백부자 (白附子-化痰止咳 溫和寒痰) Typhnium giganteum, 노랑돌쩌귀 獨脚蓮的塊莖
性味 : 味辛 甘, 性大溫., 有毒. 歸經 : 脾 胃. 用量 : 3 ~ 5g
葯理 : 獨脚蓮(독각연) 注射劑(주사제)는 되지(豚)와 쥐(鼠)가 이미 감염된 人型結核杆菌
(인형결핵간균)(H37RV)에 대해 일정한 抑制作用(억제작용)이 있다. 그 치료효과
는 거의 鏈霉素(련매소, 녹)에 버금간다(其療效僅次于鏈霉素).
功能 : 祛風痰(거풍담), 定痙(정경), 止痛(지통).
主治 : 中風口眼歪斜(중풍구안왜사), 面神經痲痺(면신경마비), 偏頭痛(편두통), 破傷風
(파상풍), 淋巴結結核(임파결결핵), 癰腫(옹종).
臨床 : 여드름, 祛痰(거담), 鎭痙(진경), 鎭痛(진통), 心臟病(심장병), 中風失音(중풍실음).
燥濕化痰(조습화담), 止痙(지경), 散結(산결), 解毒(해독).
1) 燥濕化痰(조습화담), 祛風止痙(거풍지경) : 風痰壅塞(풍담옹색), 中風口眼歪斜
(중 구안왜사), 破傷風(파상풍), 偏頭痛(편두통)
⑴ 痰濕引起(담습인기) : 眩暈(현훈), 頭痛(두통)
① 加 天南星(천남성), 半夏(반하)
⑵ 偏頭痛(편두통)
① 加 白芷(백지), 川芎(천궁), 天麻(천마) - 化痰止痛(화담지통)
⑶ 破傷風(파상풍) - 中風(중풍), 痰壅(담옹), 口眼喎斜(구안괘사) 등
① 加 南星(남성), 天麻(천마), 防風(방풍). . . ≒ 玉眞散(옥진산)
2) 解毒散結(해독산결) : 毒蛇咬傷(독사교상)과 瘰癧痰核(라력담핵)
⑴ 毒蛇咬傷(독사교상)
① 加 天南星(천남성) : 口服(구복) 혹 鮮品(선품)을 찧어서 外敷(외부) 한다.
② 加 白芷(백지), 川芎(천궁), 天麻(천마)
⑵ 林巴結核(임파결핵)
① 鮮白附子(선백부자)를 찧어서 外敷(외부), 혹은 注射劑(주사제)를 患部
周圍(환부주위)에 주사한다.
用法 : 一般炮制后用(일반포제후용), 外用(외용) - 外用適量(외용적량), 搗爛敷(도란부)
혹은 硏末調敷(연말조부) 患處(환처).
注意 : 孕婦忌服(잉부기복)하며 해산직후에도 내복은 신중히 해야 한다.
백선 (白鮮) Dictamni Radix
成分 : 根(근)에 dictamine, obakunone, obakulactone, fraxinellone,dictamnolid,
saponin, 葉(엽)에 rutin, isoqueroetin, diosmin, 樹皮(수피)에 dictamnolactone,
dictamine이 含有(함유)
葯效 : 黃疸(황달), 惡風(오풍), 皮膚病(피부병), 産后腹痛(산후복통), 痛經葯(통경약) 및 落
胎葯(낙태약)등으로 使用(사용) 한다.
백선피 (白鮮皮-淸熱燥濕)-Dictamnus dasycarpus Turcz. 的根皮
性味 : 味苦, 性寒. 歸經 : 脾 胃. 用量 : 5 ~ 10g
葯理 : 動物實驗表明(동물실험표명) : 白鮮鹼(백선감)은 心肌張力增强(심기장력증강),
血管産生(혈관산생) 등에 대하여 明顯(명현)한 收縮作用(수축작용)이 있으며, 子
宮平滑肌(자궁평활기)에 대하여 강력한 수축자용이 있다. 本品(본품) 水浸液(수
침액)은 解熱(해열)과 抗菌作用(항균작용)을 갖추고 있다. 效能 : 淸熱燥濕(청열
조습) 祛風解毒(거풍해독)
主治 : 濕熱瘡毒(습열창독), 黃水瘡(황수창), 濕疹(습진), 風疹(풍진), 疥癬(개선), 風濕熱
痹(풍습열비), 黃疸尿赤(황달뇨적) 等症.
臨床 : 1) 淸熱燥濕(청열조습) ; 瀉火解毒(사화해독), 祛風止痒(거풍지양), 濕熱瘡毒(습
열창독)
⑴ 濕熱瘡毒(습열창독), 肌膚潰爛(기부궤란), 黃水淋漓(황수임리)
① 常與 蒼朮(창출), 苦參(고삼), 金銀花(금은화)
⑵ 濕疹(습진), 疥癬(개선), 皮膚瘙痒(피부소양)
① 常與 苦參(고삼), 防風(방풍), 地膚子(지부자) - 內服外洗勻可(내복외세균
가)
2) 祛風解毒(거풍해독) : 祛風痛痹(거풍통비), 濕熱痹痛(습열비통), 黃疸尿赤(황
달뇨적)
⑴ 濕熱黃疸(습열황달), 尿赤(뇨적) :
① 配 茵陳(인진)
⑵ 風濕熱痹(풍습열비), 關節紅腫熱痛(관절홍종열통)
① 配 蒼朮(창출), 黃柏(황백), 牛膝(우슬)
用法 : 水浸液(수침액)은 解熱(해열), 抗菌作用(항균작용)이 있다. 水煎服(수전복) 或外
用(외용), 煎水洗(전수세) 혹은 硏粉敷患處(연분부 환처).
注意 : 虛寒性(허한성) 患者(환자)는 愼用(신용)해야 한다.
백수오 (白首烏) Cynanchunm auriculatum Royle ex Wight. 牛皮消的塊根
性味 : 味甘, 微苦, 性微溫. 用量 : 6 ~ 12g
成分 : 耳葉(이엽)-, 隔山(격산)-, 戟葉牛皮消(극엽우피소) 등 三種(삼종)의 白首烏(백수
오)는 균등하게 磷脂類(린지류) 성분을 갖고 있다. 주요하게 磷脂釀膽鹹(린지양
담함), phosphatidylcholine), 磷脂釀乙釀(린지양을양) 아민(phosphatidyleth-
anolamine), 磷脂釀肌醇(린지양기순, phosphatidylinositos)등을 위주로 한다.
C21 甾苷類成分(치감류성분, 스테로이드 배당체 C21성분)을 오히려 비교적 많
이 含類(함류) 하였다. 隔山牛皮消根(격산우피소근)을 분리 하면 : 內珊瑚苷元
(내산호감원, sarcostin), 去釀基牛皮消苷元(거양기우피소감원, deacynancho-
genin), 去釀基蘿藦苷元(거양기라마감원, deacyl- metaplexigenin), 開德苷元
(개덕감원, kidjoranin), 告達庭(고달정, caudatin), 本破苷元(본파감원,
penupogenin), 二酯苷元(이지감원) D,E.
葯理 : 八幕氏离体蛙心(팔막씨리체와심) 試驗(시험)에서는 0.1% 白首烏(백수오) 總磷
脂(총린지)의 任氏液(임씨액)이 명현한 强心作用(강심작용)이 있다. 塊根煎劑
(괴근전제)는 金黃色葡萄球菌(금황색포도구균)에 대해 극도로 敏感(민감)하고,
宋氏痢疾杆菌(송씨이질간균), 傷寒杆菌(상한간균)에 대해서는 중도로 민감하
며, 大腸杆菌(대장간균), 綠膿杆菌(녹농간균)에는 輕度(경도)로 敏感(민감)하다.
煎劑(전제) 30g/kg과 生葯(생약) 150g/kg을 생쥐(小鼠)에 灌胃(관위)로 給予(급
여)시키고 자세히 살펴보았으나 異常(이상)과 死亡(사망)은 볼 수 없었다.
功能 : 補肝腎(보간신), 益精血(익정혈), 强筋骨(강근골), 止心痛(지심통), 健脾益氣(건
비익기).
主治 : 肝腎陰虛(간신음허) 所致的(소치적) 頭昏眼花(두혼안화), 失眠健忘(실면건망),
須發早白(수발조백), 腰膝酸軟(요슬산연), 筋骨不健(근골불건), 消化不良(소화불
량)
백영 (白英) Solanun lyratum Thunberg 배풍등
成分 : 全草(전초)에 solasodine 含有(함유)
葯效 : 淸熱(청열), 解毒(해독), 解熱(해열), 黃疸(황달), 丹毒(단독), 淋疾(임질).
백자인 (柏子仁-養心安神) Platyclatus orientalis(L.)Franco. (獨)Lebensbaumsamen 種仁
性味 : 味甘, 性平. 歸經 : 心 腎 大腸. 用量 : 3 ~ 9g
功效 : 養心安神(양심안신), 潤腸通便(윤장통변), 止汗(지한) 主治 : 虛煩失眠(허번실면),
心悸怔冲(심계정충), 陰虛盜汗(음허도한), 腸燥便秘(장조변비).
臨床 : 1) 養心安神(양심안신) ; 心腎不交(심신불교) - 心陰不足(심음부족), 虛煩失眠(허
번실면), 驚悸怔忡(경계정충)
⑴ 心陰虛(심음허), 心悸失眠(심계실면), 盜汗(도한)
① 配 牡蠣(모려), 五味子(오미자). . . ≒ 柏子仁丸(백자인환)
⑵ 心腎不交(심신불교), 心悸不寧(심계불영),心煩少寐(심번소매),夢遺健忘(몽
유건망)
① 配 麥冬(맥동), 熟地(숙지), 石菖蒲(석창포). . .≒ 柏子養心丸(백자양심환)
2) 潤腸通便(윤장통변) : 陰虛血少(음허혈소), 腸燥便秘(장조변비)
⑴ 潤腸通便(윤장통변)
① 常與 火麻仁(화마인), 鬱李仁(울이인) 等 潤下葯(윤하약)
⑵ 老人(노인), 虛人(허인) 腸燥便秘(장조변비)
① 配 松子仁(송자인), 鬱李仁(울이인), 桃仁(도인), 杏仁(행인), 陳皮(진피).
≒ 五仁丸(오인환)
3) 益陰止汗(익음지한) : 陰虛盜汗(음허도한)
☞ 心血不足(심혈부족) 失眠(실면)에 多用(다용), 心肝陰血不足(심간음혈부족),
養心安神 (양심안신)에는 栢酸同用(백자인과 산조인을 함께 사용)
注意 : 便溏(변당), 多痰者(다담자)는 愼用(신용)
Comments