天地運氣(천지운기)
東醫寶鑑(동의보감)
目次(목차)
第五章(제오장)
1. 六甲年(육갑년) 敦阜(돈부)의 紀(기) - 附子山茱萸湯(부자산수유탕)
2. 六丙年(육병년) 漫衍(만연)의 紀(기) - 黃連茯苓湯(황연복령탕)
3. 六戊年(육무년) 赫曦(혁희)의 紀(기) - 麥門冬湯(맥문동탕)
4. 六庚年(육경년) 堅成(견성)의 紀(기) - 牛膝木瓜湯(우슬목과탕)
5. 六壬年(육임년) 發生(발생)의 紀(기) - 苓朮湯(령출탕)
6. 六乙年(육을년) 從革(종혁)의 紀(기) - 紫菀湯(자원탕)
7. 六丁年(육정년) 委和(위화)의 紀(기) - 蓗蓉牛膝湯(종용우슬탕)
8. 六己年(육기년) 卑監(비감)의 紀(기) - 白朮厚朴湯(백출후박탕)
9. 六辛年(육신년) 涸流(학류)의 紀(기) - 五味子湯(오미자탕)
10. 六癸年(육계년) 伏明(복명)의 紀(기) - 黃芪伏神湯(황기복신탕)
第五章(제오장)
1. 六甲年(육갑년) 敦阜(돈부)의 紀(기) 歲土(세토)가 太過(태과)하여 雨濕(우습)이 流行(류행)하
니 腎氣(신기)가 邪(사)를 받아 사람들이 腹痛(복통)하고 淸厥(청궐)하여 뜻이 즐겁지 못하며 肌肉(기육)과 발이 萎靡(위미)하고 脚下(각하)가 疼痛(동통)하며 속이 脹滿(창만)하여 飮食(음식)을 减(감)하고, 四肢(사지)를 들지 못하는데에 附子山茱萸湯(부자산수유탕)이 좋다.
附子山茱萸湯(부자산수유탕) (三因)
≒ 炮附子(포부자), 山茱萸(산수유) 各一錢半(각일전반), 半夏(반하), 肉荳蔲 (육두
구) 各一錢二分半(각일전이분반), 木瓜(목과), 烏梅(오매) 各一錢(각일전), 丁香
(정향), 藿香(곽향) 各七分半(각칠분반)을 剉作一貼(좌작일첩)하여 生薑(생강) 七
片(칠편), 大棗(대조) 二枚(이매)를 넣어 水煎服(수전복)한다.
2. 六丙年(육병년) 漫衍(만연)의 紀(기) 歲水(세수)가 太過(태과)하고 寒氣(한기)가 流行(류행)하
여 心火(심화)가 邪(사)를 받아서 사람들의 疾病(질병)이 身熱(신열)하고, 心燥(심조)하고, 陰(음)이 厥逆(궐역)하며, 上下(상하)가 寒(한)에 맞아(中) 譫語(섬어)하고, 妄心(망심)하며, 疼痛(동통)하고 咳嗽(해수)하며, 寢汗(침한, 盜汗(도한))이 나니 黃連茯苓湯(황연복령탕)이 마땅하다.
黃連茯苓湯(황련복령탕) (三因)
≒ 黃連(황연), 赤茯苓(적복령) 各一錢二分半(각일전이분반), 麥門冬(맥문동), 通草(통
초), 車前子(차전자), 遠志(원지) 各七分半(각칠분반), 半夏(반하), 黃芩(황금), 甘草
(감초) 五分半(오분반)을 剉作一貼(좌작일첩)하여 生姜(생강) 七片(칠편), 大棗(대
조) 二枚(이매)를 넣어 水煎服(수전복)한다.
3. 六戊年(육무년) 赫曦(혁희)의 紀(기) 歲火(세화)가 太過(태과)하고 火暑(화서)가 流行(류행)하
여 肺金(폐금)이 邪(사)를 받아 사람들의 疾病(질병)은 瘧疾(학질), 少氣(소기), 咳喘(해천), 血溢(혈일), 血泄(혈설), 身熱(신열), 骨痛(골통) 등증이 漫淫(만음)하니 麥門冬湯(맥문동탕)이 마땅하다.
麥門冬湯(맥문동탕) (三因) 東醫寶鑑(동의보감)
≒ 麥門冬(맥문동), 白芷(백지), 半夏(반하), 竹葉(죽엽), 鍾乳粉(종유분), 桑白皮(상백피),
紫菀茸(자원용), 人蔘(인삼) 各一錢(각일전), 甘草(감초) 五分(오분)을 剉作一貼(좌작
일첩)하여 生姜(생강) 三片(삼편), 大棗(대조) 二枚(이매)를 넣고 水煎服(수전복)한다.
4. 六庚年(육경년) 堅成(견성)의 紀(기) 歲金(세금)이 太過(태과)하고 燥氣(조기)가 流行(류행)하
고, 肝木(간목)이 邪(사)를 받아서 사람들의 疾病(질병)은 脇(협)과 小腹(소복)이 疼痛(동통)하고, 귀가 먹고, 눈이 붉으며, 胸脇(흉협)이 疼痛(동통)하여 小腹(소복)과 尻陰(고음, 꽁무니)을 당기어 股(고), 膝(슬), 髀(비, 넓적다리 대퇴골), 腨(천, 장딴지), 胻(행, 정강이), 足(족)이 다 疼痛(동통)하니 牛膝木瓜湯(우슬목과탕)이 마땅하다. 牛
膝木瓜湯(우슬목과탕) (三因) 東醫寶鑑(동의보감)
≒ 牛膝(우슬), 木瓜(목과) 各一錢(각일전), 白芍葯(백작약), 杜仲(두중), 枸杞子(구기자),
黃松節(황송절), 菟絲子(토사자), 天麻(천마) 各七分半(각칠분반), 甘草(감초) 五分(오
분)을 剉作一貼(좌작일첩)하여 生薑(생강) 三片(삼편), 大棗(대조) 二枚(이매)를 넣고
水煎服(수전복)한다.
5. 六壬年(육임년) 發生(발생)의 紀(기) 歲木(세목)이 太過(태과)하고 風氣(풍기)가 流行(류행)하
고, 脾土(비토)가 邪(사)를 받아서 사람들의 疾病(질병)은 飱泄(손설, 저녁에 먹은 밥을 사하고), 食减(식감), 體重(체중), 煩寃(번원, 원통하고 괴로워 함), 腸鳴(장명), 脇痛(협통), 支滿(지만) 등증이 流行(류행)하니 苓朮湯(령출탕)이 마땅하다.
苓朮湯(령출탕) (三因)
≒ 白茯苓(백복령), 白朮(백출), 厚朴(후박), 靑皮(청피), 炮姜(포강), 草果(초과), 半夏(반하),
甘草(감초) 各一錢(각일전)을 剉作一貼(좌작일첩)하여 生姜(생강) 三片(삼편), 大棗(대
조) 二枚(이매)를 넣고 水煎服(수전복)한다.
6. 六乙年(육을년) 從革(종혁)의 紀(기) 歲金(세금)이 不及(불급)하고 炎火(염화)가 盛行(성행)하
여 사암들의 疾病(질병)은 肩, 背(견,배)가 무겁고, 재채기를 하며, 咳喘(해천)하고, 血便(혈변)이 注下(주하)하니 紫菀 湯(자원탕)이 마땅하다.
紫菀湯(자원탕) (三因) 東醫寶鑑(동의보감)
≒ 紫菀茸(자원용), 白芷(백지), 人蔘(인삼), 黃芪(황기), 地骨皮(지골피), 杏仁(행인), 桑白皮
(상백피), 甘草(감초) 各一錢(각일전)을 剉作一貼(좌작일첩)하여 生薑(생강) 三片(삼편),
大棗(대조) 二枚(이매)를 넣고 水煎服(수전복)한다.
7. 六丁年(육정년) 委和(위화)의 紀(기) 歲木(세목)이 不及(불급)하고 燥氣(조기)가 盛行(성행)하
여 사암들의 疾病(질병)은 독이 맑고 胠脇(거협, 겨드랑이로부터 옆구리)과 小腹(소복)이 疼痛(동통)하며 腸(장)이 울고, 溏泄(당설, 진흙 같은 설사)하니 蓗蓉牛膝湯(종용우슬탕)이 마땅하다.
蓗蓉牛膝湯(종용우슬탕) (三因)
≒ 肉蓗蓉(육종용), 木瓜(목과), 牛膝(우슬), 白芍葯(백작약), 熟地黃(숙지황), 當歸(당
귀), 甘草(감초) 各一錢(각일전)을 剉作一貼(좌작일첩)하여 生薑(생강) 三片(삼편),
烏梅(오매) 一枚(일매)를 넣고 水煎服(수전복)한다.
8. 六己年(육기년) 卑監(비감)의 紀(기) 歲土(세토)가 不及(불급)하고 風氣(풍기)가 流行(류행)하
여 사람들의 疾病(질병)은 飱泄(손설, 저녁에 먹은 것을 설사하다), 體重(체중), 癨亂(곽란), 腹痛(복통), 筋骨(근골)이 繇竝(요병, 함께 따라서)하고, 肌肉(기육)이 실룩거리고 아프며 성을 잘 내니 白朮厚朴湯(백출후박탕)이 마땅하다.
白朮厚朴湯(백출후박탕) (三因)
≒ 白朮(백출), 厚朴(후박), 半夏(반하), 桂心(계심), 藿香(곽향), 靑皮(청피) 各一 錢(각
일전), 炮姜(포강), 炙甘草(자감초) 各五分(각오분)을 剉作一貼(좌작일첩)하여 生姜
(생강) 三片(삼편), 大棗(대조) 二枚(이매) 넣고 水煎服(수전복) 한다.
9. 六辛年(육신년) 涸流(학류)의 紀(기) 歲水(세수)가 不及(불급)하고 濕(습)이 盛行(성행)하여
사람들의 疾病(질병)은 浮腫(부종), 脹滿(창만), 身重(신중), 濡泄(유설)하고, 발이 萎靡(위미)하며, 淸冷(청냉)이 逆上(역상)하고 脚下(각하)가 疼痛(동통)하니 五味子湯(오미자탕)이 마땅하다.
五味子湯(오미자탕) (三因)
≒ 五味子(오미자), 炮附子(포부자), 巴戟(파극), 鹿茸(녹용), 山茱萸(산수유), 熟地黃(숙
지황), 炒杜仲(초두중) 各一錢(각일전)을 剉作一貼(좌작일첩)하여 生姜(생강) 七片(칠
편), 鹽(염) 조금 넣고 水煎服(수전복)한다.
10. 六癸年(육계년) 伏明(복명)의 紀(기) 歲火(세화)가 不及(불급)하고 寒(한)이 盛行(성행)하니
사람들의 疾病(질병)은 胸痛(흉통), 脇痛(협통), 가슴, 등, 어깨, 양팔 등이 內痛(내통)하고, 鬱痛(울통)하며, 心痛(심통)하고, 暴瘖(폭음, 갑자기 벙어리가 되고) 하는 등 증세가 流行(류행)하는데 黃芪伏神湯(황기복신탕)이 마땅하다.
黃芪伏神湯(황기복신탕) (三因)
≒ 黃芪(황기), 茯神(복신), 遠志(원지), 紫河車(자하차), 炒棗仁(초조인) 各一錢(각일
전)을 剉作一貼(좌작일첩)하여 生姜(생강) 三片(삼편), 大棗(대조) 二枚(이매)를 넣
고 水煎服(수전복)한다.
Comentarios