대두황권 (大豆黃卷) Lathyrus japonica Willd.
歸經 : 胃.
成分 : r-methylglutamic acid
葯效 : 健胃劑(건위제), 食積(식적), 濕痹筋攣(습비근련), 牛黃淸心丸(우황청심환) 原
料(원료)
대력초 (大力草) : 골무풀의 異名(이명), 耳控草(이공초)라고도 하며, 골무풀의 全草(전초)를 韓
信草(한신초)라고 한다.
대련교 (大連翹) 물레나물의 果實(과실)
成分 : hypericin
葯效 : 連珠瘡(연주창), 驅虫葯(구충약), 打撲傷(타박상)
대모(玳瑁-平肝潛陽) Eretmochelys imbricata (Linnaeus)
性味 : 味甘 鹹, 性寒. 歸經 : 心 肝. 用量 : 3 ~ 6g 丸劑用
功能 : 淸熱解毒(청열해독), 鎭心平肝(진심평간)
主治 : 熱病發狂(열병발광), 譫語驚癎(섬어경간), 小兒驚厥(소아경궐), 熱毒發斑(열독발
반), 癰疽 瘡毒(옹저창독)
臨床 : 1) 平肝定驚(평간정경) ; 溫熱病(온열병)의 高熱煩躁(고열번조), 神昏譫語(신혼섬
어) 및 中風驚癎(중풍경간), 驚厥(경궐)
2) 淸熱解毒(청열해독) : 痘毒(두독). 疔瘡(정창)
用法 : 水煎服(수전복), 혹 硏粉冲服(연분충복).
대복피 (大腹皮-理氣) Pericarpium Arecae / Areca catechu L. 植物 檳榔的 乾燥果實
性味 : 味辛, 性微溫. 歸經 : 脾 胃 大腸 小腸. 用量 : 4.5 ~ 9g
葯理 : 實驗證明(실험증명) - 果皮煎劑(과피전제)는 腸管(장관) 緊張性(긴장성)을 높이
고, 收縮幅度(수축폭도)를 减少(감소)시킨다.
功能 : 行氣導滯(행기도체), 下氣寬中(하기관중), 利水消腫(이수소종)
主治 : 濕阻氣滯(습조기체), 腹脘脹悶(복완창민), 大便不爽(대변불상), 水腫脹滿(수종창
만), 脚 氣浮腫(각기부종), 小便不利(소변불리).
臨床 : 1) 下氣寬中(하기관중) ; 濕阻氣滯(습조기체), 脘腹痞悶(완복비민), 脹滿(창만),
大便不爽(대변불상)
⑴ 食積氣滯(식적기체) 脘腹痞脹(완복비창) 噯氣呑酸(애기탄산) 瀉而不爽(사
이불상)
① 加 山楂(산사), 麥芽(맥아), 枳實(지실)
⑵ 濕阻氣滯(습조기체), 脘腹脹滿(완복창만), 能祛濕暢中(능거습창중)
① 加 藿香(곽향), 陳皮(진피), 厚朴(후박)
2) 利水消腫(이수소종) : 水腫(수종), 脚氣病(각기병)
⑴ 水腫(수종) 小便不利(소변불리) : 加 茯苓皮(복령피), 五加皮(오가피)
⑵ 脚氣(각기) 腫滿(종만) : 加 木通(목통), 桑白皮(상백피), 木香(목향)
대산 (大蒜-外用) Allii bulbus / Allium sativum L. 마늘 鱗莖
性味 : 味辛, 性溫. 歸經 : 脾 胃 肺. 用量 : 9 ~ 15g
成分 : alliin C6H11O3NS, cyclo-alliin, allyl-L-cysteine, allicin, scorodose, 비타민B
葯理 : 陽性革蘭(양성혁란)과 陰性細菌(음성세균), 梅毒(매독), 入克次体(입극차체), 滴虫
(적충), 原虫(원충)에 대해 顯著(현저)한 殺滅作用(살멸작용)이 있고, 大蒜油(대산
유)는 綠膿杆菌(녹농간균), 大腸杆菌(대장간균), 金黃色葡萄球菌(금황색포도구균),
痢疾杆菌(이질간균), 傷寒杆菌(상한간균) 등에 대하여 균등한 抑制作用(억제작용)
이 있다. 大蒜新素(대산신소)는 霉菌(매균)과 모든 細菌(세균)에 대해 비교적 좋은
抑制效果(억제효과)가 있다. 大蒜油(대산유)는 主動脈(주동맥)과 肝臟(간장)의 膽
固醇含量(담고순함량)을 내리는데 그 능력이 현저하고, 粥樣動脈硬化(죽양동맥경
화)의 斑塊形成(반괴형성)을 抑制(억제)하는데 능하다. 大蒜(대산)은 降血糖(강혈
당)과 降血壓(강혈압)적 작용이 있다. 大蒜注射液(대산주사액)과 揮發油(휘발유)는
細菌呑噬(세균탄서) 작용에 능하고, 免疫功能(면역공능)을 잘 할 수 있는 激活作用
(격활작용)이 있다. 大蒜(대산)은 抗腫瘤(항종류) 작용이 있다.
功效 : 行氣消積(행기소적), 解毒殺虫(해독살충), 消腫(소종), 止痢(지리).
主治 : 飮食積滯(음식적체), 脘腹冷痛(완복냉통), 泄瀉(설사), 痢疾(이질), 感冒(감모), 百日
咳(백 일해), 癰疽腫毒(옹저종독), 癬瘡(선창), 蟯虫病(요충병), 蛇虫咬傷(사충교상).
臨床 : 生大蒜(생대산) : 治(치) 阿米巴痢疾(아미파이질), 菌痢(균리), 滴虫性陰道炎(적충
성음도염)과 百日咳(백일해)에 有効(유효)하다.
臨床視察結果表明(임상견찰결과표명) 大蒜(대산)은 高脂血症(고지혈증)과 血液凝
固性(혈액응고성) 變化(변화)에 모두 良好(양호)한 作用이 있고, 병행하여 正常人
(정상인)과 冠狀動脈(관상동맥) 疾病患者(질병환자)의 血淸纖維(혈청섬유) 蛋白質
溶解活性(단백질용해활성)에 현저한 提高(제고)에 能(능)하다. 高血脂(고혈지)와
動脈粥樣硬化症(동맥죽양경화증) 患者(환자)에 대하여 顯著(현저)한 改鮮作用(개
선작용)이 있다.
1) 消腫(소종), 解毒(해독), 殺虫(살충) - 建胃消化(건위소화), 정장, 發汗(발한), 利尿
(이뇨), 祛痰(거담), 止瀉(지사), 强壯葯(강장약), 咬傷(교상)
⑴ 癰癤腫毒(옹절종독), 癬瘡(선창) : 獨頭蒜(독두산) 3-4个를 뭉개어 麻油(마유)
에 개어서 厚外敷(후외부) 한다. 乾燥(건조)해지면 바꾸어 붙이는 방법으로
모든 腫毒(종독)을 治療(치료)한다.
⑵ 獨頭蒜(독두산)을 切片(절편)으로 하여 患部(환부)에 불이고 灸法(구법)을 사
용 하면 : 癰腫初起(옹종초기)에 消腫作用(소종작용)을 增强(증강)시킨다.
⑶ 獨頭蒜(독두산)을 切片(절편) 혹은 찧어서 外敷(외부) : 頭癬(두선)을 치료한
다.
2) 肺癰(폐옹), 頓咳(돈해), 百日咳(백일해), 痢疾(이질), 泄瀉(설사)
⑴ 肺癰(폐옹) : 紫皮蒜肉(자피산육) 30g 을 끓는 물에 1-1.5分 넣었다 꺼내어 그
물에 粳米(갱미) 30g을 넣어 粥(죽)을 쑨 후 蒜(산)과 白及粉(백급분) 3g을 粥
(죽)에 넣어 服用(복용) 하는데 이를 一回用(일회용)으로 하여 每日(매일) 朝
夕(조석)으로 3 個月(개월) 服用(복용)한다.
⑵ 頓咳(돈해) : 紫皮蒜(자피산) 30g을 찧어서 2배의 凉開水(량개수)에 12 시간
담근후 濾過(여과)하여 白雪糖(백설당)을 適當(적당)히 넣어 每次(매차) 1술
씩(5歲이하 折半量) 每日(매일) 三次(삼차) 10-15 일간 連續服用(연속복용)
한다.
⑶ 百日咳(백일해) : 大蒜(대산)을 문드러지게 찧어서(搗爛) 凉開水(량개수)에
12 시간 담근 물에(取液) 백설탕을 첨가해서 복용한다(加白糖調服)
⑷ 痢疾(이질) 泄瀉(설사) : 生蒜(생산) 혹은 湯(탕) 혹은 10%의 大蒜浸液(대산침
액) 100ml로 保留灌腸(보유관장) 매일 1次씩 連續(연속) 6日間 한다.
⑸ 鉤虫(구충), 蟯虫(요충) : 加 檳榔(빈랑), 鶴虱(학슬), 苦楝皮(고련피).
3) 解毒殺虫(해독살충) 消腫(소종)
⑴ 癰腫疔瘡(옹종정창), 疥癬(개선)
① 癰腫疔毒(옹종정독) : 大蒜(대산) 3-4枚를 찧어서(搗爛) 적당량의 麻油(마
유)로 개어 患處(환처)에 붙인다.
② 疥癬瘙痒(개선소양) : 大蒜(대산)을 절편으로 썰어서 환부를 문지르거나
(外擦), 혹은 문드러지게 찧어서 환처에 펼쳐 붙이거나(搗爛外敷), 혹은
3%의 연고와 함께 개어서 바른다.
⑵ 虫病(충병) : 鉤虫(구충), 蟯虫病(요충병)
① 虫病(충병) : 多與 檳榔(빈랑), 鶴虱(학슬), 苦楝根皮(고련근피)
② 蟯虫病(요충병) : 亦可用(역가용) 5-10% 大蒜浸液(대산침액)을 保留灌腸
(보유관장)하거나 혹은 大蒜(대산)을 질적 하게 찧고(搗泥), 약간의 식물
성 기름을 넣어 잘 섞은 것을(加少許菜油調勻) 환자는 잠자기 전에 항문
주위에 바른다(于睡前涂患者肛門四周).
③ 鉤虫預防(구충예방) : 大蒜(대산)을 찧어 문드러진 것을(搗爛) 논에 들어
가기전에(于下田前) 팔다리에 돌아가며 바른다(捈抹四肢)
4) 이 외에(此外), 胃脘冷痛(위완냉통), 飮食不消(음식불소), 食欲减退(식욕감퇴)
① 本品(본품)은 醋浸常食(초침상식) - 健脾溫胃(건비온위), 增强食欲(증강식
욕).
5) 流行性感冒(류행성감모)
6) 其他(기타) : 食蟹中毒(식해중독)을 치료한다.
用法 : 單用(단용), 大蒜(대산)과 油(유), 혹은 提取物(제취물)로 만든(制成) 注射液(주사액)
을 口服(구복) 혹은 注射(주사)한다. 외용은 적당한 량으로(外用適量) 사용한다.
注意 : 1) 陰虛火旺(음허화왕) 및 目(눈), 舌(혀), 喉(목구멍), 口(입), 齒病(치병)에는 不適合
(부적합)하다.
2) 外敷(외부)하면 皮膚(피부)가 發紅(발홍), 灼熱(작열), 起泡(기포) 하므로 長時間
(장시간) 外敷(외부)를 避(피)한다.
3) 灌腸法(관장법)은 姙娠婦(임신부)에게 不適合(부적합)하다.
대자석 (代赭石-平肝潛陽) 三方晶系氧化物類 赤鐵鑛的 礦石
性味 : 味苦, 性寒. 歸經 : 肝, 心, 胃. 用量 : 10~30g, 散劑 1~3g.
功能 : 平肝潛陽(평간잠양), 重鎭降逆(중진강역), 凉血止血(양혈지혈).
臨床 : 1) 平肝潛陽(평간잠양) ; 肝陽上亢(간양상항)으로 頭痛(두통), 眩暈(현운), 耳鳴
(이명)
⑴ 肝火亢盛(간화항성) ☆☆☆ 降胃止血要葯(강위지혈요약)
① 配 石決明(석결명), 夏枯草(하고초), 牛膝(우슬). . ≒ 代赭石湯(대자석탕)
⑵ 陰虛(음허) 肝陽上亢(간양상항)
① 配 龜板(구판), 牡蠣(모려), 白芍(백작). . . ≒ 鎭肝熄風湯(진간식풍탕)
2) 降逆止嘔(강역지구) : 胃逆嘔吐(위역구토), 噯氣不舒痞張(애기불서비장)
⑴ 嘔吐(구토), 呃逆(애역), 噯氣不止(애기불지).
① 常配 旋覆花(선복화), 半夏(반하), 生姜(생강) ≒ 旋復代赭湯(선복대자탕)
3) 重鎭降氣(중진강기) : 氣逆喘息(기역천식),虛喘(허천),喘逆迫促(천역박촉), 欲
脫者(욕탈자)
⑴ 哮喘有聲(효천유성), 臥睡不得(와수불득)
① 單用硏末(단용연말), 米醋調服(미초조복)
⑵ 肺腎不足(폐신부족), 陰陽兩虛(음양양허) 虛喘(허천)
① 配 黨參(당삼), 山茱萸(산수유), 胡桃肉(호도육). . .
≒ 參赭鎭氣湯(삼자진기탕)
4) 淸熱止血(청열지혈) : 血熱妄行(혈열망행)의 吐血(토혈), 衄血(뉵혈), 崩漏(붕
루)
⑴ 血熱妄行(혈열망행)
① 配 白芍(백작), 竹茹(죽여), 牛蒡子(우방자) ≒ 寒降湯(한강탕)
⑵ 血熱崩漏(혈열붕루), 下出血(하출혈)
① 配 禹余粮(우여량), 赤石脂(적석지), 五靈脂(오령지). . ≒ 震靈丹(진령단)
用法 : 宜打碎先煎(의타쇄선전), 降逆(강역) 平肝(평간) : 生用(생용),
止血(지혈) : 煅用(단용).
注意 : 孕婦忌服(잉부기복), 不宜長期服用(불의장기복용)
대조 (大棗-補氣) Zizyphus jujuba Mill. 成熟果實 보은대추, 대추
性味 : 味甘, 性溫. 歸經 : 脾 胃. 用量 : 3 - 12枚, 6~15g
成分 : sucrose, glucose, fructose, 유기산
葯理 : 實驗室證明(실험실증명) - 乙醇提取(을순제취) 過程中(과정중)에 나타나는 乙基(을
기) -2-D-푸라실린 果糖(과당) 배당체와 황동-쌍-葡萄糖(포도당) 배당체를 산생하
는데, 前者(전자)는 特異反應性(특이반응성) 疾病(질병)에 대하여 抑制抗体(억제항
체)를 산생하며, 后者(후자)는 鎭靜(진정) 催眠(최면)과 强壓作用(강압작용)을 한다.
大棗煎劑(대조전제)는 保肝(보간), 抗癌(항암), 抗突變(항돌변)과 肌力增强(기력증
강) 작용을 한다.
葯效 : 緩和(완화), 强壯(강장), 利尿(이뇨), 鼓腸因起疼痛(고장인기동통), 知覺過敏(지각과
민) 등
功能 : 補中益氣(보중익기), 養血安神(양혈안신), 緩和葯性(완화약성)
主治 : 脾虛食少(비허식소), 乏力便溏(핍력변당), 婦人臟躁(부인장조).
臨床 : 1) 補中益氣(보중익기) ; 中氣不足(중기부족), 脾胃虛弱(비위허약)한 体倦乏力(체권
핍력), 食少便溏(식소변당).
⑴ 補中益氣(보중익기)
① 配 黨參(당삼), 白朮(백출), 茯苓(복령). . . ≒ 補中益氣湯(보중익기탕)
2) 養血安神(양혈안신) : 血虛面黃(혈허면황), 肌瘦(기수), 婦女血虛臟躁(부녀혈허
장조), 精神不安(정신불안)
⑴ 血虛萎黃(혈허위황)
① 配 熟地(숙지), 阿膠(아교), 當歸(당귀) : 補血葯(보혈약)
⑵ 血虛臟躁(혈허장조), 神志不安(신지불안)
① 常配 甘草(감초), 小脈(소맥) ≒ 甘麥大棗湯(감맥대조탕)
⑶ 近年(근년) 健脾止血(건비지혈) - 血小板減少症(혈소판감소증), 過敏性紫癜
(과민성 자전)
3) 緩和葯性(완화약성) : 葯性(약성)이 峻烈(준렬)한 약과 配用(배용)하여, 그 葯性
(약성)을 緩和(완화) 시킨다. 例 : 十棗湯(십조탕)의 大棗(대조)十枚는 甘遂(감수),
大戟(대극), 芫花(원화)의 준하와독성(峻下與毒性)을 緩解(완해)하여 脾胃(비위)
를 保護(보호)하는 작용을 한다.
4) 其他(기타)
⑴ 瀉肺平喘利尿(사폐평천이뇨) 不傷肺氣(불상폐기)
① 加 葶藶子(정력자) ≒ 葶藶大棗瀉肺湯(정력대조사폐탕)
⑵ 瀉水逐痰(사수축담), 不傷脾胃(불상비위)
① 加 大戟(대극), 芫花(원화), 甘遂(감수). . . ≒ 十棗湯(십조탕)
☞ ⑶ 相須配伍(상수배오)
① 生姜(생강) : 解表葯(해표약)과 同用(동용) - 生姜(생강)은 衛氣(위기)를 도
와 發汗(발한)시키고
② 大棗(대조) : 補益營血(보익영혈)하므로 汗多傷營(한다상영)을 補(보)한다
③ 補益葯(보익약)과 同用(동용) 生姜(생강)은 和胃調中(화위조중)하고 大棗
(대조)는 補脾益氣(보비익기) - 調補脾胃(조보비위) - 食欲增加(식욕증가)
注意 : 本品(본품)은 助濕生熱(조습생열)하기 때문에 中滿(중만)케 하므로 濕盛脘腹脹滿
(습성완복창만), 食積(식적), 虫積齲齒作痛(충적우치작통) 및 痰熱咳嗽證(담열해수
증)에 모두 參加(참가)한다.
대청염 (大靑鹽) Halite. 礦物質 石鹽
性味 : 味咸, 性寒. 用量 : 1.5 ~ 2.5g
功能 : 凉血(양혈) 明目(명목)
主治 : 尿血(뇨혈), 吐血(토혈), 齒舌出血(치설출혈),目赤痛(목적통),風眼爛弦(풍안란
현), 牙痛(아통).
用法 : 煎湯(전탕) 혹 入丸散(입환산) 外用(외용) - 硏末(연말)하여 문질러 이를 세척한
다(揩牙), 혹은 물로 입을 양치질한다(水化漱口), 눈을 씻는다(洗目).
注意 : 水腫忌服(수종기복), 嘔吐者(구토자) 禁用(금용).
대청엽 (大靑葉-淸熱解毒) Isatidis Folium 葉
性味 : 味苦, 性大寒. 歸經 : 心 肺 胃. 用量 : 10 ~ 15g
葯理 : 本品(본품)을 酊劑(정제)와 湯劑(탕제)로 사용할 때는 解熱(해열), 抗炎(항염)과
機体 (기체) 免疫功能(면역공능)을 提高(제고)한다.
실험 : 大鼠(큰쥐)에 下肢平滑肌(하지평활기)의 혈관, 토끼에 腸(장) 平滑肌(평활
기)의 抑制作用(억제작용), 豚鼠의 子宮平滑肌(자궁평활기) 興奮作用(흥
분작용), 두꺼비(蟾蜍)의 삼장억제작용이 있다.
☆ 白喉細菌(백후세균)을 억제하는 작용을 한다.
1) 抗菌(항균) 抗Virus 等 作用이 있다.
2) 皮膚眞菌(피부진균)을 抑制(억제)하는 主要成分(주요성분)은 Tryptanthrin
이다.
效能 : 淸熱解毒(청열해독), 凉血消斑(양혈소반)
主治 : 溫邪入營(온사입영), 高熱神昏(고열신혼), 發斑發疹(발반발진), 黃疸(황달), 熱痢
(열리), 痄腮(자시, 流行性耳下腺炎), 喉痹(후비), 丹毒(단독), 癰腫(옹종) 등
臨床 : 1) 淸熱解毒(청열해독) : 溫疫熱病(온역열병)의 高熱頭痛(고열두통), 熱毒口瘡
(열독구창), 咽喉腫痛(인후종통) 및 丹毒(단독)
⑴ 溫熱病(온열병) 熱入血分(열입혈분) - 壯熱(장열) 神昏(신혼) 煩躁(번조)
① 加 犀角(서각), 山梔子(산치자). . . ≒ 犀角大靑湯(서각대청탕)
⑵ 辛凉解表(신양해표), 淸熱解毒(청열해독)
① 加 金銀花(금은화), 荊芥(형개), 牛蒡子(우방자)
2) 外感風熱(외감풍열) 혹 溫病初起(온병초기) 頭痛(두통), 口渴(구갈), 發熱(발
열).
⑴ 喉痹咽痛(후비인통)
① 鮮品汁(선품즙) 內服(내복), 찌꺼기는 外敷(외부)
⑵ 血熱毒盛(혈열독성), 咽喉腫痛(인후종통).
① 加 升麻(승마), 玄參(현삼), 金銀花(금은화)
3) 凉血消斑(양혈소반) : 熱毒發斑(열독발반), 吐血(토혈), 衄血(뉵혈)
☞ 大靑葉(대청엽)은 偏散(편산)하며 凉血消斑力(량혈소반력)이 크다.
注意 : 脾胃虛寒者(비위허한자)는 忌服(기복)한다.
Comments