top of page

탐방100 풍습병(風濕病) - 풍진(風疹)

Aktualisiert: 16. Juli 2021


풍습병(風濕病) - 풍안적란(風眼赤爛) - 풍열(風熱) - 풍진(風疹)


풍습병(風濕病)

1. 參照文(참조문) 1) 비증(痹證)

2. 應用葯(응용약)

獨活(독활) : 祛風(거풍), 兼有解表(겸유해표), 寒濕所致(한습소치) 腰腿疼痛(요퇴동통)

兩足痿痹(양족위비), 祛風濕(거풍습) 又能補肝腎(우능보간신) - 痹證腰背

(비증요배) 및 下肢酸重疼(하지산중동)의 首選葯物(수선약물)로써 - 祛風

濕(거풍습), 强筋骨(강근골).

絡石藤(락석등) : 祛風通絡(거풍통락) 又能(우능) 凉血消腫(양혈소종).

木瓜(목과) : 舒筋活絡(서근활락) - 筋脈拘攣(근맥구련), 又能(우능) 和胃化濕(화위화습)

“吐瀉轉筋的要葯(토사전근적요약)”

防己(방기) : 治熱痹的(치열비적) 祛風濕(거풍습), 祛風止痛(거풍지통) 利尿消腫(이뇨소

종)-濕熱痹痛(습열비통) 水腫明顯者(수종명현자) 當選用(당선용).

白花蛇(백화사) : 祛風濕(거풍습) 通經絡(통경락) - 祛風(거풍), 活絡(활락), 定驚(정경)

桑寄生(상기생) : 祛風濕(거풍습), 補肝腎(보간신), 强筋骨(강근골), 安胎(안태). 腎虛(신

허) 胎漏下血(태루하혈) 胎動不安(태동불안).

桑寄虫(상기충) : 祛風濕(거풍습) 且能(차능) 補腎安胎(보신안태)

桑枝(상지) : 祛風濕(거풍습) 通經絡(통경락) - 風濕痺痛(풍습비통) 上肢痛(상지통) - 祛風

濕(거풍습) 强筋骨(강근골).

徐長卿(서장경) : 祛風止痛(거풍지통) 五加皮(오가피) : 祛風濕(거풍습) 强筋骨(강근골)

又能(우능) 利水消腫(이수소종).

威靈仙(위령선) : 祛風濕(거풍습) 通經絡(통경락), 止痛較强(지통교강) 又能(우능)治骨鯁

(치골경)葯物(약물).

秦艽(진구) : 祛風濕(거풍습) 淸虛熱(청허열) - 痺證發熱(비증발열) 關節紅腫(관절홍종) -

痹證(비증) 伴低熱骨蒸者(반저열골증자), 退黃疸(퇴황달).

臭梧桐(취오동) : 治風濕痺痛(치풍습비통), 兼高血壓者(겸고혈압자) 常配伍.

巴戟天(파극천) : 補腎助陽(보신조양), 祛風除濕(거풍제습).

海風藤(해풍등) : 心腹諸痛(심복제통) 止痛作用(지통작용) 最好的(최호적) 약물.

虎骨(호골) : 强筋健骨(강근건골), 又能(우능) 祛風定痛(거풍정통).

豨薟草(희렴초) : 祛風濕(거풍습) 通經絡(통경락), 又能(우능) 淸熱解毒(청열해독).

3. 常用葯(상용약)

1) 祛風濕(거풍습) 兼可(겸가) 解表葯(해표약) : ☆ 獨活(독활) - 又能補肝腎(우능보간신)

2) 祛風濕(거풍습), 淸虛熱(청허열) : ☆ 秦艽(진구).

3) 祛風濕(거풍습), 通經絡(통경락), 止痛(지통)較强葯(교강약) : ☆ 威靈仙(위령선).

4) 祛風濕(거풍습), 通經活絡(통경활락) : ☆ 桑枝(상지) + 白花蛇(백화사).

5) 祛風止痛(거풍지통), 利尿消腫(이뇨소종) : ☆ 防己(방기)

6) 祛風濕(거풍습). 强筋骨(강근골). 利水消腫(이수소종) :

☆ 五加皮(오가피), 桑寄生(상기생).

7) 祛風定痛(거풍정통), 强筋健骨(강근건골) : ☆ 虎骨(호골)

8) 祛風通絡(거풍통락), 凉血消腫(양혈소종) : ☆ 絡石藤(락석등)

9) 祛風濕(거풍습), 通經絡(통경락), 又能淸熱解毒(우능청열해독) : ☆ 豨薟草(희렴초)

10) 散風祛濕(산풍거습), 活血止痛(활혈지통) : 透骨草(투골초).

4. 特秀功効(특수공효) 및 要葯(요약)

1) 거풍통락투골수풍(祛風通絡透骨隨風)의 要葯(요약) : 白花蛇(백화사)

5. 相須配合(상수배합)과 治症(치증)

1) 疼痛(동통)

⑴ 狗脊(구척)15 + 攻勞葉(공로엽)10 = 風濕爲患(풍습위환)

① 腰背酸痛(요배산통)

② 足膝无力(족슬무력)

⑵ 杜仲(두중)12 + 續斷(속단)15 = 風濕爲患(풍습위환) - 腰膝疼痛(요슬동통)

⑶ 桑枝(상지)30 + 桑寄生(상기생)30 = 風濕爲患(풍습위환) - 經氣閉阻(경기폐조),

以致(이치) 腰酸腰痛(요산요통). 關節屈伸不

利(관절굴신불리), 筋骨疼痛(근골동통) 等症

⑷ 海桐皮(해동피)10 + 秦艽(진구)12 = 風濕爲患(풍습위환), 絡道經氣閉阻(락도경기

폐조), 氣血循行不暢(기혈순행불창), 以致(이치) 腰腿肢

節疼痛(요퇴지절동통), 周身肌肉酸痛(주신기육산통), 甚

則(심칙) 肢体攣急不遂(지체련급불수) 等症

2) 痹痛(비통)

⑴ 麻黃(마황) + 桂枝(계지) = 用于(용우) 表邪壅盛(표사옹성)

⑵ 桑葉(상엽) + 桑枝(상지) = 淸熱(청열), 祛風通絡(거풍통락), 止痛(지통)

⑶ 乳香(유향)10 + 沒葯(몰약)10 = 風濕痹痛(풍습비통)

⑷ 當歸(당귀)10 + 川芎(천궁)10 = 風濕痹痛(풍습비통)

⑸ 全蝎(전갈)4.5 + 蜈蚣(오공)3 =(硏末冲服 每 各1) 風濕痹痛(풍습비통)

⑹ 羌活(강활)6 + 獨活(독활)10 = 風痹爲患(풍비위환), 周身竄痛(주신찬통), 項背攣

急(항배련급), 疼痛(동통), 頭痛(두통), 關節疼痛(관절동통)

⑺ 海風藤(해풍등)15 + 絡石藤(락석등)15 = 風濕痹痛(풍습비통), 筋脈拘攣(근맥구

련), 全身遊走性疼痛(전신유주성동통)

⑻ 海桐皮(해동피)10 + 豨薟草(희렴초)10 = 風濕痹痛(풍습비통), 筋骨不利(근골불

리), 骨節疼痛(골절동통), 肢体軟弱无力(지체연약무력)

6. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)

1) 偏于寒濕(편우한습) : 萆薢丸(비해환) ≒ 萆薢(비해), 附子(부자), 牛膝(우슬)

2) 偏于濕熱(편우습열) : 萆薢(비해), 黃柏(황백), 忍冬藤(인동등), 防己(방기)


풍안적란(風眼赤爛)

1) 外用葯(외용약)

⑴ 洗滌眼球(세척안구)

① 膽礬炭粉(담반탄분)을 溫水溶解(온수용해)하여 洗滌眼球(세척안구) ≒ 膽礬散

(담반산)


풍열(風熱)

1. 常用葯(상용약)

1) 疏散風熱(소산풍열) 利咽透疹(이인투진) : ☆ 薄荷(박하).

2) 疏解肝鬱(소해간울) : ☆ 薄荷(박하) - 風熱上攻(풍열상공), 頭痛(두통), 目赤(목적), 咽喉

不利(인후불리) - 疏散風熱(소산풍열), 淸利頭目(청리두목), 利

咽(이인)

3) 疏散風熱(소산풍열), 淸肝明目(청간명목) : ☆ 桑葉(상엽).

4) 疏散風熱(소산풍열), 平降肝陽(평강간양) : ☆ 菊花(국화).

2. 相須配合(상수배합)과 症治(증치)

1) 金銀花(금은화) + 連翹(연교) = 風熱爲患(풍열위환) - 頭痛(두통), 目痛(목통), 牙痛(아

통), 鼻淵(비연), 以及(이급) 咽喉腫痛(인후종통)

2) 金銀花(금은화) + 連翹(연교) = 風熱瘙痒(풍열소양)

3) 鉤藤(구등) + 薄荷(박하) = 風熱上扰(풍열상우), 頭昏(두혼), 頭痛(두통), 視物不明(시물

불명)

4) 蔓荊子(만형자) + 連翹(연교) = 風熱聚于上焦(풍열취우상초), 頭暈頭痛(두훈두통), 發

熱(발열) 等

5) 全蝎(전갈)4.5 + 鉤藤(구등)15 = 風熱爲患(풍열위환)

3. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)

1) 熱邪傷陰(열사상음)

⑴ 虛風內動(허풍내동)

① 牡蠣(모려) 加 阿膠(아교), 龜板(귀판), 鱉甲(별갑) - 益陰潛陽(익음잠양)


풍진(風疹)

풍진(風疹)이라고 하는 풍사(風痧)는 소아들에게 흔히 나타나는 병이다. 풍열시사(風熱時

邪)에 감염(感染)되어 폐위(肺衛)에 울결(鬱結)되는데서 기부(肌膚)의 병증(病證)이 발생

된다.

임상표현(臨床表現)은 발진(發疹)이 돋기 전에는 뚜렸한 증상(症狀)이 없지만 발진이 돋

을 때에는 일반적으로 경한 기침(咳嗽)을 동반하고 발진이 약 24시간 내에 온몸에 퍼지면

가렵다. 그러나 2~3 일 지나면 모두 사라진다. 발진이 사라진 후에는 피부에서 비듬이

일어나지 않고 허물도 없다.

參照文(참조문) 1) 마진(痲疹)

1. 常用葯(상용약)

1) 淸熱燥濕(청열조습) : 白鮮皮,

2. 配伍葯(배오약)

1) 姜蚕(강잠) + 荊芥穗(형개수)= 風疹(풍진)(類似蕁麻疹), 皮膚瘙痒症(피부소양증)

2) 浮萍(부평)10 + 紫草(자초)12 = 風疹(풍진)(類似蕁麻疹), 屬風熱(속풍열)자

3) 蟬退(선퇴)6 + 薄荷(박하)10=風疹塊(풍진괴)(類似蕁麻疹)皮膚瘙痒症(피부소양증)

4) 丹皮(단피)10 + 丹參(단삼)15 = 風疹(풍진) - 風熱入于血分(풍열입우혈분)

5) 麻黃(마황)10 + 浮萍(부평)12 = 風疹瘙痒(풍진소양) - 感受風寒(감수풍한)

3. 症狀(증상)과 治法(치법) 및 葯物配合(약물배합)

1) 風珍發紅(풍진발홍)

應用葯(응용약) - 行血祛瘀(행혈거어) 凉血祛風(양혈거풍) : 凌霄花(능소화)

2) 風疹瘙痒(풍진소양)

應用葯(응용약) : 牛蒡子(우방자),

⑴ 透疹止痒(투진지양)

① 薄荷(박하) 加 荊芥(형개), 連翹(연교), 蟬退(선퇴), 牛蒡子(우방자)

⑵ 祛風止痒(거풍지양)

① 白僵蚕(백강잠) 單用硏末服(단용연말복)

② 白僵蚕(백강잠) 配 薄荷(박하), 蟬退(선퇴) 等 祛風止痒葯(거풍지양약)

③ 刺蒺藜(자질려) 配 防風(방풍), 荊芥(형개), 地膚子(지부자)


풍한(風寒) ⇒ 외감병(外感病)

19 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

탐방139 22. 기타약물(其他葯物)

22. 기타약물(其他葯物) 葯種(약종) : 木槿皮(목근피), 木槿花(목근화), 茯苓皮(복령피), 茯神(복신), 絲瓜絡(사과락), 龍齒(용치), 楡根皮(유근피), 좀작살나무, 天葵子(천규자), 茺尉子(충위자), 效能(효능) 및 主治(주치) 목근피(木槿皮) : 淸熱殺虫止痒(청열살충지양) - 皮膚疥癬(피부개선), 목근화(木槿花) : 淸熱利濕(청열이습), 凉血(량

탐방138 效能主治 21. 拔毒化腐生肌葯

21. 발독화부생기약(拔毒化腐生肌葯) 葯種(약종) : 輕粉(경분), 爐甘石(노감석), 硼砂(붕사), 砒石(비석), 升葯(승약), 鉛丹(연단) 效能(효능) 및 主治(주치) 경분(輕粉) : 外用(외용) : 攻毒殺虫(공독살충) - 疥瘡(개창), 頑癬(완선), 臁瘡(렴창), 梅毒(매 독), 瘡瘍(창양), 濕疹(습진), 黃水瘡(황수창), 瘡瘍潰爛(창양궤란) 內服(내

탐방137 20. 解毒殺虫燥濕止痒葯

20. 해독살충조습지양약(解毒殺虫燥濕止痒葯) - 외용약(外用葯) + 內服葯(내복약) 葯種(약종) : 大蒜(대산), 大楓子(대풍자). 明礬(명반), 白礬(백반), 蜂房(봉방), 蛇床子(사상 자), 雄黃(웅황), 硫黃(유황), 皂礬(조반), 土荊皮(토형피), 󰜋麻子(피마자), 血竭 (혈갈). 効能(효능) 및 主治(주치) 대산(大蒜) : 行氣消積(행기소적),

bottom of page