백작 (白芍-補血) Paeonia White - lactiflora Pall. 根
性味 : 味苦 酸 甘, 性微寒. 歸經 : 肝 脾. 用量 : 4.5 ~ 9g
葯理 : 動物實驗證明(동물실험증명) - 白芍(백작)의 主要性分(주요성분)인 芍葯苷(작약감)
은 离 体腸管(리체장관), 在位(재위) 胃運動(위운동)과 子宮平滑肌(자궁평활기)에
대해 균등한 抑制(억제)를 表現(표현)하고, 병행하여 궁색한(拮) 抗催産素(항최산
소)로 인한 收縮(수축)에 能(능)하다.
芍葯苷(작약감)은 鎭痛效果(진통효과)가 현저하다. 芍葯(작약) 浸膏(침고)는 저항
력부족(拮抗)으로 인한 驚厥(경궐)에 能(능)하다. 白芍煎劑(백작전제)는 어떤 病(병)
을 시키는 細菌(세균)과 眞菌(진균)을 抑制(억제)하는 作用(작용)이 있다. 芍葯苷(작
약감)은 正常体溫(정상체온)을 降溫(강온)하는 作用(작용)이 있고, 병행하여 血小板
(혈소판) 聚集(취집)을 抑制(억제)하는 作用(작용)이 있다.
功能 : 養血斂陰(양혈렴음), 柔肝止痛(유간지통), 平抑肝陽(평억간양),斂陰止汗(렴음지한).
☆ 養血調經(양혈조경), 婦科常用葯(부과상용약)
主治 : 頭痛眩暈(두통현운), 脇肋疼痛(협늑동통), 胃腸痙攣性疼痛(위장경련성동통). 瀉痢
腹痛(사리복통), 手足拘攣疼痛(수족구련동통), 月經不調(월경불조), 痛經(통경), 崩
漏(붕루), 自汗盜汗(자한도한), 陰虛發熱(음허발열).
臨床 : 1) 補血調經(보혈조경) ; 血虛月經不調(혈허월경불조), 痛經(통경), 崩漏(붕루)
⑴ 養血調經(양혈조경)
① 常配 當歸(당귀), 熟地(숙지), 川芎(천궁) ≒ 四物湯(사물탕)
⑵ 陰虛有熱(음허유열), 月經先期(월경선기), 量多(량다), 혹 崩漏不止(붕루불지)
① 配 阿膠(아교), 地骨皮(지골피)
2) 血虛證(혈허증) : 陰虛血熱(음허혈열), 盜汗(도한), 實熱(실열) 및 營衛不和的(영
위불화적) 表虛自汗(표허자한)
⑴ 營衛不和(영위불화) 表虛自汗(표허자한)
① 常配 桂枝(계지) - 調和營衛(조화영위)
⑵ 陰虛盜汗(음허도한)
① 配 生地黃(생지황), 牡蠣(모려), 浮小麥(부소맥)
3) 柔肝止痛(유간지통) : 肝陰不足(간음부족), 肝陽偏亢的(간양편항적), 頭痛頭暈
(두통두운), 脇肋疼痛(협늑동통), 脘腹(완복) 手足(수족) 拘攣疼痛(구련동통)
⑴ 肝陽上亢的(간양상항적) 頭暈頭痛(두훈두통)
① 常配 生地(생지), 牛膝(우슬), 石決明(석결명)
⑵ 肝鬱(간울) 脇肋疼痛(협늑동통)
① 常配 當歸(당귀), 白朮(백출), 柴胡(시호). . . ≒ 逍遙散(소요산)
⑶ 脘腹(완복) 四肢拘攣疼痛(사지구련동통)
① 配 甘草(감초). . . ≒ 芍葯甘草湯(작약감초탕)
⑷ 肝脾實火(간비실화), 腹痛泄瀉(복통설사)
① 常配 防風(방풍), 白朮(백출). . . ≒ 痛瀉要方(통사요방)
⑸ 痢疾腹痛(이질복통)
① 配 木香(목향), 檳榔(빈랑), 黃連(황련). . . ≒ 芍葯湯(작약탕)
☞ 平肝斂陰(평간렴음) - 多生用(다생용),
養血調經(양혈조경) - 多炒用(다초용) 혹은 酒炒(주초)
注意 1) 反黎蘆(반여로)
2) 陽衰虛寒證(양쇠허한증)에는 單獨(단독)으로 쓰면 좋지 않다.
백전 (白前-化痰止咳 溫和寒痰) Cynanchum stauntonii (Decne.) Schltr. 根莖及根
性味 : 味辛 甘, 性平. 歸經 : 肺. 用量 : 5 ~ 10g
葯理 : 所含皂苷 - 祛痰作用이 있다.
功能 : 降氣(강기), 化痰(화담), 止咳(지해), 平喘(평천).
主治 : 感冒咳嗽(감모해수), 支氣管炎(지기관염), 咳喘痰多(해천담다).
臨床 : 臨床上用(임상상용) - 咳嗽(해수), 消痰(소담).
1) 祛痰止咳(거담지해), 宣肺降氣(선폐강기) : 肺氣壅塞(폐기옹색), 咳嗽痰多(해수담다), 胸滿喘急(흉만천급), 咯痰不爽(각담불상), 氣逆喘促(기역천촉)
⑴ 偏寒(편한)
① 配 紫菀(자원), 半夏(반하) - 外感內傷均可(외감내상균가)
⑵ 偏熱(편열)
① 配 桑白皮(상백피), 葶藶子(정력자). ≒ 白前丸(백전환) - 內傷咳嗽(내상해
수)
⑶ 風熱(풍열)
① 配 荊芥(형개), 陳皮(진피), 桔梗(길경). . .
≒ 止咳散(지해산) - 外感咳嗽(외감해수)
⑷ 咳喘浮腫(해천부종), 不能平臥(불능평와)
① 配 紫菀(자원), 半夏(반하) ≒ 白前湯(백전탕)
☞ 外感咳嗽(외감해수) : 生用(생용), 內傷咳嗽(내상해수) : 蜜炙用(밀자용)
注意 : 過用(과용)하면 胃腸(위장)을 損傷(손상)할 憂慮(우려)가 있다.
백절 (百節) : 마디풀, 萹蓄(편축)
백지 (白芷-辛溫解表) Angelicae Dahuricae Radix. (獨)Abgelikawurzel. 구릿대의 根
性味 : 味辛, 性溫. 歸經 : 肺 胃. 用量 : 3 ~ 9g
葯理 : 鎭痛(진통), 中樞神經興奮(중추신경흥분), 抗菌(항균), 体外(체외) 實驗證明(실험증
명) : 川白芷(천백지) 水煎劑(수전제)(1:10)은 大腸杆菌(대장간균), 宋內氏痢疾杆菌
(송내씨이질간균), 變形杆菌(변형간균), 傷寒杆菌(상한간균), 副傷寒杆菌(부상한간
균), 霍亂杆菌(곽란간균) 등에 대해 억제작용이 있고, 人型結核杆菌(인형결핵간균)
에 대해 억제작용이 있다. 水浸液(수침액)은 奧杜盎氏(오두앙씨) 小芽孢癬菌(소아
포선균) 등 病(병)에 이르는 眞菌(진균)에 대해 일정한 억제작용이 있다. 白芷(백
지)에는 線形(선형) 푸라실린(부탄) 香豆素(향두소) 성분은 모든 빛에 민감한 작용
이 있다.
功能 : 祛風(거풍), 散寒(산한), 燥濕(조습), 排膿(배농), 消腫(소종), 止痛(지통).
主治 : 風寒感冒頭痛(풍한감모두통), 鼻塞(비색), 眉棱骨疼(미능골동), 牙痛(아통), 風濕痹
疼(풍습비동), 婦女赤白帶下(부녀적백대하), 癰疽(옹저), 瘡毒(창독).
臨床 : 頭痛(두통), 鎭靜(진정), 鎭痛(진통), 止血(지혈), 精血, 顔面神經痛(안면신경통) 等
☆鼻淵頭痛要葯(비연두통요약), 外科的常用葯(외과적상용약), 陽明頭痛要葯(양명
두통요약)
1) 祛風解表(거풍해표) : 外感風寒頭痛(외감풍한두통), 鼻淵疼痛(비연동통), 眉棱
骨痛(미능골 통), 牙痛(아통) 등을 治療(치료)
⑴ 外感風寒(외감풍한) 頭痛(두통)
① 加 防風(방풍), 羌活(강활) ≒ 九味羌活湯(구미강활탕)
⑵ 陽明經頭痛(양명경두통), 眉陵骨頭痛(미능골두통)
① 單種(단종) ≒ 都梁丸(도량환)
② 加 川芎(천궁), 防風(방풍). . . ≒ 川芎茶調散(천궁차조산)
⑶ 鼻淵頭痛(비연두통)
① 加 蒼耳子(창이자), 辛夷(신이) . . . ≒ 蒼耳散(창이산)
2) 化濕止帶(화습지대) : 婦女(부녀) - 寒濕帶下證(한습대하증)
⑴ 燥濕止帶(조습지대)
① 加 海螵蛸(해표초), 白朮(백출), 茯苓(복령)
⑵ 淸熱祛濕(청열거습) - 濕熱帶下證(습열대하증)
① 加 黃柏(황백), 車前子(차전자)
3) 消腫排膿(소종배농) : 瘡瘍腫痛(창양종통)
⑴ 瘡腫(창종) 治療(치료)
① 加 金銀花(금은화), 天花粉(천화분)
⑵ 乳癰(유옹) - 排膿(배농) : 解毒(해독), 散結(산결), 消腫(소종)
① 加 瓜蔞(과루), 貝母(패모), 蒲公英(포공영)
4) 開閉鼻竅(개폐비규) : 鼻淵(비연), 鼻淵頭痛(비연두통)
① 加 蒼耳子(창이자), 辛夷(신이). . . ≒ 蒼耳散(창이산)
用法 : 內服(내복) - 單用(단용) 或配伍(혹배오), 水煎服(수전복) 或入丸(혹입환), 散(산).
外用(외용) - 適量(적량), 硏末撒(연말살), 或調敷(혹조부).
注意 : 1) 陰虛火旺者(음허화왕자) 癰疽(옹저)가 터진 후에 膿出不暢者(농출불창자)에게는
减用(감용)한다.
2) 血虛頭痛(혈허두통)에는 使用(사용)하지 않는다.
백질려 (白疾藜) Fructus Tribuli / Tribulus Terrestris L. ⇒ 자질려 (刺蒺藜)
백출 (白朮-補氣) Atractylodes macrocephala Koidz. 삽주의 根莖(근경)
性味 : 味苦 甘, 性溫. 歸經 : 脾 胃. 用量 : 5 ~ 10g
葯理 : 白朮(백출) 煎劑(전제)와 流浸膏(유침고)를 動物(동물)의 胃(위)에 灌入(관입) 혹은
靜注(정주)하면 持久的(지구적) 利尿作用(이뇨작용)을 하고, 병행하여 나트리움
(鈉) 배출에능하다. 白朮(백출) 揮發油(휘발유)는 109 食管癌細胞(식관암세포)에
대해 억제작용이 있고, 白朮(백출) 揮發油(휘발유)와 그 油中(유중)에 있는 中性部
分(중성부분)은 蒼朮酮(창출동), 白朮內脂(백출내지)B 등을 억제하는 작용이 있고,
細胞脫落(세포탈락), 核固縮(핵고축), 染色質濃縮(염색질농축), 細胞无分裂(세포무
분열) 혹 分裂極少(분열극소)화 시킨다.
白朮浸膏(백출침고)를 皮下注射(피하주사)하면 降血糖(강혈당) 작용을 한다. 白朮
煎劑(백출전제)를 小鼠(생쥐)에게 灌胃(관위)하면 体重增加(체중증가)와 遊泳(유
영, 수영)하는 耐力(내력)이 增强(증강)을 促進(촉진)한다. 白朮(백출)은 血管(혈관)
의 擴强作用(확강작용)으로 血壓下降(혈압하강), 抗血凝(항혈응)작용을 한다.
☆ 補氣健脾要葯(보기건비요약)
功能 : 補氣健脾(보기건비), 燥濕利水(조습이수), 止汗(지한), 安胎(안태).
主治 : 脾虛食少(비허식소), 消化不良(소화불량), 慢性腹瀉(만성복사), 倦怠无力(권태무
력), 痰飮水腫(담음수종), 自汗(자한), 胎動不安(태동불안).
臨床 : 1) 補氣健脾(보기건비) ; 脾胃虛弱(비위허약), 運化无力(운화무력)한 食少腹脹滿(식
소복창만) 倦怠无力乏力(권태무력핍력), 便溏(변당)
⑴ 脾氣虛弱(비기허약)
① 配 人參(인삼), 茯苓(복령), 炙甘草(자감초) ≒ 四君子湯(사군자탕)
⑵ 脾胃虛寒(비위허한), 腹滿泄瀉(복만설사)
① 配 人參(인삼), 乾姜(건강)
⑶ 脾虛積滯(비허적체), 脘腹痞滿(완복비만)
① 配 枳實(지실). . . ≒ 枳朮丸(지출환) - 消補兼施(소보겸시)
2) 燥濕利水(조습이수) : 脾虛水停(비허수정), 腹脹泄瀉(복창설사), 面色萎黃(면색
위황), 痰飮(담음), 水腫(수종), 小便不利(소변불이)
⑴ 痰飮(담음) - 溫脾化飮(온비화음)
① 配 桂枝(계지), 茯苓(복령). . . ≒ 苓桂朮甘湯(령계출감탕)
⑵ 水腫(수종) - 健脾利濕(건비이습)
① 配 茯苓(복령), 澤瀉(택사). . . ≒ 四苓散(사령산)
⑶ 脾胃虛寒(비위허한), 脘腹冷痛(완복냉통), 泄瀉(설사)
① 加 黨參(당삼), 乾姜(건강), 炙甘草(자감초). . . ≒ 理中湯(리중탕)
⑷ 水腫證(수종증)
① 加 陳皮(진피), 大腹皮(대복피), 茯苓皮(복령피)
3) 固表止汗(고표지한) : 肺虛氣弱(폐허기약), 肌表不固(기표불고)한 自汗(자한)
⑴ 虛汗不止症(허한불지증)
① 配 黃芪(황기), 浮小麥(부소맥)
4) 胎動不安(태동불안) : 脾虛氣弱(비허기약), 胎氣不安證(태기불안증)
⑴ 安胎(안태) ① 配 砂仁(사인)
5) 此外
⑴ 內熱(내열) 內熱熾盛(내열치성) - 淸熱安胎(청열안태) : 加 黃芩(황금)
⑵ 氣滯(기체) 氣滯胸腹脹滿(기체흉복창만)
① 配 蘇梗(소경), 砂仁(사인), 陳皮(진피) 等 - 理氣葯(리기약) ; 氣滯(기체)
⑶ 氣虛(기허) 少氣无力(소기무력)
① 配 黨參(당삼), 茯苓(복령), 炙甘草(자감초) 等 補氣葯(보기약) ; 氣虛(기허)
⑷ 血虛(혈허), 頭暈(두훈), 心慌(심황)
① 配 熟地(숙지), 當歸(당귀), 白芍(백작) 等 補血葯(보혈약) ; 血虛(혈허)
⑸ 腰痠腹痛(요산복통)
① 配 杜仲(두중), 續斷(속단), 阿膠(아교) 等 保胎增强(보태증강) ; 胎元不固(태
원불고)
用法 : 水煎服(수전복).
☞ ① 白朮(백출) : 偏健脾(편건비), ② 蒼朮(창출) : 偏燥濕(편조습),
③ 白朮(백출) + 蒼朮(창출) : 健脾燥濕(건비조습)
☞ ① 利水(이수) : 生用(생용), ② 健脾(건비) : 炒用(초용),
③ 止瀉(지사) : 炒焦(초초)
백패치 (白貝齒) Monetaria 動物質貝的貝殼
性味 : 味咸, 性凉. 用量 : 6 ~ 15g
功能 : 淸熱(청열) 利尿(이뇨).
主治 : 傷寒狂熱(상한광열), 水氣浮腫(수기부종), 小便不通(소변불통), 淋痛溺血(임통익
혈), 鼻淵(비연), 目翳(목예).
用法 : 內服(내복) - 水煎服(수전복), 宜先煎(의선전), 혹 入散劑(입산제);
外用(외용) - 硏末撒(연말살).
백편두 (白萹豆-補氣) Dolichi Semen / Dolichos lablab L. 제비콩, 乾燥成熟種子
性味 : 味甘, 性微溫. 歸經 : 脾 胃. 用量 : 9 ~ 15g
成分 : 未熟種子에는 dolicholide, dolichosterone, homodolichosterone 等이 含有
葯理 : 煎劑(전제)는 痢疾杆菌(이질간균)에 대하여 抑制作用(억제작용)이 있다. 對食中
毒引起的嘔吐(대식중독인기적구토),急性腎炎有解毒作用(급성신염유해독작용)
功能 : 健脾化濕(건비화습), 和中消暑(화중소서)
主治 : 脾胃虛弱(비위허약), 食欲不振(식욕부진), 大便溏瀉(대변당사), 白帶過多(백대과
다), 暑 濕吐瀉(서습토사), 胸悶腹脹(흉민복창).
臨床 : 1) 健脾化濕(건비화습) ; 脾虛有濕(비허유습)한 体倦无力(체권무력), 食少便溏(식
소변당), 泄瀉(설사), 濕濁帶下過多(습탁대하과다), 暑濕吐瀉(서습토사)
⑴ 脾虛有濕(비허유습), 体倦乏力(체권핍력), 食少便溏(식소변당), 泄瀉(설사)
① 加 人參(인삼), 茯苓(복령), 白朮(백출) . . . ≒ 參苓白朮散(삼령백출산)
⑵ 暑濕嘔吐(서습구토)
① 加 香薷(향유), 厚朴(후박) 等 補暑除濕葯(보서제습약) ≒ 香薷散(향유산)
☞ 扁豆衣(편두의) : 脾虛有濕(비허유습), 혹 暑濕吐瀉(서습토사) 및 脚氣浮腫(각
기부종)
☞ 扁豆花(편두화) : 消暑化濕(소서화습), 夏傷暑濕(하상서습), 發熱泄瀉(발열설
사) 혹 下痢(하리), 赤白帶下(적백대하), 用量 5~10g
Comments