초

아), 蕾芄(뢰환), 鶴虱(학슬), 榧子(비자), 蕪荑(무이), 貫衆(관중) 등

1) 驅虫葯物(구충약물)로 方劑(방제)를 構成(구성)하여 人体(인체)의 寄生蟲病(기생

충병)을 治療(치료) 하는데 쓰이는 方劑(방제)를 通稱(통칭)해서 驅虫劑(구충제)

라 한다.

2) 本劑(본제)는 消化道(소화도)의 蛔虫(회충), 蟯虫(요충), 寸虫(촌충)과 鉤虫(구충)

등의 寄生虫(기생충)을 없애는 것을 爲主(위주)로 한다.

3) 消化道(소화도) 寄生蟲病(기생충병)의 共通的(공통적) 證狀(증상)은 臍腹疼痛(제

복동통), 時發時止(시발시지), 面色憔悴(면색초췌) 晄白(황백) 或靑或白(혹청혹

백), 或有白斑(혹유백반), 或見赤絲(혹견적사), 잠잘때(睡中) 이를 갈고, 或胃脘嘈

囃(혹위완조잡), 嘔吐淸水(구토청수), 舌苔脫落(설태탈락), 脈象(맥상)이 急大(급

대) 急小(급소)..

萬若(만약) 不早治療(불조치료) 혹은 治療日久(치료일구), 肌肉消瘦(기육소수),

飮食不思(음식불사), 精神萎靡(정신위미), 目暗視弱(목암시약), 毛發枯槁(모발고

고), 肚腹脹大(두복창대), 靑筋暴露(청근폭로)의 疳積證(감적증)이 誘發(유발)한

다.

이밖에 特殊表現(특수표현)으로는 耳目瘙痒(이목소양), 或有(혹유) 內脣紅白点

(내순홍백점)이 있는 것은 蛔虫(회충)의 證이 나타난 것이다. 肛門瘙痒(항문소양)

은 蟯虫(요충)의 特有症狀(특유증상)이다.

4) 驅虫劑(구충제)는 항상 烏梅(오매), 川椒(천초, 山椒), 蕾芄(뢰환), 檳榔(빈랑), 鶴虱

(학슬), 使君子(사군자) 등의 葯(약)으로 構成(구성) 된다.

5) 寒熱虛實(한열허실)에 따라 驅虫劑(구충제)의 配合(배합)을 나눈다.

⑴ 寒(한)에 속하는 虫病(충병)의 驅虫葯(구충약)은 乾姜(건강), 川椒(천초) 등의

溫中祛寒葯(온중거한약)을 配合(배합)한 理中安蛔湯(리중안회탕) 같은 것이

고, ≒ 人參(인삼)2, 白朮(백출)3, 茯苓(복령)3, 川椒(천초)8, 烏梅(오매)9, 乾姜

(건강, 炒黑)1.5,

⑵ 病情(병정)이 熱(열)에 속하는 驅虫葯(구충약)에는 黃連(황련), 黃柏(황백) 등의

苦寒淸熱葯(고한청열약)을 배합한 連梅安蛔湯(연매안회탕)이 있다.

≒ 黃連(황련)3, 炒川椒(초천초)1.5, 白蕾芄(백뢰환)10, 烏梅肉(오매육)5, 生川

柏(생천백)2.5, 尖檳榔(첨빈랑)10.

⑶ 病情(병정)이 寒熱(한열)이 뒤섞인 경우 驅虫葯(구충약)으로는 苦寒(고한)한

黃連(황련), 黃柏(황백)과 辛溫(신온)한 乾姜(건강), 附子(부자) 등의 寒熱兼施

(한열겸시)의 葯物(약물)을 配合(배합)한 烏梅丸(오매환)이 있다.

≒ 烏梅(오매)480, 細辛(세신)180, 乾姜(건강)300, 黃連(황련)480, 當歸(당귀)

120, 附子(부자) 180, 蜀椒(촉초)120, 桂枝(계지)180, 人參(인삼)180, 黃蘗

(황벽)180.


삼초(三焦)

1. 常用葯(상용약) 및 症治(증치)

1) 上中下焦除熱(상중하초제열) 및 瀉熱(사열)

① 三焦熱(삼초열) : 梔子(치자) - 瀉火除煩(사화제번), 淸熱利尿(청열이뇨), 凉血解毒(양

혈해독)

② 中焦瀉熱要葯(중초사열요약) : 黃連(황연)- 瀉火解毒(사화해독),淸熱燥濕(청열조습).

③ 下焦濕熱(하초습열) : 黃柏(황백), 龍膽草(용담초).

2) 濕阻中焦(습조중초)

⑴ 濕阻中焦(습조중초), 氣滯不利(기체불이), 脘悶腹脹(완민복창), 食積(식적), 脾胃不和

(비위불화),腹痛(복통)

① 姜汁製(강즙제) 厚朴(후박) 單種(단종).

- 細末(세말)하여 陳米飮(진미음)으로 送服(송복)

② 厚朴(후박) 加 蒼朮(창출), 陳皮(진피). . . ≒ 平胃散(평위산)

⑵ 胃腸積滯(위장적체), 氣滯便秘(기체변비)

① 厚朴(후박) 加 大黃(대황), 枳實(지실). . . ≒ 厚朴三物湯(후박삼물탕)

2. 辨證施治(변증시치)

1) 완민(脘悶)

⑴ 습열미만삼초증(濕熱彌漫三焦證)

臨床 : 삼초(三焦)에 습울(濕鬱)로 설황(舌黃)하고 완민(脘悶)의 증상(症狀)을 보인

것은 중상초(中上焦)의 기기(氣機)가 불선(不宣)함으로서 더러운 습이(穢濕),

점차 열로 화한(漸從熱化) 때문이다.

治宜 : 고신한법(苦辛寒法)으로 선폐리기(宣肺理氣), 설열삼습(泄熱滲濕).

方用 : 삼가감정기산(三加减正氣散)《온병조변(溫病條辨)》

≒ 곽향(藿香), 복령피(茯苓皮), 후박(厚朴), 진피(陣皮), 행인(杏

仁), 활석(滑石).


상과(傷科) ⇒ 질타손상(跌打損傷)


상부출혈(上部出血) :

咯血(각혈), 뉵혈(衄血), 토혈(吐血) 이다. 각과를 보라!

應用葯(응용약).

① 凉血止血(양혈지혈) : 白茅根(백모근) 單種(단종) 或加 仙鶴草(선학초),


상소화도출혈(上消化道出血) ⇒ 토뉵(吐衄)


상음(傷陰) - 상진(傷津)

參照文(참조문).

1) 발열(發熱) 2) 열병(熱病) 3) 구갈(口渴) 4) 생진(生津)

1) 熱病傷陰(열병상음)

⑴ 陰虛動風(음허동풍), 舌乾紅絳(설건홍강), 手足蠕動(수족연동)

① 龜板(귀판) 配 生地黃(생지황), 牡蠣(모려), 鱉甲(별갑)

2) 熱病傷津(열병상진)

應用葯(응용약) : 南沙參(남사삼),

⑴ 益氣生津(익기생진). ① 配 麥冬(맥동), 五味子(오미자) 등 生津葯(생진약)


상지질환(上肢疾患) ⇒ 사지(四肢)상처(傷處) ⇒ 외상(外傷)


생진(生津)

常用葯(상용약)

1) 養陰生津(양음생진) : ☆ 生地黃(생지황).

2) 補氣養陰(보기양음), 又能(우능) 淸火生津(청화생진)적 最佳葯 : ☆ 西洋參(서양삼)

3) 養胃陰(양위음), 生津液(생진액), 又能(우능) 滋津陰(자진음), 淸虛熱的(청허열적) 有效

葯物(유효약물) : ☆ 麥門冬(맥문동)

4) 養胃生津(양위생진) : ☆ 沙參(사삼) + 麥冬(맥동) - 都具有功效

5) 斂肺(렴폐), 澁腸(삽장), 生津(생진), 安蛔(안회) 等 作用的 葯物 : ☆ 烏梅(오매)

6) 收斂固澁(수렴고삽), 補益生津(보익생진), 安神(안신) : ☆ 五味子(오미자)


서간(舒肝) ⇒ 간울(肝鬱)

10 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

탐방139 22. 기타약물(其他葯物)

22. 기타약물(其他葯物) 葯種(약종) : 木槿皮(목근피), 木槿花(목근화), 茯苓皮(복령피), 茯神(복신), 絲瓜絡(사과락), 龍齒(용치), 楡根皮(유근피), 좀작살나무, 天葵子(천규자), 茺尉子(충위자), 效能(효능) 및 主治(주치)...

탐방138 效能主治 21. 拔毒化腐生肌葯

21. 발독화부생기약(拔毒化腐生肌葯) 葯種(약종) : 輕粉(경분), 爐甘石(노감석), 硼砂(붕사), 砒石(비석), 升葯(승약), 鉛丹(연단) 效能(효능) 및 主治(주치) 경분(輕粉) : 外用(외용) : 攻毒殺虫(공독살충) - 疥瘡(개창),...

탐방137 20. 解毒殺虫燥濕止痒葯

20. 해독살충조습지양약(解毒殺虫燥濕止痒葯) - 외용약(外用葯) + 內服葯(내복약) 葯種(약종) : 大蒜(대산), 大楓子(대풍자). 明礬(명반), 白礬(백반), 蜂房(봉방), 蛇床子(사상 자), 雄黃(웅황), 硫黃(유황), 皂礬(조반),...

Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page