우절 (藕節-收斂止血) Nelumbo nucifera Gaertn,(獨)Lotuswurzel 蓮的根莖的節(연적근경적
절).
性味 : 味甘 澁, 性平. 歸經 : 肝 肺 胃. 用量 : 5 ~ 19g
葯理 : 動物實驗證明(동물실험증명) - 新鮮(신선)한 藕節(우절)은 淸熱凉血(청열량혈)하
고, 煅炭(단탄)한 藕節(우절)은 出血時間(출혈시간)을 短縮(단축)시킨다. 葉(엽)에
含有(함유)한 荷葉鹹類(하엽함류) 物質(물질)은 平滑肌(평활기)에 대해 解痙作用
(해경작용)을 하고, 葉(엽)의 浸劑(침제)와 煎劑(전제)는 動物實驗(동물실험)에서
직접 血管擴張(혈관확장)작용이 있음과 이로 인한 중등정도의 强壓作用(강압작
용)을 증명하였다.
功能 : 止血(지혈), 消瘀(소어).
主治 : 吐血(토혈), 咯血(각혈), 尿血(뇨혈), 崩漏(붕루).
臨床 : 1) 收斂止血(수렴지혈), 兼能化痰(겸능화담) ; 各種出血(각종출혈) - 咯血(각혈), 吐
血(토혈).
⑴ 血分有熱(혈분유열) : 鮮品(선품)
用法 : 內服(내복) - 水煎服(수전복) 혹은 鮮品(선품) 搗汁服(도즙복).
☞ 收斂止血(수렴지혈) : 炭用(탄용), 化瘀止血(화어지혈) : 生用(생용)
우피소(牛皮消) 梨葉牛皮消(이엽-), 隔山牛皮消(격산-)와 戟葉牛皮消(건엽-) ⇒ 백수오 (白首烏)
우황 (牛黃-平肝熄風) Bos taurus domesticus Gmelin. 黃牛膽結石(황우담결석)
性味 : 味苦 甘, 性凉. 歸經 : 心 肝. 用量 : 0.15 ~ 0.35g
葯理 : 抗驚厥(항경궐), 鎭靜(진정), 解熱(해열), 鎭痛(진통), 强心(강심), 强壓作用(강압작
용,血 Cholesterol降下), 利膽(이담)과 保肝作用(보간작용)이 있다. 이외에 脂肪消
化(지방소화)를 돕고, 胰酵素(이효소)를 活性化(활성화)하고, 解毒作用(해독작용)
이 있으며., 造血(조혈)(小劑量), 解經(해경), 血管透過性抑制(혈관투과성억제) 등
작용이 있다.
功能 : 凉肝(량간), 熄風(식풍), 止痙(지경), 化痰(화담), 開竅(개규), 解毒(해독).
主治 : 熱病神昏(열병신혼), 中風痰迷(중풍담미), 驚癎抽축(경간추축), 癲癎發狂(전간발
광), 咽喉 腫痛(인후종통), 口舌生瘡(구설생창), 癰腫疔瘡(옹종정창).
臨床 : 1) 豁痰開竅(활담개규)
⑴ 熱病神昏譫語(열병신혼섬어), 煩躁不安(번조불안), 中風竅閉(중풍규폐), 痰熱
壅盛 (담열옹성)
① 配 朱砂(주사), 全蝎(전갈), 鉤藤(구등). . . ≒ 牛黃散(우황산)
② 配 犀角(서각), 鬱金(울금), 黃芩(황금), 黃連(황련), 朱砂(주사), 雄黃(웅황).
. . . ≒ 牛黃安宮丸(우황안궁환)
⑵ 小兒痙攣(소아경련) - 淸肝熄風(청간식풍)
① 加 朱砂(주사), 犀角(서각), 鉤藤(구등). . .
⑶ 神昏譫語(신혼섬어)
① 加 朱砂(주사), 蝎尾(갈미), 鉤藤(구등). . . ≒ 牛黃散(우황산)
⑷ 癰疽疔瘡(옹저정창)
① 加 黃芩(황금), 牛黃(우황). . . ≒ 牛黃解毒丸(우황해독환)
2) 淸肝熄風定驚(청간식풍정경) : 熱入心包(열입심포), 痰熱心竅蒙蔽(담열심규몽
폐), 神昏(신혼), 中風(중풍), 驚風(경풍), 癲癎(전간), 口噤(구금)
⑴ 嬰兒口噤(영아구금) :
① 單用(단용) 爲末(위말) - 竹瀝化服(죽력화복)
⑵ 淸熱化痰(청열화담), 醒神開竅(성신개규)
① ≒ 安宮牛黃丸(안궁우황환)
3) 淸熱解毒(청열해독) : 一切 疔毒癰癤(정독옹절), 乳房癌(유방암), 腸癰(장옹), 瘰
癧(라력), 咽喉腫痛(인후종통), 口舌生瘡(구설생창), 癰疽(옹저), 腫毒(종독)
⑴ 咽喉腫痛(인후종통), 潰爛(궤란), 口舌生瘡(구설생창)
① 配 珍珠(진주), 吹喉(취후). . . ≒ 珠黃散(주황산)
⑵ ☆☆ 癰疽(옹저), 疔瘡(정창), 乳癌(유암), 瘰癧(라력)
① 配 麝香(사향), 乳香(유향), 沒葯(몰약). . . ≒ 犀黃散(서황산)
用法 : 內服(내복) - 多入丸散劑用(多入丸散劑用(다입환산제용) 外用(외용) - 硏末敷患處
(연말부환처).
注意 : 孕婦忌龍(잉부기용), 實熱證(실열증)이 아니면 服用(복용)이 適合(적합)하지 않다.
운모석 (云母石) Muscovie. 礦物質(광물질),. 云母族(운모족), 白雲母(백운모)
性味 : 味甘, 性平. 歸經 : 脾, 胃. 用量 : 9 ~ 12g
功能 : 補中(보중), 斂瘡(렴창), 止血(지혈).
主治 : 虛損氣弱(허손기약), 眩暈(현운).
外治 - 癰疽瘡毒(옹저창독), 金瘡出血(금창출혈).
用法 : 內服(내복) - 多入丸散(다입환산); 外用(외용) - 硏末搗敷患處(연말도부환처).
운태자 (芸苔子) Brassica campestris L. 成熟種子(성숙종자)
性味 : 味辛, 性溫. 用量 : 5 ~ 10g
葯理 : 子宮興奮作用(자궁흥분작용), 子宮(자궁)의 平滑肌(평활기)가 收縮(수축)과 痙攣
狀態(경련상태)를 능히 持續的(지속적)이고, 다만 濃度(농도)가 높은 때에, 運動
(운동)이 减弱(감약)하면 심지어 消失(소실)된다.
功能 : 行血破氣(행혈파기), 消腫散結(소종산결)
主治 : 産后(산후) 瘀血阻滯腹痛(어혈조체복통); 外用治(외용치) 丹毒(단독), 瘡腫(창
종) 및 乳癰(유옹) 등 病(병).
用法 : 外用適量(외용적량), 硏末調敷(연말조부).
울금 (鬱金-活血祛瘀) Curcuma longa L./(獨)Gelbwurz 塊根(괴근)
☞ 馬述(마술) 黃鬱(황울), 玉金(옥금)
性味 : 味辛 苦, 性寒. 歸經 : 肝 膽 心 肺. 用量 : 6 - 12g
葯理 : 健胃(건위), 利膽(이담), 리尿(뇨), 鎭痛(진통), 肝細胞損傷抑制(간세포손상억제) 鬱
金(울금) 水浸劑(수침제)는 菫色毛癬菌(근색모선균), 同心性黃癬菌(동심성황선균)
等 多種(다종) 皮膚眞菌(피부진균)에 억제작용이 있다. 動脈粥樣硬化(동맥죽양경
화)증에 걸린쥐(大鼠)에게 鬱金粉(울금분)을 口服(구복)시키면, 主動脈(주동맥) 과
冠狀動脈(관상동맥) 內膜斑塊形成(내막반괴형성) 및 脂質浸積(지질침적)을 减輕
(감경)시킨다. 그 외에 鎭痛作用(진통작용)이 있다.
功能 : 解鬱(해울), 行氣(행기), 止痛(지통), 化瘀(화어), 利膽(이담), 淸心(청심).
主治 : 胸脇脹痛(흉협창통), 痛經(통경), 吐血(토혈), 衄血(뉵혈), 尿血(뇨혈), 黃疸(황달), 熱
病神昏(열병신혼), 癲癎發狂(전간발광).
臨床 : 利膽(이담), 肝臟炎(간장염), 膽道炎(담도염), 膽石症(담석증), 카달성황달, 尿血(뇨
혈), 興奮(흥분), 諸血證治療(제혈증치료)
1) 行氣解鬱(행기해울) : 血瘀的(기체혈어적), 胸腹(흉복), 脇肋脹滿疼痛(협늑창만
동통), 痛經(통경), 經閉(경폐), 癥痂痞塊(징가비괴)
⑴ 臨床亦常與(임상역상여) :
① 配 丹參(단삼), 柴胡(시호), 香附(향부). - 配伍同用
⑵ 偏氣鬱(편기울) : 加 木香(목향)
⑶ 偏血鬱(편혈울) : 加 鬱金(울금). . . ≒ 顚倒木金散(전도목금산)
⑷ 胸腹脇肋脹痛(흉복협늑창통)
① 加 丹參(단삼), 柴胡(시호), 香附(향부), 枳殼(지각)
⑸ 胸脇損傷 胸悶疼痛 :
① 配 丹參(단삼), 柴胡(시호), 杏仁(행인)
⑹ 肝鬱有熱(간울유열), 經前腹痛(경전복통)
① 加 柴胡(시호), 香附(향부), 當歸(당귀). . . ≒ 宣鬱痛經湯(선울통경탕)
⑺ 經行腹痛(경행복통), 肝鬱有熱(간울유열), 氣血瘀滯(기혈어체)
① 加 柴胡(시호), 山梔(산치). . .≒ 宣鬱痛經湯(선울통경탕)
⑻ 脇下癥塊(협하징괴)
① 加 鱉甲(별갑), 莪朮(아출) 등 化瘀消積葯(화어소적약, 丹參(단삼), 澤蘭(택
란), 靑皮(청피))
2) 凉血止血(량혈지혈) : 肝鬱化熱(간울화열), 血熱妄行(혈열망행), 血熱瘀滯(혈열
어체)- 吐(토), 衄(뉵), 尿(뇨) 便血(변혈), 經脈逆行(경맥역
행)
⑴ 順氣降火(순기강화) :
① 加 生地(생지), 丹皮(단피), 山梔(산치), 牛膝(우슬) ≒ 生地黃湯(생지황탕)
⑵ 熱結下焦(열결하초), 尿血(뇨혈), 血淋(혈림) : 加 生地(생지), 小薊(소계)
3) 淸心開竅(청심개규) : 熱病神昏(열병신혼), 濕熱濁邪(습열탁사)가 淸竅蒙蔽(청
규몽폐)로 神志不淸(신지불청) 胸脘痞悶(흉완비민)
⑴ 濕溫病(습온병), 濕濁蒙蔽(습탁몽폐) 心竅(심규)
① 加 菖蒲(창포), 山梔(산치) ≒ 菖蒲鬱芩湯(창포울금탕)
⑵ 癲狂(전광), 癲癎(전간), 痰火蒙心者(담화몽심자)
① 加 白礬(백반) ≒ 白金丸(백금환) - 祛痰涎(거담연)
4) 利膽退黃(이담퇴황) : 肝膽濕熱(간담습열) - 黃疸(황달), 膽石症(담석증)
⑴ 肝膽濕熱(간담습열) :
① 加 茵陳(인진), 山梔(산치)
⑵ 濕熱煎熬(습열전오), 成石(성석), 膽石症(담석증)
① 常配 金錢草(금전초) - 利膽排石(이담배석)
☆☆☆☆ 癌治療(암치료)의 補助葯(보조약), 카레의 原料(원료)
注意 : 相畏(상외) 丁香(정향)
울이인 (鬱李仁-瀉下 潤下)Prunus humilis Bge (獨)Steinkirsche, 이스라지나무 成熟種子
性味 : 味辛 苦 甘, 性平. 歸經 : 大腸 小腸 用量 : 3 ~ 9g
葯理 : 通便(통변), 利尿(이뇨) 等 작용
功能 : 潤燥滑腸(윤조활장), 下氣(하기), 利水(이수).
主治 : 津枯腸燥(진고장조),食積氣滯(식적기체),水腫脚氣(수종각기),小便不利(소변불
리).
臨床 : 1) 潤腸通便(윤장통변)
⑴ 腸燥便秘(장조변비) : 体虛(체허)하여 攻下(공하)할 수 없는 腸燥便秘(장조
변비)
① 加 桃仁(도인), 杏仁(행인), 柏子仁(백자인), 松子仁(송자인), 陳皮(진피)
≒ 五仁丸(오인환)
2) 利水消腫(이수소종)
⑴ 水腫腹滿(수종복만), 脚氣浮腫(각기부종)
① 鮮品(선품) 加 桑白皮(상백피), 赤小豆(적소두), 白茅根(백모근)
≒ 鬱李仁湯(울이인탕)
注意 : 孕婦(잉부)는 愼用(신용)해야 한다.
웅담 (熊膽-淸熱解毒) Bear Bile (Fei Ursi), / Selenarctos thibetanus G. Cuvier.熊的膽囊
性味 : 味苦, 性寒. 歸經 : 肝 膽 心. 用量 : 0.15 ~ 0.3g
葯理 : 解痙(해경), UdCA는 体內(체내)의 疲勞物質(피로물질)의 分解(분해)와 排泄(배설)
을 促進(촉진)하며 아울러Vitamin B1, B2 의 吸收(흡수)를 증가시킨다. 담즙산염
은 膽汁分泌(담즙분비)를 촉진한다. UDCA는 平滑筋解痙(평활근해경), UDCA나트
리움은 Strychinin에 대하여 解毒(해독), 5%Desoxycholic acid 溶液(용액)은 人体
(인체)의 담색소 混合結石(혼합결석)을 溶解(용해)할 수 있다. UDCA, AC 等은 抗
菌(항균), 抗炎(항염), 抗過敏(항과민), 鎭咳(진해), 祛痰(거담), 平喘(평천), 鎭痛(진
통) 等 작용과 消火(소화, 解熱) 및 健胃(건위), 膽汁分泌(담즙분비)를 돕는 작용이
있다.
效能 : 淸熱解毒(청열해독), 止痙(지경), 明目(명목) 主治 : 肝熱熾盛(간열치성), 驚風(경
풍), 癲癎(전간), 目赤腫痛(목적종통), 翳障(예장), 瘡癰(창옹), 痔瘡(치창), 咽喉腫痛
(인후종통).
臨床 : 1) 淸熱解毒(청열해독), 止痙(지경) ; 肝熱熾盛(간열치성), 熱極生風(열극생풍)으로 인한驚風(경풍), 癲癎(전간), 抽축(추축), 瘡癰腫痛(창옹종통).
⑴ 膽熱引起(담열인기) - 驚風(경풍), 癲癎(전간), 抽축(추축)
① 加 竹瀝(죽력). - 溶解(용해)
2) 淸肝止痙(청간지경) : 熱極生風(열극생풍) 熄風(식풍)
3) 淸肝明目(청간명목) : 肝熱(간열) 目赤腫痛(목적종통) 및 痔瘡腫痛(치창종통), 咽
喉腫痛(인후종통), 翳障(예장), 瘡癰腫痛(창옹종통) 및 痔
瘡腫痛(치창종통)
① 加 水(수), 或加 冰片(빙편). - 外敷(외부)
用法 : 內服(내복) - 硏末冲服(연말충복), 多入丸散(다입환산).
外用(외용) - 硏末調敷(연말조부) 혹 点眼(점안).
注意 : 虛寒者(허한자)는 服用(복용)을 忌(기)한다.
Comments