top of page

탐방31 변비(便秘) - I

Aktualisiert: 21. Juni 2021



변비(便秘) - I

1. 參照文(참조문).

1) 장경색(腸梗塞)

2) 대변불상(大便不爽)

2. 特秀效能(특수효능) 및 要葯(요약)

1) 腸道積滯(장도적체)와 大便秘結(대변비결) 要葯(요약) : 大黃(대황)

3. 應用葯(응용약) : 括樓根(괄루근), 눈주목(종자), 玄參(현삼), 胡麻子(호마자, 黑胡麻 참깨),

① 大便干燥(대변간조) : 決明子(결명자), 麥門冬(맥문동),

② 瀉下通便(사하통변) : ☆ 芒硝(망초),

③ 大便秘結(대변비결) : ☆ 大黃(대황)

④ 대변불상(大便不爽) - 行氣導滯(행기도체), 下氣寬中(하기관중) : 大腹皮(대복피)

4. 常用葯(상용약)

1) 小便不利(소변불리) 大便乾燥(대변건조) : ☆ 冬葵子(동규자).

2) 大便不爽(대변불상) 首選葯(수선약) : ☆ 大黃(대황) - 熱積便秘(열적변비).

3) 瀉下(사하), 軟堅(연견), 淸熱(청열) : ☆ 芒硝(망초)(冲服).

4) 潤腸通便(윤장통변) 利水消腫(이수소종) : ☆ 鬱李仁(울이인).

5) 寒食積滯(한식적체) 大便不通(대변불통) : ☆ 巴豆(파두).

6) 跌打損傷(질타손상), 瘀血疼痛(어혈동통) - 活血化瘀(활혈화어),

便秘(변비) - 潤腸通便(윤장통변) : ☆ 桃仁(도인)

7) 大便秘結(대변비결), 咳嗽痰黃(해수담황), 胸悶(흉민) : ☆ 瓜蔞(과루)

8) 養心安神(양심안신), 又能潤腸通便的(우능윤장통변적) 葯物 : ☆ 柏子仁(백자인)

9) 潤腸通便(윤장통변) 又能淸肝明目(우능청간명목) : ☆ 決明子(결명자)

10) 血虛(혈허), 血寒(혈한), 血瘀皆可應用的(혈어개가응용적) “血病之要葯(혈병지요약)”

又能調經(우능조경), 潤腸通便(윤장통변) : ☆ 當歸(당귀)

11) 活血祛瘀(활혈거어), 調經止痛(조경지통), 潤腸通便(윤장통변), 作用的(작용적) 葯物

(약물) : ☆ 當歸(당귀)

12) 滋陰養血(자음양혈), 潤腸通便的(윤장통변적) 葯物(약물) : ☆ 何首烏(하수오)

13) 外用(외용) : 殺虫攻毒(살충공독) - 疥瘡(개창)(옴), 療瘡(료창), 內服(내복) : 通便淸積

的(통병청적적) 葯物(약물) : ☆ 硫黃(유황)

14) 冷秘症(냉비증) : 硫黃(유황)

15) 里急后重(리급후중) - 濕熱(습열), 食積氣滯(식적기체) : 檳榔(빈랑)

16) 老年性(노년성) 腸燥便秘(장조변비) : ☆ 火麻仁(화마인)

17) 治老年腎陽不足(치노년신양부족), 腸燥便秘的(장조변비적) 首選葯(수선약) : ☆ 肉

蓗蓉(육종용)

5. 其他葯(기타약) : 冷草(냉초),

6. 相須配合(상수배합)과 症治(증치)

1) 桑葉(상엽)10 + 黑芝麻(흑지마)10= 大便乾燥(대변건조)-陰虛血燥(음허혈조)

2) 冬瓜子(동과자)15 + 冬葵子(동규자)15 = (打煎服) 水腫引起(수종인기), 小便不利(소변

불리), 大便不通(대변불통).

3) 瓜蔞皮(과루피)10 + 瓜蔞仁(과루인)15 = 痰熱咳嗽(담열해수) 引起大便秘結(인기대변

비결)

4) 大黃(대황)10 + 芒硝(망초)15 = 實熱積滯(실열적체), 大便燥結(대변조결), 崔佳配伍葯

(최가배오약)

⑴ 胃腸實熱積滯(위장실열적체), 大便秘結(대변비결), 積食不下(적식불하), 腹痛痞滿

(복통비만)

⑵ 熱結便秘(열결변비) - 壯熱(장열), 神昏(신혼), 譫語(섬어), 苔黃(태황) 等症

⑶ 習慣性便秘(습관성변비)

5) 玄明粉(현명분)(布包)10 + 瓜蔞(과루)(打碎)30 = ⑴ 大便硬結不通(대변경결불통)

⑵ 習慣性便秘(습관성변비)

6) 大黃(대황)12 + 肉桂(육계)10 = 習慣性便秘(습관성변비)

7) 蚕沙(잠사)(布包)10 + 皂莢子(조협자)(打碎)10 = 便硬結(변경결), 排便困難(배변곤난),

初硬后溏(초경후당)

8) 肉蓗蓉(육종용) + 胡桃肉(호도육) : 補腎助陽(보신조양), 潤腸之品(윤장지품)

9) 火麻仁(화마인)15 + 鬱李仁(울이인)10 = ⑴ 熱性病后(열성병후), 産后(산후), 老人(노

인), 体虛者(체허자)등 由于津液不足(유우진액부족) 津枯

腸燥(진고장조), 大便秘結(대변비결),大便困難(대변곤난)

⑵ 習慣性便秘(습관성변비)

10) 枳實(지실)10 + 枳殼(지각)10 = 納食不消(납식불소), 氣機失調(기기실조), 胸腹脹滿

(흉복창만)疼痛(동통) 大便不暢(대변불창)

11) 木香(목향)10 + 檳榔(빈랑)12 = ⑴ 大便不暢(대변불창), 甚則大便乾燥(심칙대변건조)

- 胃腸積滯(위장적체), 脘腹脹滿(완복창만), 疼痛(동

통), 食欲不振(식욕부진) 等症

⑵ 截癱大便秘結者(절탄대변비결자)

12) 酸棗仁(산조인)15 + 柏子仁(백자인)12 = 心悸(심계), 不眠(불면), 兼治(겸치) 血虛津虧

(혈허진휴) 腸燥之便結(장조지변결)

13) 油當歸(當歸身)15 + 肉蓗蓉60 = ⑴ 溫熱病后期(온열병후기) 津液虧損(진액휴손) 腸燥

便秘(장조변비) 幷无力送下大便者(병무력송하대

변자)

⑵ 老人(노인), 虛人(허인), 産后(산후), 津液不足(진액

부족), 血虛臟躁(혈허장조), 大便秘結(대변비결)

等症

14) 橘紅(귤홍)10 + 杏仁(행인)10 = 老人(노인), 体虛之人(체허지인) 便秘結(변비결)

15) 半夏(반하)10 + 硫黃(유황)3 = 老年人之(노년인지), 虛寒便秘(허한변비)

16) 桃仁(도인)10 + 杏仁(행인)10 =(搗) 大便秘結(대변비결) - 老人(노인), 虛人津枯腸燥

(허인진고장조)

7. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)

1) 實熱便秘(실열변비)

⑴ 腸道泄熱(장도설열) - 瀉熱道滯(사열도체)

應用葯(응용약) - 腸熱便秘(장열변비) : 槐角(괴각), 芒硝(망초), 羅漢果(라한과),

① 大黃(대황) 加 黨參(당삼), 當歸(당귀) ≒ 黃龍湯(황용탕)

② 芒硝(망초) 加 大黃(대황) : 瀉下熱結

≒ 大承氣湯(대승기탕), 調胃承氣湯(조위승기탕)

③ 番瀉葉(번사엽) 加 枳實(지실), 厚朴(후박) - 瀉下導滯(사하도체) 작용을 증가

④ 厚朴(후박) 加 大黃(대황), 芒硝(망초), 枳實(지실). . . ≒ 大承氣湯(대승기탕)

⑵ 熱結陰傷(열결음상) - 熱結便秘(열결변비)

應用葯(응용약) ① 熱結便秘(열결변비) : 胖大海(반대해),

① 大黃(대황) 加 生地(생지), 玄參(현삼), 麥冬(맥동) ≒ 增液承氣湯(증액승기탕)

② 火麻仁(화마인) 加 大黃(대황), 厚朴(후박), 芍葯(작약). . . ≒ 麻子仁丸(마자인환)

⑶ 心肝火旺(심간화왕) 煩躁失眠(번조실면)

① 蘆薈(로회) 加 朱砂(주사) ≒ 更衣丸(갱의환)

⑷ 淸肝熱(청간열) 應用葯(응용약) - 通便(통변) : 蘆薈(로회),

2) 虛熱便秘(허열변비)

⑴ 熱結(열결) - 熱病傷津(열병상진)

應用葯(응용약). ① 熱結便秘(열결변비) : 紫草(자초),

② 實熱便秘(실열변비) : 大黃(대황),

③ 大便乾結(대변건결) : 麥門冬(맥문동),

① 牽牛子(견우자) 配 木香(목향), 檳榔(빈낭), 枳實(지실) - 瀉下熱積(사하열적)

② 麥門冬(맥문동) 配 玄參(현삼), 生地黃(생지황) ≒ 增液湯(증액탕) - 瀉下熱積

③ 番瀉葉(번사엽) 單種(단종)을 물에 울려 服用(복용) : 小劑量 緩下, 大劑量 峻下

④ 番瀉葉(번사엽)加 枳實(지실), 厚朴(후박) - 瀉下導滯(사하도체) 作用을 增加

⑤ 枳實(지실) 加 大黃(대황), 芒硝(망초), 厚朴(후박). . . ≒ 大承氣湯(대승기탕)

⑥ 天門冬(천문동) 配 人參(인삼), 生地黃(생지황). . . ≒ 三才湯(삼재탕)

⑦ 虎杖(호장) 單味(단미). - 煎服(전복),

⑧ 虎杖(호장) 或加 貝母(패모), 枇杷葉(비파엽), 杏仁(행인)

⑵ 潤腸通便(윤장통변) 淸泄火熱(청설화열)

① 胖大海(반대해) 單味泡服(단미포복), 或配 淸熱瀉下葯(청열사하약)

⑶ 陰虛血少(음허혈소) - 腸燥(장조)

① 柏子仁(백자인) 常與 火麻仁(화마인), 鬱李仁(울이인) 等 潤下葯(윤하약)

② 天門冬(천문동) 配 生地(생지), 玄參(현삼)

⑷ 滋陰養血潤腸(자음양혈윤장)

應用葯(응용약) ① 陰血不足(음혈부족) : 生首烏(생수오),

① 桑椹(상심) 配 生首烏(생수오), 黑芝麻(흑지마), 火麻仁(화마인)

② 火麻仁(화마인)

加 當歸(당귀), 熟地(숙지), 杏仁(행인) . .≒ 益血潤腸丸(익혈윤장환)

⑸ 養陰生津(양음생진)

應用葯(응용약) : 女貞實(여정실),

① 加 麥冬(맥동), 玄參(현삼). . . ≒ 增液湯(증액탕)

⑹ 痰熱便秘(담열변비)

① 瓜蔞(과루) 加 瓜蔞仁(과루인), 黃芩(황금), 枳實(지실)

② 胖大海(반대해) 單味泡服(단미포복), 或配 淸熱瀉下葯(청열사하약)

3) 腸燥便秘(장조변비)

⑴ 潤腸通便(윤장통변)

應用葯(응용약) : 瓜蔞子(과루자), 羅漢果(라한과), 蓖麻子(비마자), 生首烏(생수오),

知母(지모), 天門冬(천문동), 杏仁(행인), 火麻仁(화마인),

① 瓜蔞仁(과루인) 常配 麻仁(마인)(火麻仁), 鬱李仁(울이인)

② 蜂蜜(봉밀) 單用 30-60g - 体虛津枯(체허진고) 便秘(변비)

③ 榧子(비자) 加 火麻仁(화마인), 鬱李仁(울이인), 瓜蔞仁(과루인)

④ 蘇子(소자)

加 火麻仁(화마인), 杏仁(행인), 瓜蔞仁(과루인). . . ≒ 紫蘇麻仁粥(자소마인죽)

⑤ 鎖陽(쇄양) 1.5g을 농하게 달여 蜂蜜(봉밀)을 넣고 엿으로 만든 후 1次 1~2 숟

가락 씩 日/三次溫水口服(온수구복)한다.

⑥ 鎖陽(쇄양) 常配 火麻仁(화마인), 當歸(당귀) - 潤腸葯(윤장약)

⑦ 生首烏(생수오) 配 當歸(당귀), 火麻仁(화마인) - 氣血津虧(기혈진휴)

⑧ 杏仁(행인) 常配 柏子仁(백자인), 鬱李仁(울이인). . . ≒ 五仁丸(오인환)

⑨ 杏仁(행인) 配 麻仁(마인), 當歸(당귀), 棗仁(조인). . . ≒ 潤腸丸(윤장환)

⑩ 黑芝麻(흑지마)

單用, 或配 當歸(당귀), 肉蓗蓉(육종용),火麻仁(화마인) -養血潤腸(양혈윤장)

⑵ 潤燥滑腸(윤조활장)

應用葯(응용약) ① 大便燥結(대변조결) : 猪牙皂(저아조), 皂角(조각), 胡麻子(호마

자, 黑胡麻 참깨), 火麻仁(화마인)

② 大便秘結(대변비결) : 萊菔子(래복자),

① 桃仁(도인) 常配 當歸(당귀), 麻仁(마인) ≒ 潤腸丸(윤장환)

② 鬱金(울금) 加 桃仁(도인), 杏仁(행인), 柏子仁(백자인),松子仁(송자인),陳皮(진

피)≒ 五仁丸(오인환)

③ 核桃仁(핵도인) 常配 火麻仁(화마인), 當歸(당귀), 肉蓗蓉(육종용)

⑶ 血虛腸燥便秘(혈허장조변비)

應用葯(응용약) : 亞麻子(아마자),

滑腸(활장) :

① 當歸(당귀) 常配 肉蓗蓉(육종용), 火麻仁(화마인)

⑷ 潤腸通便(윤장통변)

應用葯(응용약) : 瓜蔞(과루),

① 肉蓗蓉(육종용) 配 火麻仁(화마인), 沈香(침향). . . ≒ 潤腸丸(윤장환)

4) 冷積便秘(냉적변비)

⑴ 益氣溫陽(익기온양)

① 大黃(대황) 加 黨參(당삼), 附子(부자), 乾姜(건강) ≒ 溫脾湯(온비탕)

⑵ 虛冷便秘(허냉변비)

① 유황(硫黃) 加 半夏(반하). . . ≒ 半硫丸(반유환)

② 조협(皂莢) 皂角(조각)12g, 細辛(세신)12g. - 硏末(연말) 加 蜂蜜(봉밀)120g. 調

勻(조균) 趁熱制成栓劑(진열제성전제) 每次(매차) 1條(조) 塞入肛門(색입항문)

⑶ 寒積便秘(한적변비) : 瀉下冷積(사하냉적)

① 巴豆(파두) 加 大黃(대황), 乾姜(건강). . . ≒ 三物備急丸(삼물비급환)

5) 積滯(적체)로 인한 腹脹便秘(복창변비)

⑴ 食積便秘(식적변비)

① 檳榔(빈낭) 加 木香(목향), 靑皮(청피), 大黃(대황). . . ≒ 木香檳榔丸(목향빈랑환)

⑵ 下氣通便(하기통변)

① 枳實(지실)과 枳殼(지각)은 效能(효능)이 같은데 枳殼(지각)은 力(력)이 緩(완)하

며 理氣寬胸(리기관흉)한다.

⑶ 腹脹便秘(복창변비)

應用葯(응용약) : 厚朴(후박),

① 厚朴(후박)

加 大黃(대황), 枳實(지실). . . ≒ 厚朴三物湯(후박삼물탕) - 胃腸積滯(위장적체)

⑷ 腸道積滯(장도적체)

應用葯(응용약) : 大黃(대황),

6) 習慣性便秘(습관성변비)

應用葯(응용약) : 牛蒡子(우방자),

① 蘆薈(로회) 加 朱砂(주사) ≒ 更衣丸(갱의환)

② 火麻仁(화마인) 加 大黃(대황), 厚朴(후박), 芍葯(작약). . . ≒ 麻子仁丸

⑴ 瀉下導滯(사하도체)

① 番瀉葉(번사엽) 單種(단종)을 물에 울려 服用(복용) : 小劑量 緩下, 大劑量 峻下

② 番瀉葉(번사엽)加 枳實(지실), 厚朴(후박) - 瀉下導滯(사하도체) 작용을 증가

7) 老人(노인) - 虛人(허인), 産婦(산부) 등

⑴ 氣陰兩虛(기음양허)

① 柏子仁(백자인) 配 松子仁(송자인), 鬱李仁(울이인), 桃仁(도인), 杏仁(행인), 陳

皮(진피). ≒ 五仁丸(오인환)

② 火麻仁(화마인)

加 當歸(당귀), 熟地(숙지), 杏仁(행인) . . . ≒ 益血潤腸丸(익혈윤장환)

⑵ 腎陽不足(신양부족), 虛寒便秘(허한변비)

① 硫黃(유황) 常與 半夏(반하). . . ≒ 半硫丸(반유환)

⑶ 老人腎陽不足(노인신양부족), 精血虧虛(정혈휴허)

① 肉蓗蓉(육종용) 常配 當歸(당귀), 枳殼(지각). . . ≒ 濟川煎(제천전)

② 火麻仁(화마인) 加 當歸(당귀), 熟地(숙지), 杏仁(행인) . . . ≒ 益血潤腸丸

⑷ 老年(노년), 病后(병후), 津液不足(진액부족), 腸燥便秘(장조변비)

① 胡桃肉(호도육) 單獨(단독), 或加 火麻仁(화마인), 肉蓗蓉(육종용), 當歸(당귀)

② 火麻仁(화마인) 加 當歸(당귀), 熟地(숙지), 杏仁(행인) . . . ≒ 益血潤腸丸

8) 慢性便秘(만성변비)

⑴ 潤腸通便(윤장통변)

① 蜂蜜(봉밀)

配 當歸(당귀), 黑芝麻(흑지마), 何首烏(하수오) 등 蜜煎導法(밀전도법)(栓劑)

⑵ 大便不通(대변불통)

應用葯(응용약) : 楡根皮(유근피),

9) 痔瘡便秘(치창변비)

① 火麻仁(화마인) 加 大黃(대황), 厚朴(후박), 芍葯(작약). . . ≒ 麻子仁丸(마자인환)

10) 痙攣性便秘(경련성변비)

應用葯(응용약) : 莨菪葉(랑탕엽, 미치광이풀),

11) 外治法(외치법)

1) 通便(통변)

① 田螺(전라) - 大便(대변)이 막혀 精神(정신)을 차리지 못할 때는 큰 논우렁이(전

라(田螺)) 산 것 1~2 마리를 쓰면 효과를 볼 수 있다. 소금 1 숟가

락과 함께 우렁이를 껍질째 넣고 짓찧어 배꼽에서 아래로 1치 3분되는 곳에

올린 다음 천으로 싸매 두면 대변이 나온다. 또 우렁이를 껍질째 짓찧은 다음

麝香을 조금 섞어 배꼽 위에 올려놓고 손으로 문질러도 같은 효과를 볼 수 있

다.

8. 潤下劑(윤하제)

1) 腸燥便秘證(장조변비증)에 적용되어 潤燥滑腸(윤조활장)케 하며 大便排出(대변배출)

을 促進(촉진)시키는 것이다.

2) 예컨데 腸燥便秘(장조변비)가 熱邪傷津(열사상진)으로 引起(인기)하거나 혹은 素体火

盛(소체화성)하여 腸胃(장위)가 燥(조)한 사람에게 常用(상용)되는 葯(약) 火麻仁(화마

인), 杏仁(행인)등과 寒下葯(한하약) 大黃(대황) 등으로 방제가 조성된다.

3) 代表方劑(대표방제)는 麻子仁丸(마자인환), 濟川煎(제천전)이 있다.

麻子仁丸(마자인환)

≒ 麻子仁(마자인)500, 芍葯(작약)250, 枳實(지실)250, 大黃(대황)500, 厚朴(후

박)250, 杏仁(행인) 250. - 潤腸泄熱(윤장설열), 行氣通便(행기통변)

濟川煎(제천전)

≒ 當歸(당귀)9~15, 牛膝(우슬)6, 肉蓗蓉(육종용)6~9, 澤瀉(택사)4.5, 升麻(승

마)3, 枳殼(지각)3.

- 溫腎益精(온신익정), 潤腸通便(윤장통변)

9. 攻補兼施劑(공보겸시제)

1) 裏實正虛(리실정허)와 大便秘結者(대변비결자)에게 適用(적용)된다.

2) 攻下(공하)하지 않고는 實邪(실사)를 除去(제거)할 수 없고 實邪(실사)를 攻擊(공격)

하자니 正氣(정기)를 損傷(손상)하게 된다. 반면에 補(보)하지 않고는 虛(허)를 救(구)

할 수 없으나 補(보)하자니 里實愈壅(리실유옹)이 되므로 오로지 攻補兼施劑(공보겸

시제)를 써서 公法(공법)으로 正氣(정기)를 損傷(손상)하지 않고 補法(보법)으로 邪氣

(사기)를 돕지 않게 하는 양쪽이 모두 원만한 對策(대책)이다.

3) 里實便秘(리실변비) 兼有 氣血兩虛(겸유 기혈양허)이며 陰液大虧者(음액대휴자)에게

는 瀉下葯(사하약)을 常用(상용)한다.

예컨대 大黃(대황), 芒硝(망초) 등으로 攻下(공하)하고 人參(인삼), 當歸(당귀), 生地(생

지), 玄參(현삼) 등으로 養陰液葯(양음액약)을 써서 氣血(기혈)을 補(보)하도록

構成(구성)한다.

4) 代表方劑(대표방제)로는 新加黃龍湯(신가황용탕), 增液承氣湯(증액승기탕) 등이다.

新加黃龍湯(신가황용탕)

≒ 細生地黃(세생지황)15, 生甘草(생감초)6, 人參(인삼)4.5, 生大黃(생대

황)9, 芒硝(망초)3, 玄參(현삼)15, 麥冬(맥동)15, 當歸(당귀)4.5, 海參(해

삼)2條 姜汁(강즙)6匙. - 滋陰益氣(자음익기), 瀉結泄熱(사결설열)

增液承氣湯(증액승기탕)

≒ 玄參(현삼)30, 麥冬(맥동)25, 細生地黃(세생지황)25, 大黃(대황)9, 芒硝(망

초)5. - 滋陰增液(자음증액), 泄熱通便(설열통변).

48 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

탐방139 22. 기타약물(其他葯物)

22. 기타약물(其他葯物) 葯種(약종) : 木槿皮(목근피), 木槿花(목근화), 茯苓皮(복령피), 茯神(복신), 絲瓜絡(사과락), 龍齒(용치), 楡根皮(유근피), 좀작살나무, 天葵子(천규자), 茺尉子(충위자), 效能(효능) 및 主治(주치) 목근피(木槿皮) : 淸熱殺虫止痒(청열살충지양) - 皮膚疥癬(피부개선), 목근화(木槿花) : 淸熱利濕(청열이습), 凉血(량

탐방138 效能主治 21. 拔毒化腐生肌葯

21. 발독화부생기약(拔毒化腐生肌葯) 葯種(약종) : 輕粉(경분), 爐甘石(노감석), 硼砂(붕사), 砒石(비석), 升葯(승약), 鉛丹(연단) 效能(효능) 및 主治(주치) 경분(輕粉) : 外用(외용) : 攻毒殺虫(공독살충) - 疥瘡(개창), 頑癬(완선), 臁瘡(렴창), 梅毒(매 독), 瘡瘍(창양), 濕疹(습진), 黃水瘡(황수창), 瘡瘍潰爛(창양궤란) 內服(내

탐방137 20. 解毒殺虫燥濕止痒葯

20. 해독살충조습지양약(解毒殺虫燥濕止痒葯) - 외용약(外用葯) + 內服葯(내복약) 葯種(약종) : 大蒜(대산), 大楓子(대풍자). 明礬(명반), 白礬(백반), 蜂房(봉방), 蛇床子(사상 자), 雄黃(웅황), 硫黃(유황), 皂礬(조반), 土荊皮(토형피), 󰜋麻子(피마자), 血竭 (혈갈). 効能(효능) 및 主治(주치) 대산(大蒜) : 行氣消積(행기소적),

bottom of page