다루(多淚) - 단독(丹毒) - 담결석(膽結石) - 담낭(膽囊) - 담도회충증(膽道蛔虫症) - 담마진(蕁麻疹) - 담습(痰濕)
다루(多淚)
1. 迎風流淚(영풍유루)
1) 外感風熱(외감풍열)
⑴ 目赤多淚(목적다루)
應用葯(응용약) : ① 疏散風熱(소산풍열), 淸利頭目(청리두목) : 蔓荊子(만형자),
② 疏散風熱(소산풍열), 明目退翳(명목퇴예) : 木賊(목적),
① 木賊(목적) 加 蟬蛻(선태), 谷精草(곡정초)
② 刺蒺藜(자질려) 配 菊花(국화), 蔓荊子(만형자). . . ≒ 白蒺藜散(백질려산)
⑵ 多淚多眵(다루다치)
① 刺蒺藜(자질려) 配 菊花(국화), 蔓荊子(만형자). . . ≒ 白蒺藜散(백질려산)
2. 羞明多淚(수명다루)
應用葯(응용약) : ① 肝經風熱(간경풍열) : 谷精草(곡정초),
② 淸熱養肝(청열양간), 明目退翳(명목퇴예) : 密蒙花(밀몽화),
⑴ 淸肝明目(청간명목)
① 密蒙花(밀몽화) 加 菊花(국화), 石決明(석결명), 木賊(목적). . . ≒ 密蒙花散(밀몽화산)
② 蟬退(선퇴) 加 菊花(국화), 木賊(목적). . . ≒ 蟬花散(선화산) - 肝經風熱(간경풍열)
다면(多眠)
1) 風溫(풍온)
⑴ 灼熱多眠(작열다면)
應用葯(응용약) :
① 淸虛熱(청허열) - 淸熱凉血(청열양혈), 益陰除熱(익음제열) : 白薇(백미),
다몽(多夢) ⇒ 실면(失眠)
다연(多涎) ⇒ 류연(流涎)
다타(多唾) ⇒ 류연(流涎)
단독(丹毒)
일종에 急性皮膚熱毒病證(급성피부열독병증)이다. 부위가 마치 연지를 바른 것 같이 새
빨갛기 때문에 丹毒(단독)이라고 한다. 또한 流火(류화), 火丹(화단)이라고 하는데 이 역시
병 부위 색이 붉기 때문이다. 종아리 혹은 얼굴에 많이 생기는데 患病(환병) 주위가 크게
벌겋게 붙고, 皮膚面(피부면) 보다 도드라지고 변두리의 경계선이 뚜렷하며 표면이 윤택
하고 만져보면 딴딴하고 환병 부근의 淋巴結(임파결)이 腫大(종대)된다. 그리고 寒戰(한
전), 高熱(고열), 頭痛(두통), 關節痛(관절통) 등 전신증상이 동반하여 나타난다. 대체로 血
分(혈분)에 熱(열)이 있어서 肌膚(기부)에 발생하거나 皮膚粘膜(피부점막)이 破損(파손)되
어 疫毒(역독)이 외부로부터 침입하여 생기는 것이다.
보통 체표의 피부가 크게 벌겋게 변하는 병증을 가리킨다. 예를 들면 赤游丹(적유단), 纏
腰火丹(전요화단)등이 이에 속한다.
應用葯(응용약) : 景天草(경천초), 白桐皮(백동피), 楡根皮(유근피), 苧麻根(저마근),
其他葯(기타약) : 狼把草(랑파초, 가막사리),
① 淸熱解毒(청열해독) : 金銀花(금은화), 大靑葉(대청엽),
1) 급만성(急慢性) 단독(丹毒)
① 馬錢子(마전자) 配 麩皮(부피, 밀기울) (2:1)
2) 凉血解毒(량혈해독)
應用葯(응용약) : 牛蒡子(우방자), 紫草(자초), 赤小豆(적소두),
① 木芙蓉葉(목부용엽) 單獨(단독) 細末(세말), 蜜水混合(밀수혼합) 外敷(외부) 患處周
圍(환처주위) 除外中心(제외중심) :
㈀ 乾燥(건조)해지면 바꾸어 붙인다.
㉠ 發病(발병) 初起(초기)에는 消腫止痛(소종지통)
㉡ 發病(발병) 中期后(중기후)에는 膿聚毒出(농취독출)
② 野菊花(야국화) 單種(단종) 內服(내복) 혹 搗鮮品(도선품) 患處(환처)
③ 野菊花(야국화)
加 蒲公英(포공영),紫花地丁(자화지정),金銀花(금은화). .≒ 五味消毒飮(오미소독음)
단백뇨(蛋白尿)
參照文(참조문) : 신염(腎炎)
1) 蛋白尿(단백뇨)
應用葯(응용약) : 梓白皮(재백피, 노나무), 薺菜(제채)
① 蟬退(선퇴) 加 益母草(익모초)
② 黃芪(황기) 配 補脾腎(보비신), 利水濕(이수습)
단사(丹砂) ⇒ 란후단사(爛喉丹痧)
담결석(膽結石)
1. 應用葯(응용약) : 連錢草(연전초),
2. 相須配合(상수배합)과 症治(증치)
1) 浮海石(부해석)15 + 瓦楞子(와릉자)15 = 膽結石(담결석)
2) 金錢草(금전초)30 + 海金沙(해금사)15 = 膽道結石症(담도결석증)
3. 方劑(방제)
1) 담결석(膽結石) 비뇨계결석(泌尿系結石)
방 : 배석탕(排石湯)《中西醫結合治療急腹證》거습제(祛濕劑)
≒ 대황(大黃), 지각(枳殼), 금전초(金錢草), 산치(山梔), 호장(虎杖), 원호(元
胡),광목향(廣木香).
2) 담석증(膽石症).
證狀 : 상복교통(上腹絞痛) 통인견배(痛引肩背) 황달(黃疸) 협창(脇脹) 맥현(脈弦).
방 : 담도배석탕(膽道排石湯)《中西醫結合治療急腹證》祛濕劑
≒ 울금(廣鬱芩), 인진(茵陣蒿), 목향(木香), 금전초(金錢草), 대황(大
黃), 지각(枳殼).
3) 膽結石(담결석)
方 : 석위(石葦)25, 왕불유행(王不留行)50, 활석(滑石)20, 구맥(瞿麥)15, 택사(澤
瀉)15, 차전자(車前子)15, 심향(沈香)15, 단삼(丹參)20, 해금사(海金沙)20, 우슬
(牛膝)20. - 以上을 一帖量으로하여 5 帖을 服用
담낭(膽囊) - 膽囊疾患(담낭질환)
1. 應用葯(응용약) : 소루장이(羊蹄根(양제근),
① 膽熱邪(담열사) : ☆ 黃芩(황금),
2. 相須配合(상수배합)
1) 枳殼(지각)10 + 鬱金(울금)15 = 急慢性膽囊炎(급만성담낭염)
2) 延胡索(연호색)10 + 川楝子(천련자)10 = 膽囊炎(담낭염)
3. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
1) 膽汁分泌障碍(담즙분비장애)
應用葯(응용약) : 소루장이(羊蹄根(양제근), 취나물(참취),
① 담즙분비(膽汁分泌) : 금전초(金錢草), 대황(大黃), 매괴화(玫瑰花),
2) 膽囊炎(담낭염)
應用葯(응용약) : 穿心蓮(천심연), 蒲公英(포공영),
4. 方葯(방약)
1) 膽囊炎 - 全身色黃(전신색황), 時輕時重(시경시중), 時有兩脇下腹痙攣疼痛 (시유양협
하복경련동통), 寒熱往來(한열왕래), 食欲减退(식욕감퇴), 消化不良(소화불
량), 消瘦(소수), 脈浮弦无力(맥부현무력) - 病勢危重(병세위중).
方 : 加味解勞湯(가미해로탕)
≒ 柴胡(시호)25, 白芍(백작)20, 鱉甲(별갑), 茯苓(복령) 各15, 枳實
(지실)10, 甘草(감초), 茵陳(인진) 各7.5, 生姜(생강)5片, 大棗(대
조)4枚.
2) 證象 : 心下(심하)에서 少腹(소복)까지 硬滿(경만)하고 아파서 접근을 거부하며, 大便
秘結(대변비결), 午后潮熱(오후조열)이 약간 있다. 혹은 短氣煩躁(단기번조), 舌
燥(설조), 口渴(구갈), 脈沉緊有力(맥침긴유력하면).
方 : 大陷胸湯(대함흉탕)《傷寒論》
≒ 大黃(대황), 芒硝(망초) 各10, 甘遂(감수)1.
- 逐水瀉熱(축수사열)
담도회충증(膽道蛔虫症)
1) 開竅醒神(개규성신)
① 蘇合香(소합향)
加 麝香(사향), 安息香(안식향), 沈香(침향), . . ≒ 蔬合香丸(소합향환)
2) 驅虫(구충)
① 茵蔯蒿(인진호)
加 黃柏(황백), 苦參(고삼), 蛇床子(사상자), 地膚子(지부자) - 煎服(전복)
담마진(蕁麻疹)
1. 應用葯(응용약) : ① 蚯蚓(구인, 지용(地龍)) 筋肉注射劑(근육주사제)를 使用(사용)
② 浮萍(부평) : 辛凉解表(신량해표) - 散風(산풍), 透疹(투진)
2. 相須配合(상수배합)
1) 刺蒺藜(자질려) + 荊芥穗(형개수) = 蕁麻疹(담마진)
3. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)
1) 透疹止痒(투진지양)
⑴ 宣散透疹(선산투진)
① 荊芥(형개) 加 薄荷(박하), 蟬退(선퇴), 牛蒡子(우방자)
⑵ 散風熱(산풍열), 透疹(투진)
應用葯(응용약) : 薄荷(박하),
담석증(膽石症) ⇒ 결석(結石)
1) 痰濕水飮停(담습수음정)
應用葯(응용약). ① 痰濕流注(담습유주) : 白芥子(백개자),
⑴ 瀉水逐飮(사수축음) ① 大戟(대극) 加 甘遂(감수), 白芥子(백개자)
Comments