top of page

침구193 風溫(풍온) 外感病(외감병)

Aktualisiert: 21. Sept. 2019


風溫(풍온)

風溫(풍온) 外感病(외감병)

1 槪述(개술)

風溫是(풍온시) 因感受風熱之邪(인감수풍열지사) 而引起的(이인기적) 一種(外感熱病

(일종외감열병). 多發生于春冬兩季(다발생우춘동양계), 其發于春季的称爲風溫(기발우

춘계적칭위풍온), 發于冬季可称爲冬溫(발우동계가칭위동온).

本病以起病急(본병이기병급급), 傳變迅速(전변신속), 易逆傳心包(이역전심포) 爲臨床特

点(위임상특점). 初起症狀以(초기증상이) 發熱(발열), 微惡風寒(미오풍한), 咳嗽(해수), 口

微渴爲主要表現(구미갈위주요표현). 風溫的發生(풍온적발생), 每因春季氣侯溫暖(매인

춘계기후온난), 或冬季氣候反常(혹동계기후반상), 應寒反暖(응한반난), 人体不適應(인체

부적응) 外界環境變化(외계환경변화); 或因素体虛弱(혹인소체허약), 衛外不固(위외불

고); 或因起居不愼(혹인기거불신), 寒溫失調(한온실조), 均易感受風熱之邪(균이감수풍열

지사) 而發爲本病(이발위본병). 風熱之邪(풍열지사) 多從口鼻而入(다종구비이입), 首先

侵犯肺衛(수선침범폐위), 肺衛之邪不解(폐위지사불해), 多順傳氣分(다순전기분), 亦可逆

傳心包(역가역전심포); 病程中以肺胃爲病變重心(병정중이폐위위병변중심), 由于熱邪傷

陰(유우열사상음), 故病至后期(고병지후기), 多見肺胃陰傷之象(다견폐위음상지상). 本病

系風熱之邪爲患(본병계풍열지사위환), 故治療以泄熱透邪(고치료이설열투사), 顧護津液

爲本病原則(고호진액위본병원칙).

1) 辨證要点(변증요점)

⑴ 辨病辨部位(변병변부위)

風溫的辨證(풍온적변증), 凝以衛氣營血爲綱(응이위기열혈위강), 三焦及臟腑病位

爲目(삼초급장부병위위목), 將衛氣營血辨證與三焦辨證(장위기영혈변증여삼초변

증), 臟腑辨證 相結合(장부변증상결합), 方能全面認識風溫(방능전면인식풍온) 各

階段的病變部位(각계단적병변부위), 掌握各自的辨證要点(장악각자적변증요점).

一般講(일반강), 初起邪襲肺衛(초기사습폐위), 病變在上焦肺經(병변재상초폐경),

爲肺系與衛分同病(위폐계여위분동병); 傳入氣分(전입기분), 則病位差異較大(칙병

위차이교대), 邪在上焦氣分者(사재상초기분자), 又有在胃在腸之別(우유재위재장

지별); 逆傳心包(역전심포), 病位則在心包營分(병위칙재심포영분).

⑵ 識傳變趨向(식전변추향) 風溫辨證(풍온변증), 應隨時注意(응수시주의) 其不同的傳

變趨向(기부동적전변추향). 初起邪在肺衛者(초기사재폐위자), 發熱微惡寒(발열미

오한), 應着重注意其熱型變化(응착중주의기열형변화), 特別是(특별시) 惡寒的消失

與否(오한적소실여부), 若惡寒罷(약오한파), 則示邪傳氣分(칙시사전기분), 幷要根

据其所見兼證(병요근거기소견겸증), 分辨病變的具體證型(분변병변적구체증형);

若見神昏(약견신혼), 舌絳則爲逆傳心包之象(설강칙위역전심포지상); 則應分辨是

肺熱發疹(칙응분변시폐열발진), 還是熱踞營分(환시열거영분).

⑶ 審病機轉化(심병기전화) 風溫初起及中期(풍온초기급중기), 邪熱亢盛(사열항성),

熱以實證爲主(열이실증위주), 但亦有因邪熱太甚(단역유인사열태심), 或正氣素虛

(혹정기소허), 致正不勝邪(치정불승사), 而成正虛邪實的變化(이성정허사실적변

화), 甚至導致(심지도치) 邪熱內陷(사열내함), 內閉外脫的危候(내폐외탈적위후), 凡

此病情驟然由實轉虛(범차병정취연유실전허), 病勢危急(병세위급), 預后較差(예후

교차). 風溫后期(풍온후기), 邪熱漸解(사열점해), 肺胃津傷(폐위진상), 則以正虛爲

主(칙이정허위주), 此時亦有可能出現正虛邪戀(차시역유가능출현정허사연),虛中

來實之病機轉變(허중래실지병기전변).

2) 類證鑒別(류증감별) 風溫需與風熱上擾證(풍온수여풍열상요증), 風熱感冒(풍열감모),

風寒感冒(풍한감모), 痲疹等病相鑒別(마진등병상감별).

⑴ 風熱上擾證(풍열상요증) 風溫是具體的溫病病名(풍온시구체적온병병명), 具有特異

的病因病理(구유특이적병인병리), 發病特点及傳變規律(발병특점급전변규률). 風

熱上擾則是(풍열상요칙시) 中醫辨證中的一个槪念(중의변증중적일개개념), 如臨床

症見(여임상증견) 咽痛(인통), 目赤(목적), 齦腫(은종), 舌紅苔黃(설홍태황), 脈數者

(맥삭자), 可診爲(가진위) “風熱上擾證(풍열상요증)”. 風溫是溫病範疇內的一个病(풍

온시온병범주내적일개병),風熱上擾是(풍열상요시) 某些疾病(모사질병) 可能出現

的一个證型(가능출현적일개증형).

風溫發病有明顯的季節性(풍온발병유명현적계절성), 風熱上擾則无明顯的季節特点

(풍열상요칙무명현적계절특점), 兩者不難區別(양자불난구별).

⑵ 風熱感冒(풍열감모) 風熱感冒(풍열감모) 亦由風熱病邪引起(역유풍열병사인기), 其

臨床表現(기임상표현) 與風溫初起相似(여풍열초기상사), 皆有肺衛見症(개유폐위

견증). 但風熱感冒(단풍열감모) 病情較輕(병정교경), 全身症狀不重(전신증상불중),

以肺衛功能失調(이폐위공능실조), 肺氣失宣(폐기실선), 淸竅不利爲主(청규불이위

주), 除有頭痛(제유두통), 咳嗽(해수), 咽痛等症外(인통등증외), 多有明顯的鼻竅症狀

(다유명현적비규증상), 如鼻塞(여비색), 黃涕等(황체등), 病程較短(병정교단), 數日

卽愈(수일즉유), 很少傳變(흔소전변). 風溫的證候表現(풍온적증후표현), 病機病勢

變化(병기병세변화) 與其逈然不同(여기형연부동).

⑶ 風寒感冒(풍한감모) 風寒感冒雖屬(풍한감모수속) 風邪引起(풍사인기), 但初起邪襲

肌表(단초기사습기표), 亦可見發熱(역가견발열), 惡寒等症(오한등증), 與風溫初起

(여풍온초기) 邪在肺衛階段(사재폐위계단) 有相似之處(유상사지처), 然其證屬表寒

(연기증속표한), 以惡寒重爲主要特点(이오한중위주요특점), 幷有口不渴(병유구불

갈), 苔薄白(태박백), 脈浮等症(맥부등증), 與風溫初起發熱重(풍온초기발열중), 惡寒

輕(오한경),口微渴(구미갈), 脈浮數的表熱證候不同(맥부삭적표열증후부동), 一般不

難區別(일반불난구별). ⑷ 麻疹(마진) 風溫與痲疹(풍온여마진) 均發生于冬春兩季

(균발생우동춘양계), 初期皆以肺衛見症爲主(초기개이폐위견증위주). 不同的是(부

동적시) 痲疹以兒童爲多見(마진이아동위다견), 傳染性和流行性很强(전염성화류행

성흔강), 初起除肺衛見症外(초기제폐위견증외), 另幷目赤(령병목적), 畏光(외광), 泪

水汪汪(루수왕왕), 口腔粘膜(구강점막) 近臼齒處(근구치처) 可見麻疹粘膜斑(가견마

진점막반), 繼而周身布發紅疹(계이주신포발홍진), 這些均爲麻疹的特殊体徵(저사

균위마진적특수체징), 而風溫則无上述見症(이풍온칙무상술견증)

3) 針灸(침구)

⑴ 体針(체침) :

① 邪在衛分者(사재위분자) :

取 : 合谷(합곡), 曲池(곡지), 外關(외관), 大椎(대추).

解 : ㉠ 合谷(합곡), 曲池(곡지) : 手陽明經之原穴與合穴(수양명경지원혈여합 혈),

而(手陽明經與手太陰經相表理(이수영명경여수태음경상표리), 取之可樞

轉入衛之風邪(취지가추전입위지풍사), 淸透溫熱毒邪(청투온열독사);

㉡ 陽維主陽主表(양유주양주표), 取其與手少陰經相通之穴外關(취기여수소

음경상통지혈외관), 可以疏散淸解表邪(가이소산청해표사);

㉢ 大椎爲諸陽之會穴(대추위제양지회혈),取之可除熱退邪(취지가제열퇴사).

② 邪傳氣分者(사전기분자) :

取 : 合谷(합곡), 曲池(곡지), 尺澤(척택), 少商(소상), 肺兪(폐수).

解 : ㉠ 合谷(합곡), 曲池(곡지).- 淸熱透邪(청열투사).

㉡ 尺澤(척택), 少商(소상).- 淸氣泄熱(청기설열).

㉢ 肺兪(폐수).- 宣泄肺熱(선설폐열),

兼能(겸능) 化痰平喘(화담평천). 加

㈀ 若熱鬱胸膈而煩躁者(약열울흉격이번조자) 加 膈兪(격유) : 淸心除煩(청심제

번), 疏泄胸膈鬱熱(소설흉격울열).

㈁ 痰熱結胸者(담열결흉자) 可加 豊隆(풍륭) : 淸熱化痰(청열화담).

㈂ 陽明腑實(양명부실), 大便不通者(대변불통자) 可加 天樞(천추), 上巨虛(상거

허) : 通腑蕩氣(통부탕기), 散結通便(산결통변)

③ 熱入營血者(열입영혈자)

取 : 郄門(극문), 神門(신문), 曲澤(곡택), 膈兪(격수), 血海(혈해) 等穴

解 : ㉠ 郄門(극문), 神門(신문), 曲澤(곡택).- 淸心凉營(청심량영), 寧心安神 (영심

안신).

㉡ 膈兪(격수).- 可淸泄血熱(가청설혈열), 凉營解毒(량영해독).

㉢ 血海(혈해).- 可凉血散血(가량혈산혈).

兼能(겸능) 加 :

㈀ 若邪甚蒙閉心包(약사심몽폐심포), 神昏者(신혼자). 加 水泃(수구), 十二井(십

이정).- 淸熱開竅(청열개규), 啓閉醒神(계폐성신)

⑵ 耳針(이침)

取穴 : 下屛尖(하병첨), 神門(신문), 內鼻(내비), 額枕(액침), 咽喉(인후), 上屛尖

(상병첨), 耳尖等(이첨등).

治法 : 毫針刺(호침자), 留針(류침) 30 分鍾(분종), 留針期間(류침기간) 歇運針

(헐운침) 3 次(차), 每次(매차) 2∼3分鍾(분종). 亦可在(역가재) 屛尖(병

첨), 耳尖二穴(이첨이혈) 点刺放血(점자방혈).

⑶ 刺絡(자락)

取穴 : 十宣(십선), 曲澤(곡택), 委中(위중), 大椎(대추), 十二井穴(십이정혈).

治法 : 三陵針(삼능침) 刺委中穴(자위중혈) 約 1分(약 1분), 刺出血液(자출혈

액) 5∼10 毫升(호승), 余血以(여혈이) 三陵針点刺出血(삼능침점자출혈)

3∼5 滴(적).

⑷ 皮膚針(피부침)

取穴 : 頸部前后及鼻翼部(경부전후급비익부), 配合(배합) 前額及顳部(전액

급섭부). 采用双側刺法(채용쌍측자법), 每側 3∼4行(매측 3∼4행),

每行隔 1厘米(매행격 1리미), 前額部及顳部用輕刺激(전액부급섭부

용경자격), 頸部前后用重刺激(경부전후용중자격), 鼻翼部用中等刺激

(비익부용중등자격), 刺激時注意分淸部位界限(자격시주의분청부위

계한).

⑸ 穴位貼敷(혈위첩부) : 朱砂(주사)15, 玄明粉(현명분)30, 姜汁(강즙), 鷄蛋淸(계단청)

各適量(각적량). - 先將(선장) 2葯(약) 硏爲細末(연위세말), 加

入(가입) 姜汁(강즙), 鷄蛋淸(계단청) 調成糊(조성호).

穴取 : 上脘(상완), 中脘(중완), 膻中(전중) 等(등). 取葯糊分別涂于三

穴(취약호분별도우삼혈), 干后另換(간후령환), 日不間斷(일불

간단).

適用 : 風溫邪入心包證(풍온사입심포증)

21 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

침구210 히스테리

히스테리 이 病(병)의 특징은 觀念(관념)과 感情(감정)이 쉽게 변하고 暗示力(암시력)과 想像力 (상상력)이 亢進(항진)되는 것이다. 症狀(증상)은 多種多樣(다종다양)하다. 知覺(지각) 과 感覺運動(감각운동)이 機能障碍(기능장애)를 일으키게 되고 內分泌(내분비), 營養 障碍(영양장애) 및 內臟症狀(내장증상)이 나타나며 精神症狀(정신증상)이 特異(특이) 하게

침구209 흉부질환(胸部疾患)

흉격비만 (胸膈痞滿) - 흉격어혈 (胸膈瘀血) - 흉막염 (胸膜炎) - 흉만 (胸滿) - 흉만기단 (胸滿氣短) - 흉만기단해수 (胸滿氣短咳嗽) - 흉만창통 (胸滿脹痛) - 흉만협통 (胸滿脇痛) - 흉만흉통 (胸滿胸痛) - 흉민 (氣滯胸悶) - 흉민통 (胸悶痛) - 흉배통 (胸背痛) - 흉배통철심 (胸背痛徹心) - 흉복부질병 (胸腹部疾病) - 흉복수창만 (胸

bottom of page