자음약 (滋陰葯)
生津潤燥葯(생진윤조약) - 陰虛陰燥證(음허음조증) 治療葯(치료약)
1) 肺陰虛(폐음허) : 乾咳少痰(건해소담), 咯血(각혈), 鼻淵(비연), 口乾(구건).
≒ 淸燥救肺湯(청조구폐탕)
2) 胃陰虛(위음허) : 嘈雜症(조잡증), 舌紅(설홍) 苔(태,胃氣) 剝苔(박태)
≒ 益胃湯(익위탕), 加减葳蕤湯(가감위유탕)
3) 心陰虛(심음허) : 心營熱證(심영열증), 煩躁(번조), 心悸(심계), 不眠(불면).
≒ 淸營湯(청영탕)
4) 肝陰虛(간음허) : 目眩頭暈(목현두운, 眩暈證), 目暗乾澁昏花(목암건삽혼화)
≒ 杞菊地黃丸(기국지황환)
5) 腎陰虛(신음허) : 腰膝酸痛(요슬산통), 无力(무력), 心腎不交(심신불교), 遺精(유정).
≒ 六味地黃丸(육미지황환), 左歸丸(좌귀환)
☞ ⑴ 陰成形(음성형) : 陰(음)은 形体(형체)를 만들고
⑵ 陽化氣(양화기) : 陽(양)은 氣(기)를 돋구는 일을 한다.
자음윤조제 (滋陰潤燥劑)
1) 臟腑津液不足(장부진액부족)의 內燥證(내조증)에 適用(적용)된다.
2) 常見症(상견증) : 乾咳少痰(건해소담), 嘔逆不食(구역불식), 口中燥渴(구중조갈), 消
渴(소갈), 大便燥結(대변조결) 等
3) 常用葯方(상용약방) :
沙參(사삼), 麥門冬(맥문동), 生地黃(생지황), 玄參(현삼) 등 葯(약)으로 方
(방)을 構成(구성)하며 代表方(대표방)은 養陰淸肺湯(양음청폐탕), 麥門
冬湯(맥문동탕), 增液湯(증액탕) 등이다.
養陰淸肺湯(양음청폐탕)
≒ 大生地黃(대생지황)6, 麥門冬(맥문동)5, 生甘草(생감초)2, 玄參(현
삼)5, 貝母(패모)3, 丹皮(단피)3, 薄荷(박하)2, 炒白芍葯(초백작약)3.
- 養陰淸肺(양음청폐)
麥門冬湯(맥문동탕)
≒ 麥門冬(맥문동)60, 半夏(반하)9, 人參(인삼)6, 甘草(감초)4, 粳米(갱미)6,
大棗(대조)12枚. - 滋養肺衛(자양폐위), 降逆和中(강역화중)
增液湯(증액탕)
≒ 玄參(현삼)30, 麥門冬(맥문동)24, 細生地黃(세생지황)24.
- 滋陰淸肺(자음청폐), 潤燥通便(윤조통변)
자작나무 ⇒ 백화 (白樺)
자주엽 (紫珠葉-收斂止血) Callicarpa bodinieri Levl. 葉(엽)
性味 : 味微苦 澁, 性平, 歸經 : 肝 肺 胃. 用量 : 3~15g, 硏末 1.5~3g
葯理 : 紫珠葉(자주엽) 2% 煎劑(전제)를 사용한 平板稀釋法(평판희석법)으로 傷寒杆菌
(상한간균), 痢疾杆菌(이질간균), 金黃色葡萄球菌(금황색포도구균) 등에 抑制作
用(억제작용)을 밝힐 수 있었다.
功效 : 收斂止血(수렴지혈), 消腫(소종), 散瘀(산어), 鎭痛(진통). ☆ 戰傷止血要葯
主治 : 創傷出血(창상출혈), 咳血(해혈), 鼻衄(비뉵), 胃出血(위출혈).
臨床 : 1) 收斂止血(수렴지혈) : 各種內外出血諸證(각종내외출혈제증) - 寒性熱性(한성
열성) 消化道(소화도), 呼吸器出血(호흡기출혈)
⑴ 內傷(내상)
① 單用(단용) - 服用(복용)
② 亦可配 其他止血葯(기타지혈약) 同用(동용)
⑵ 外傷(외상)
① 單味(단미) 硏粉撒(연분살)
② 혹은 浸劑(침제)에 紗布(사포)를 적셔서 출혈부위를 압박해 덮어 싸매
다.
2) 淸熱解毒(청열해독) : 燒燙傷(소탕상), 熱毒瘡瘍(열독창양)
⑴ 燒燙傷(소탕상) : 煎液(전액) 혹은 粉末(분말) 塗布瘡面(도초창면)
⑵ 熱毒瘡瘍(열독창양)
① 單用(단용), 亦可配(역가배) 其他(기타) 淸熱解毒葯(청열해독약)
자주쓴풀 : 全草 - 당약 (當葯)
자질려 (刺疾藜-平肝潛陽) Tribulus Terrestris L.
☞ 백질려(白疾藜) “蒺藜(질려)” 成熟果實(성숙과실)
性味 : 味苦 辛, 性微溫, 小毒. 歸經 : 肝. 用量 : 6 ~ 9g
葯理 : 實驗證明 - 醇提取物로 狗(개)를 血壓을 迅速히 下降시켜 痲醉에 使用이 可能하
고, 집토끼(家免)의 十二指腸을 松弛作用한다.
功效 : 平肝解鬱(평간해울), 活血祛風(활혈거풍), 明目止痒(명목지양)
主治 : 頭痛眩暈(두통현운), 胸脇脹痛(흉협창통), 乳閉乳癰(유폐유옹), 目赤翳障(목적예
장), 風 疹瘙痒(풍진소양).
臨床 : 平肝疏肝(평간소간), 祛風明目(거풍명목)
1) 平肝潛陽(평간잠양) : 肝陽上亢(간양상항)의 頭痛(두통) 眩暈(현훈)
⑴ 肝陽上亢(간양상항) ① 配 鉤藤(구등), 珍珠母(진주모), 菊花(국화)
⑵ 肝腎陰虛(간신음허) ① 加 生地(생지), 白芍(백작), 牡蠣(모려) - 養陰潛陽
(양음잠양)
2) 疏肝理氣(소간리기) : 肝鬱氣滯(간울기체), 胸脇脹痛(흉협창통), 乳閉脹痛(유
폐창통)
⑴ 疏肝解鬱(소간해울), 胸脇脹痛(흉협창통)
① 配 柴胡(시호), 香附(향부), 靑皮(청피)
⑵ 乳汁不通(유즙불통), 乳房脹痛(유방창통)
① 單用(단용) 硏末服(연말복)
② 或配 穿山甲(천산갑), 王不留行(왕불유행)
3) 祛風止痒(거풍지양) : 風疹瘙痒(풍진소양)
⑴ 風疹瘙痒(풍진소양)
① 配 防風(방풍), 荊芥(형개), 地膚子(지부자)
⑵ 白癜風(백전풍)
① 單用硏末(단용연말) 冲服(충복)
4) 風熱上犯(풍열상범) : 祛風明目(거풍명목) - 風熱(풍열)로 인한 目赤多淚(목
적다루) 目赤翳障(목적예장)
⑴ 風熱目赤腫痛(풍열목적종통), 多淚多眵(다루다치), 翳膜遮明(예막차명)
① 配 菊花(국화), 蔓荊子(만형자). . . ≒ 白蒺藜散(백질려산)
⑵ 外感風熱(외감풍열), 目疾(목질)
① 加 密蒙花(밀몽화), 谷精草(곡정초)
⑶ 肝虛血少(간허혈소), 日久目暗(일구목암)
① 加 熟地(숙지), 菟絲子(토사자), 山茱萸(산수유) - 補肝腎(보간신)
자초 (紫草-淸熱凉血) Lithospermum erythrorrhiyon Sieb. dt Yucc. 根(근)
性味 : 味苦, 性寒. 歸經 : 心 肝. 用量 : 4 ~ 10g
葯理 : 紫草(자초)는 小鼠(소서)의 情周期(정주기)와 生育力(생육력)을 명현하게 억제하
고, 병행하여 抗垂体(항수체) 性腺激素(성선격소)의 促進(촉진)과 抗絨毛膜(항융모
막) 性激素(성격소) 促進作用(촉진작용)이 명현하다. 紫草煎劑(자초전제)는 토끼에
대해 輕度(경도)의 解熱作用(해열작용)이 있고, 离体子宮(리체자궁) 및 小腸平滑肌
(소장평활기)에 대해 비정기적(不恒定) 興奮作用(흥분작용)이 있고, 小腸(소장)의
緊張性(긴장성)과 收縮(수축)을 잘 加强(가강)하며, 토끼(兎)와 두꺼비(蟾蜍)의 离
体(리체) 혹은 在体心臟(재체심장)에 명현한 흥분작용이 있다. 紫草素(자초소)는
体外(체외)로부터 침습한 流感病毒(유감병독)에 대한 억제작용이 있고, 또한 抗菌
作用(항균작용)이 명현하다. 紫草(자초)를 多糖(다당)의 小鼠(소서)에게 腹腔注射
(복강주사)하니까 血糖濃度(혈당농도)가 降低(강저)하였다.
功能 : 凉血活血(양혈활혈), 淸熱解毒(청열해독), 滑腸通便(활장통변).
主治 : 預防麻疹(예방마진), 熱病斑疹(열병반진), 黃疸(황달), 紫癜(자전), 吐衄尿血(토뉵뇨
혈), 血淋(혈림), 血痢(혈리), 癰腫瘡毒(옹종창독), 丹毒(단독), 濕疹(습진), 燒傷(소
상), 熱結便秘(열결변비).
臨床 : 1) 解毒透疹(해독투진) ; 痲疹(마진), 熱病(열병), 斑疹透發不暢(반진투발불창) 또는
斑疹紫暗(반진자암)
⑴ 楊梅瘡(양매창) - 梅毒(매독)
① 加 金銀花(금은화), 白鮮皮(백선피), 苡仁(이인), 山慈菇(산자고), 白蒺藜(백
질려), 土茯苓(토복령) ≒ 紫草丸(자초환)(飮)- 水煎服(수전복)
⑵ 溫毒發斑(온독발반), 血熱毒盛(혈열독성), 斑疹紫黑(반진자흑)
① 加 赤芍(적작), 蟬蛻(선태), 甘草(감초), 木通(목통). . .≒ 紫草快斑湯(자초쾌
반탕)
⑶ 痲疹紫暗(마진자암), 疹出不暢(진출불창), 兼有(겸유) 咽喉腫痛(인후종통)
① 加 牽牛子(견우자), 山豆根(산두근), 連翹(연교) ≒ 紫草消毒飮(자초소독음)
⑷ 痲疹預防(마진예방)
① 單用煎服(단용전복) - 紫草(자초) 10g 每天(매천) 1次 連服(연복) 3天,
② 或加 甘草(감초), 綠豆(녹두) - 水煎服(수전복)
2) 凉血解毒(량혈해독)
⑴ 瘡癤癰腫(창절옹종), 濕疹(습진), 陰痒(음양), 皮膚炎(피부염), 水火燙傷(수화
탕상)
① 單用 植物油浸泡(식물유침포), 濾取油液(려취유액), 制成紫草油浸劑(제성
자초유침제), 外涂患處(외도환처)
② 或加 白芷(백지), 當歸(당귀), 血竭(혈갈). . . . ≒ 玉紅膏(옥홍고)
☞ 單種(단종)으로 痲疹(마진)을 預防(예방)
☞ 紫草(자초)를 細末(세말)하여 植物油(식물유)에 몇 일간 담갔다가 油(유)를
濾過 (여과)하여 燙傷治療(탕상치료)에 사용한다.
注意 : 脾虛溏便者(비허당변자)는 忌服(기복)한다,
자초용 (紫草茸) Laccifera lacca Kerr. 昆虫類(곤충류)
性味 : 味苦, 性寒. 用量 : 1.5 ~ 6g
功能 : 淸熱(청열), 凉血(양혈), 解毒(해독).
主治 : 麻疹(마진), 斑疹不易透發(반진불이투발), 産后血暈(산후혈운), 帶下(대하), 瘡疥
腫毒(창개종독)
用法 : 內服(내복) - 煎湯(전탕), 或硏末(혹연말); 外用(외용) - 硏末撒敷(연말살부).
자초화 (紫梢花) Spongilla fragilis (Leidy). 簡骨海線科 動物脆針海線体的 乾燥群体
性味 : 味甘, 性溫. 用量 : 2 ~ 5g
功能 : 益陽澁精(익양삽정)
主治 : 陽痿(양위), 遺精(유정), 白濁(백탁), 帶下(대하), 小便不禁(소변불금),陰囊濕疹(음
낭습진)
用法 : 內服(내복) - 硏末內服(연말내복) 或入丸散(혹입환산)
外用(외용) - 煎湯溫洗局部(전탕온세국부).
자충 (蟅蟲-活血祛瘀) Eupolyphaga sinensis Walker. 全體(전체)
性味 : 味鹹, 性寒. 小毒. 歸經 : 肝. 用量 : 3 ~ 9g
功能 : 破血逐瘀(파혈축어), 續筋接骨(속근접골).
臨床 : 1) 破血逐瘀(파혈축어) ; 血瘀經閉(혈어경폐), 産后瘀阻(산후어조), 腹痛(복통), 癥
痂(징가)
⑴ 瘀血經閉(어혈경폐), 産后瘀滯腹痛(산후어체복통)
① 常配 大黃(대황), 桃仁(도인). . . ≒ 下瘀血湯(하어혈탕)
⑵ 乾血成勞(건혈성노), 經閉服滿(경폐복만)
① 則更加 水蛭(수질), 蝄虫(망충). . . ≒ 大黃蟅虫丸(대황자충환)
⑶ 癥痂痞塊(징가비괴)
① 配 柴胡(시호), 桃仁(도인), 鱉甲(별갑). . . ≒ 鱉甲煎丸(별갑전환)
⑷ 此外(차외) 宮外孕(궁외잉), 子宮肌瘤(자궁기류)
① 常配 穿山甲(천산갑), 桃仁(도인)
2) 續筋接骨(속근접골) : 骨折損傷(골절손상), 瘀滯疼痛(어체동통), 腰部扭傷(요부
뉴상)
⑴ 骨折傷痛(골절상통)
① 配 自然銅(자연동), 骨碎補(골쇄보), 乳香(유향) ≒ 接骨紫金丹(접골자금단)
② 亦可單味(역가단미) 硏末調敷(연말조부) ≒ 外敷接骨散(외부접골산)
③ 或硏末(혹연말) 黃酒冲服(황주충복)
⑵ 骨折傷筋后(골절상근후) 筋骨軟弱(근골연약)
① 常配 續斷(속단), 杜仲(두중). . . ≒ 壯筋續骨丸(장근속골환)
☞ 破血逐瘀力(파혈축어력)이 水蛭(수질)에 비하여 좀 緩和(완화)하다.
☆ 女性(여성)이 過度(과도)한 性生活(성생활)로 血瘀(혈어)와 新血産生(신혈산생)이
되지 않고 黑疸(흑달)로 變(변)할 때 服用(복용)하면 有効(유효)하다.
注意 : 孕婦忌服(잉부기복)
자패치 (紫貝齒-平肝熄風) Erosaria caputserpentis (L.)/ Mauritia(Arabica) 貝殼
性味 : 味鹹, 性平. 歸經 : 肝. 用量 : 6 ~ 15g
功能 : 平肝潛陽(평간잠양), 鎭驚安神(진경안신), 淸肝明目(청간명목)
主治 : 熱毒目翳(열독목예), 小兒(소아) 斑疹入目(반진입목), 驚惕不眠(경척불면)
臨床 : 1) 平肝潛陽(평간잠양) ; 肝陽上亢(간양상항), 頭暈目眩(두훈목현)
⑴ 平肝潛陽(평간잠양)
① 配 石決明(석결명), 牡蠣(모려), 磁石(자석)
2) 鎭驚安神(진경안신) : 肝陽上擾(간양상요), 心陽躁動(심양조동), 驚悸心煩(경
계심번), 不眠多夢(불면다몽)
⑴ 小兒高熱(소아고열), 抽축(추축)
① 配 羚羊角(영양각), 珍珠母(진주모), 鉤藤(구등)- 淸熱熄風止痙(청열식풍
지경)
⑵ 平肝安神(평간안신)
① 配 龍骨(용골), 磁石(자석), 酸棗仁(산조인)
3) 淸肝明目(청간명목) : 目赤翳障(목적예장), 目昏眼花(목혼안화), 目赤腫痛(목
적종통), 目翳(목예), 眩暈(현훈), 頭痛(두통)
⑴ 肝熱(간열), 目赤腫痛(목적종통), 翳膜(예막), 視物昏花(시물혼화)
① 配 菊花(국화), 蟬蛻(선태), 夏枯草(하고초)
☞ 煎時(전시) 宜打碎先煎(의타쇄선전).
用法 : 內服(내복) - 煎湯(전탕) 或硏末(혹연말), 外用(외용) - 水飛点眼(수비점안).
자하차 (紫河車-補陽) Homo sapiens L.(Placenta hominis) 健康人的胎盤(건강인적태반)
性味 : 味甘 鹹, 性溫. 歸經 : 心 肺 腎. 用量 : 1.5-3g /回, 2-3回/日
葯理 : 胎盤(태반)의 모든 r-球蛋白(구단백)은 抗感染(항감염) 작용을 한다.; 생쥐(小鼠)
에 胎盤粉(태반분)을 口服(구복)시키니까 질병에 대한 저향력이 증가하였다; 胎
盤(태반)은 激素(격소) 모양으로 환유작용을 하고, 생리상으로 絨毛膜(융모막)
性腺激素(성선격소) 生産(생산)을 촉진하며, 卵巢(란소, ♀)에 대한 작용은 거의
없(很少)으나, 睾(고, ♂)에 대한 흥분작용을 한다.; 胎盤提取物(태반제취물)로 离
体實驗中(리체실험중) 抑制的(억제적) 心臟恢復(심장회복)을 촉진한다.; 体外實
驗中(체외실험중) 胎盤(태반)에 某種(모종)의 糖蛋白(당단백)을 능히 억제하는
淋巴細胞中(임파세포중) DNA 合成(합성)을 함유하고 있으나, 細胞的(세포적)
活力(활력)에는 영향이 없다; 胎盤(태반) 提取物(제취물)을 大量(대량)으로 사용
할시, 麻黃(마황)으로 인한 發熱(발열)을 除去(제거) 한다.
功效 : 溫腎補精(온신보정), 益氣養血(익기양혈).
主治 : 虛勞羸瘦(허로리수), 骨蒸盜汗(골증도한), 咳嗽氣喘(해수기천), 食少氣短(식소기
단), 陽 痿遺精(양위유정), 不孕少乳(불잉소유).
臨床 : 1) 腎氣不足(신기부족) ; 精血衰少(정혈쇠소), 不孕(불잉), 陽痿遺精(양위유정),
腰痠(요산), 頭暈耳鳴(두운이명)
⑴ 溫腎陽(온신양), 益精血(익정혈)
① 單用(단용) 或配 鹿茸(녹용), 人參(인삼), 當歸(당귀), 菟絲子(토사자) 等
2) 益氣養血(익기양혈)
⑴ 氣血虧虛(기혈휴허), 消瘦乏力(소수핍력), 面色萎黃(면색위황), 産后乳少
(산후유소)
① 加 黨參(당삼), 黃芪(황기), 熟地(숙지), 當歸(당귀)
3) 補肺氣(보폐기), 益腎精(익신정) : 肺腎兩虛(폐신양허)한 氣喘(기천)
⑴ 補益肺腎(보익폐신), 納氣平喘(납기평천)
① 單用(단용) 或配 人參(인삼), 蛤蚧(합개), 胡桃肉(호도육), 地龍(지용)
4) 氣血不足(기혈부족) : 萎黃消瘦(위황소수), 産后乳少(산후유소)
⑴ 益氣養血(익기양혈)
① 配 黨參(당삼), 黃芪(황기), 當歸(당귀), 熟地黃(숙지황)
其他 : 癲癎久發不止(전간구발불지), 過敏性疾病(과민성질병), 혹은 免疫缺陷病症(면
역결함병증)
☞ 健康(건강)한 婦女(부녀)의 胎盤(태반) 一个 혹은 折半(절반)을 使用(사용)
用法 : 硏末呑服(연말탄복), 或入丸劑(혹입환제).
注意 : 陰虛火旺者(음허화왕자)는 單獨(단독)으로 쓰지 않는다.
Comments