사라자 (娑羅子) Aesculus chinensis Bge.
浙江七葉樹(절강칠엽수) 혹은 天師栗(천사율)의 成熟種子(성숙종자)
性味 : 味甘, 性溫. 歸經 : 胃. 用量 : 3 ~ 9g
成分 : 七葉樹(칠엽수)와 浙江七葉樹(절강칠엽수)의 種子(종자)가 함유하고 있는 脂肪
油(지방유), 淀粉(정분), 纖維素(섬유소), 粗蛋白(조단백)은 주요하게 油酸(유산)
과 硬脂酸的(경지산적) 甘油酯(감유지)를 위주로 하고 있다. 이외에 七葉皂苷(칠
엽조감)이 높이 함유하고 있는 배당체 aescin 或escin)와 糖(당) 등 이다. 天師栗
種子(천사율종자)가 함유하고 있는 脂肪油(지방유)는 약 20%이다.
功能 : 理氣寬中(리기관중), 和胃止痛(화위지통).
主治 : 胸腹脹悶(흉복창민), 胃脘疼痛(위완동통).
사매 (蛇莓) : 뱀딸기, 蛇果草(사과초), 疔瘡草(정창초) ☆☆☆☆ 抗癌劑(항암제)
사삼 (沙參-補陰) 1) 南沙參 2) 北沙參
1) 남사삼 (南沙參) Adenophora tetraphylla (Thunb.) Fisch. 根
性味 : 味甘, 性微寒 歸經 : 肺 胃. 用量 : 10 ~ 15 g
葯理 : 輪葉沙參(륜엽사삼) 煎劑(전제)는 토끼(免)에 대해 祛痰作用(거담작용)
이 있으나 紫菀(자원)과는 비교적 差(차)가 있다. 그 浸劑(침제)를 두꺼비
(蟾蜍)의 离体(리체) 心臟(심장)에 대해 强心作用(강심작용)이 명현하다.
功能 : 養陰淸肺(양음청폐) 化痰生津(화담생진).- 益氣
主治 : 陰虛(음허),肺熱(폐열),燥咳痰粘(조해담점),熱病傷津(열병상진),口渴舌
乾 (구갈설건).
臨床 : 1) 養陰淸肺(양음청폐) ; 肺陰虛(폐음허), 燥熱咳嗽(조열해수), 乾咳少痰
(건해소담), 痰粘不易咯出(담점불이각출)
⑴ 潤肺燥(윤폐조) 化痰止咳(화담지해)
① 配 麥冬(맥동), 桑葉(상엽), 知母(지모), 川貝母(천패모)
2) 養陰益氣(양음익기) : 熱病后(열병후) 氣津不足(기진부족), 혹 脾胃虛
弱(비위허약), 咽乾口燥(인건구조), 舌紅少津(설홍소진), 食少不飢(식
소불기).
⑴ 養陰生津(양음생진), 益氣(익기)
① 常配 石斛(석곡), 麥冬(맥동), 山葯(산약), 谷芽(곡아)
用法 : 配伍(배오) 水煎服(수전복). 鮮品(선품) 15~30g
注意 : 反黎蘆(반여로). 虛寒症者(허한증자) 忌服(기복).
2) 북사삼 (北沙蔘) 잔대 - Glehnia littoralis Fr. Schmidt ex Miq. 根(근)
性味 : 味微甘 微苦, 性微寒. 歸經 : 肺 胃. 用量 : 10 - 15g
葯理 : 根(근)의 乙醇提取物(을순제취물)은 정상적 집토끼(家免)의 체온을 輕
度下降(경도하강) 시킨다. 집토끼에게 傷寒病菌(상한병균)에 전염시킴
(疫苗)으로 인한 發熱(발열)에 대해 降溫作用(강온작용)을 한다. 鎭痛作
用(진통작용)이 있다. 水浸液(수침액)이 低濃度(저농도)에서는 두꺼비
(蟾蜍)의 离体(리체) 心臟(심장)에 收縮(수축)이 加强(가강)되고, 增高濃
度(증고농도)에서는 직접 심장 박동이 정지하는 억제현상이 출현한다.
그러나 回復(회복)이 가능하다. 두까비(蟾蜍)의 在体(재체) 心臟(심장)에
서도 相似(상사)한 작용을 나타낸다.
功能 : 淸肺(청폐), 養陰止嗽(양음지수).
主治 : 陽虛肺熱乾咳(양허폐열건해), 虛勞久咳(허로구해), 熱病傷津(열병상진),
咽乾 口渴(인건구갈).
臨床 : 1) 潤肺止咳(윤폐지해) ; 肺陰虛的(폐음허적), 肺熱燥咳(폐열조해), 勞咳
(노해), 咯血(각혈), 久咳(구해), 聲嘶(성시)
⑴ 養肺陰(양폐음) 淸燥熱(청조열)
① 加 麥冬(맥동), 玉竹(옥죽), 天花粉(천화분), 貝母(패모)
2) 養胃生津(양위생진) : 胃陰虛(위음허) 혹 熱傷胃陰(열상위음), 溫熱病
后(온열병후), 陰虛口渴(음허구갈), 咽乾(인건),
舌質紅絳(설질홍강), 胃脘隱痛(위완은통), 嘈囃(조잡), 乾嘔(건구) 等
⑴ 養胃陰(양위음), 淸胃熱(청위열), 生津液(생진액)
① 常配 麥冬(맥동), 石斛(석곡)
② 或配 麥冬(맥동), 生地(생지), 玉竹(옥죽). . . ≒ 益胃湯(익위탕)
☞ 南沙參(남사삼) : 偏化痰(편화담)
北沙參(북사삼) : 偏補陰(편보음)
南北沙參(남북사삼) : 補肺胃陰(보폐위음), 无化濕作用(무화습작용)
用法 : 單用(단용) 或配伍(혹배오),水煎服(수전복),亦可熬膏(역가오고) 或入丸
劑(혹입환제).
注意 : 反黎蘆(반여로), 虛寒證(허한증) 禁服(금복).
사상자 (蛇床子-外用) Cnidium monnieri (L.) Cuss. (獨)Brenndoldenfrucht. 的成熟果實
性味 : 味辛 苦, 性溫., 消毒. 歸經 : 腎. 用量 : 內服 3 ~ 9g.
葯理 : 實驗證明(실험증명) - 流浸膏(류침고)는 抗滴虫作用(항적충작용)이 있다. 乙醇提
取物 (을순제취물)은 雌性(자성,♀)의 激素(격소)와 같은 작용이 있다. 그 외에 試
驗管(시험관) 안에서 絮狀表皮癬菌(서상표피선균), 石膏樣小芽孢菌(석고양소아
포균), 羊毛狀小芽孢菌(양모상소아포균), 鷄胚培養的(계배배양적) 新城病毒(신
성병독) 등에 抑制作用(억제작용)을 높이고 있다.
功能 : 溫腎壯陽(온신장양), 散寒(산한), 祛風(거풍), 燥濕(조습), 殺虫止痒(살충지양)
主治 : 陽痿(양위), 宮冷(궁냉), 寒濕帶下(한습대하), 濕痹腰痛(습비요통). 外治(외치) -
外陰濕痒(외음습양), 婦人陰痒(음양), 滴虫性陰道炎(적충성음도염)
臨床 : 1) 溫腎壯陽(온신장양) ; 陽萎(양위), 宮冷不孕(궁냉불잉)
⑴ 腎陽衰微(신양쇠미), 下焦虛寒(하초허한), 男陽萎(남양위), 宮冷不孕(궁냉
불잉)
① 配 五味子(오미자), 菟絲子(토사자), 肉桂(육계), 熟地(숙지).
≒ 三子丸(삼자환)
2) 散寒祛風(산한거풍) : 濕痹腰痛(습비요통), 寒濕帶下(한습대하) - 散寒祛風燥
濕作用(산한거풍조습작용)
① 加 桑寄生(상기생), 杜仲(두중), 秦艽(진교) : 益腎祛風濕(익신거풍습) - 濕痹
腰痛(습비요통)
② 加 山茱萸(산수유), 南五味子(남오미자), 車前子(차전자), 麝香(사향) : 寒濕
帶下(한습대하)
3) 燥濕殺虫(조습살충) : 陰部濕痒(음부습양), 濕疹(습진), 濕瘡(습창), 疥癬(개선)
⑴ 男子 - 陰囊濕痒(음낭습양), 婦女 陰痒(음양)
① 可單用(가단용) - 煎湯外洗(전탕외세)
② 或配 明礬(명반), 苦參(고삼), 黃柏(황백) - 煎湯外洗(전탕외세)
⑵ 濕疹(습진), 疥癬(개선)
① 可單用(가단용) - 煎湯外洗(전탕외세), 혹 硏末外摻(연말외섬), 혹 制成
油膏(제성유고) 搽敷(차부),
② 亦可配(역가배) 枯礬(고반), 苦參(고삼), 黃柏(황백), 硼砂(붕사) 等 硏末
(연말) 油調外涂(유조외도)
⑶ 滴虫性陰道炎(적충성음도염) : 본품 制成軟膏(제성연고) 혹栓劑用(전제용)
⑴ 婦人陰痒(부인음양)
① 蛇床子(사상자)一兩 加 白礬(백반)二錢 - 湯劑(탕제) 熏洗(훈세)
⑵ 女性의 陰寒症(음한증) 治療(치료)
① 加 白粉(백분).- 大棗(대조)만하게 솜에 싸서 膣內(질내)에 揷入(삽입)
② 現代 : 蛇床子(사상자) 15g을 닳여 膣(질)을 灌洗(관세)하거나 혹은
蛇床子(사상자)30, 黃柏(황백)10을 甘油膠(감유교)를 本質(본
질)로 하여 2g 되게 栓劑(전제)를 만들어 每日/1个 膣內(질내)
에 넣어서 滴虫性陰道炎(적충성음도염)을 治療(치료)한다.
用法 : 外用適量(외용적량), 煎湯熏洗(전탕훈세) 혹 硏末調敷(연말조부).
注意 : 陰虛火旺者(음허화왕자) 혹은 下焦濕熱者(하초습열자) 不宜內服(불의내복).
사시나무 : 樹皮(수피)를 白楊木皮(백양목피)라고 한다.
性分 : 有效成分未詳(유효성분미상)
葯效 : 治風(치풍), 脚氣(각기), 消瘀血(소어혈), 續筋骨(속근골), 産后血脹(산후혈창),
祛痰劑(거담제).
사원자 (沙苑子-補陽) Astragalus complanatus R. Br. 黃芪(황기)의 成熟種子(성숙종자)
性味 : 味甘, 性溫. 歸經 : 肝 腎. 用量 : 9 ~ 15g
功能 : 溫補肝腎(온보간신), 固精(고정), 縮尿(축뇨), 明目(명목)
主治 : 腎虛腰痛(신허요통), 遺精早泄(유정조설), 白濁(백탁), 帶下(대하), 小便余瀝(소
변여력), 眩暈(현운), 目昏(목혼).
臨床 : 1) 補腎固精(보신고정) ; 腎虛腰痛(신허요통), 陽痿遺精(양위유정), 遺尿(유뇨),
尿頻(뇨빈), 白帶過多(백대과다)
⑴ 腎虛腰痛(신허요통) :
① 單用(단용)
⑵ 陽萎(양위), 遺精(유정), 尿頻(뇨빈), 帶下(대하)
① 常配 煅龍骨(단용골),蓮須(연수),芡實(검실). .≒ 金鎖固精丸(금쇄고정환)
⑶ 腎虛腰痛(신허요통) :
① (外台秘要) - 單用(단용) 本方(본방)
2) 養肝明目(양간명목) : 腎肝不足(신간부족) - 目睛不明(목정불명), 頭暈眼花(두
운안화)
⑴ 眩暈目花(현운목화)
① 常配 枸杞子(구기자), 菟絲子(토사자), 菊花(국화)
② 沙苑子(사원자)9, 加 靑霜子(청상자)9, 茺尉子(충위자)6. - 散劑(산제)로
해서 每次(매차) 3g씩 복용한다.
注意 : 溫補固澁(온보고삽)하므로 陰虛火旺(음허화왕) 및 小便不利者(소변불리자) 禁
用(금용)
사인 (砂仁-芳香化濕) Amomum villosum Lour. (獨) Amomusfrucht. 成熟果實
性味 : 味辛, 性溫. 歸經 : 脾 胃. 用量 : 3 ~ 6g
功能 : 化濕開胃(화습개위), 溫脾止瀉(온비지사), 理氣安胎(리기안태)
主治 : 濕濁中阻(습탁중조), 脘痞不飢(완비불기), 脾胃虛寒(비위허한), 嘔吐泄瀉(구토설
사), 姙娠 惡阻(임신오조), 胎動不安(태동불안).
臨床 : 1) 化濕健脾(화습건비), 溫脾止痛(온비지통) ; 濕阻中焦(습조중초) 및 脾胃氣滯(비
위기체)로 脘腹脹痛(완복창통), 不思飮食(불사음식), 嘔吐泄瀉(구토설사), 脾寒
泄瀉(비한설사)
⑴ 寒濕氣滯(한습기체) :
① 加 厚朴(후박), 枳實(지실), 陳皮(진피)
⑵ 濕阻(습조) :
① 加 厚朴(후박) 蒼朮(창출)
⑶ 氣滯食積(기체식적) :
① 加 木香(목향), 枳實(지실)
⑷ 脾虛氣滯(비허기체)
① 加 木香(목향), 六君子湯(육군자탕) ≒ 香砂六君子湯(향사육군자탕)
2) 止吐(지토) ⑴ 脾胃虛寒(비위허한) 吐瀉(토사)
① 單用(단용) 硏末呑服(연말탄복)
② 或加 乾姜(건강), 附子(부자) - 硏末呑服(연말탄복)
⑵ 姙娠嘔吐(임신구토), 逆不能食(역불능식)
① 單用(단용) 炒熟(초숙) 硏末服(연말복) ≒ 縮砂黃(축사황)
3) 行氣安胎(행기안태)
⑴ 中虛氣滯(중허기체)한 姙娠噁阻(임신오조), 胎動不安(태동불안)
① 加 人參(인삼), 黃芪(황기), 白朮(백출). . . ≒ 泰山磐石散(태산반석산)
用法 : 砂仁(사인) : 脾寒泄瀉(비한설사)에 多用(다용)
砂仁(사인) + 白豆蔲(백두구)= 化濕腥脾(화습성비),行氣寬中(행기관중) 要葯(요약)
注意 : 入煎劑(입전제) 宜后下(의후하)
사족초 (蛇足草) 뱀톱
成分 : 全草(전초)에 triterpenoid인. serratenediol과 알카로이드 serratinine, serratanine 等이
含有(함유)
葯效 : 月經不順(월경불순), 調經(조경)
사철나무 : 樹皮 - 화두충 (和杜冲)
사철쑥 : 全草 - 인진(茵陣), 인진호(茵陣蒿)
사초 (莎草) ⇒ 향부 (香附子)
사탈 (蛇脫) Elaphe aeniurus Cope
性味 : 味咸 甘, 性平. 用量 : 1.5~3g, 硏末 0.3~0.6g
功能 : 祛風(거풍), 定驚(정경), 解毒(해독), 退翳(퇴예).
主治 : 小兒驚風(소아경풍), 抽畜痙攣(추축경련), 角膜出翳(각막출예), 喉痹(후비), 疔腫(정
종), 皮膚瘙痒(피부소양).
用法 : 內服(내복) - 煎湯(전탕) 혹 硏末呑服(연말탄복) 外用(외용) - 煎湯洗滌(전탕세척)
사프린 : Crocus sativus Linne
成分 : 카로티노이드 色素(색소), 고미질 picrocrocin
葯效 : 鎭靜(진정), 痛經(통경), 健胃葯(건위약)
사하약 (瀉下葯)
能泄瀉(능설사), 大便滑利(대변활이)를 목적으로 하는 약 攻下葯(공하약), 潤下葯(윤하
약), 峻下逐水葯(준하축수약) 등 三種(삼종)으로 分類(분류)하며 該當葯(해당약)은 下記
(하기)와 같다.
1. 攻下葯(공하약) : 大黃(대황)(寒), 芒硝(망초)(寒), 番瀉葉(번사엽)(寒), 蘆薈(노회)(寒).
歸經 肝 : 大黃, 蘆薈.
心 : 大黃(대황).
脾 : 大黃(대황).
胃 : 大黃(대황), 芒硝(망초).
大腸 : 大黃(대황), 芒硝(망초), 番瀉葉(번사엽), 蘆薈(로회).
2. 潤下葯(윤하약) : 火麻仁(화마인)(平), 鬱李仁(울이인)(平).
歸經 脾 : 火麻仁(화마인).
小腸 : 鬱李仁(울이인).
大腸 : 火麻仁(화마인), 鬱李仁(울이인).
3. 峻下葯(준하약) : 京大戟(경대극)(寒)(附葯 紅大戟), 甘遂(감수)(寒), 芫花(원화)(溫), 巴豆(
파두) (熱), 商陸(상육)(寒), 牽牛子(견우자)(寒), 千金子(천금자)(溫).
歸經 肝 : 千金子(천금자)
胃 : 巴豆(파두)
肺 : 甘遂(감수), 京大戟(경대극), 芫花(원화), 商陸(상육), 牽牛子
(견우자), 巴豆(파두), 千金子(천금자).
大腸 : 甘遂(감수), 京大戟(경대극), 芫花(원화), 商陸(상육), 牽牛子
(견우자), 巴豆(파두).
腎 : 甘遂(감수), 京大戟(경대극), 芫花(원화), 商陸(상육), 牽牛子
(견우자), 千金子(천금자).
☞ 大便(대변)을 通(통)하게 하고 胃腸(위장)의 積滯(적체)를 排除(배제)토록하며 實熱(실
열)을 除去(제거)한다. 或은 水飮(수음, 主要 胃內停水)과 寒積(한적) 등을 몰아내는 作
用(작용)을 함으로써 里實證(리실증)을 治療(치료)하는 葯(약)이다. 通稱(통칭) 下法(하
법)에 속한다.
1) 寒下劑(한하제), 2) 溫下劑(온하제), 3) 潤下劑(윤하제), 4) 逐水劑(축수제),
5) 攻補兼施劑(공보겸시제)
Comments