top of page

약전17 / 대두황권 - 대청엽 (大靑葉 - 淸熱解毒)

Aktualisiert: 1. Sept. 2020



대두황권 (大豆黃卷) Lathyrus japonica Willd.

歸經 : 胃.

成分 : r-methylglutamic acid

葯效 : 健胃劑(건위제), 食積(식적), 濕痹筋攣(습비근련), 牛黃淸心丸(우황청심환) 原

料(원료)

대력초 (大力草) : 골무풀의 異名(이명), 耳控草(이공초)라고도 하며, 골무풀의 全草(전초)를 韓

信草(한신초)라고 한다.

대련교 (大連翹) 물레나물의 果實(과실)

成分 : hypericin

葯效 : 連珠瘡(연주창), 驅虫葯(구충약), 打撲傷(타박상)

대모(玳瑁-平肝潛陽) Eretmochelys imbricata (Linnaeus)

性味 : 味甘 鹹, 性寒. 歸經 : 心 肝. 用量 : 3 ~ 6g 丸劑用

功能 : 淸熱解毒(청열해독), 鎭心平肝(진심평간)

主治 : 熱病發狂(열병발광), 譫語驚癎(섬어경간), 小兒驚厥(소아경궐), 熱毒發斑(열독발

반), 癰疽 瘡毒(옹저창독)

臨床 : 1) 平肝定驚(평간정경) ; 溫熱病(온열병)의 高熱煩躁(고열번조), 神昏譫語(신혼섬

어) 및 中風驚癎(중풍경간), 驚厥(경궐)

2) 淸熱解毒(청열해독) : 痘毒(두독). 疔瘡(정창)

用法 : 水煎服(수전복), 혹 硏粉冲服(연분충복).

대복피 (大腹皮-理氣) Pericarpium Arecae / Areca catechu L. 植物 檳榔的 乾燥果實

性味 : 味辛, 性微溫. 歸經 : 脾 胃 大腸 小腸. 用量 : 4.5 ~ 9g

葯理 : 實驗證明(실험증명) - 果皮煎劑(과피전제)는 腸管(장관) 緊張性(긴장성)을 높이

고, 收縮幅度(수축폭도)를 减少(감소)시킨다.

功能 : 行氣導滯(행기도체), 下氣寬中(하기관중), 利水消腫(이수소종)

主治 : 濕阻氣滯(습조기체), 腹脘脹悶(복완창민), 大便不爽(대변불상), 水腫脹滿(수종창

만), 脚 氣浮腫(각기부종), 小便不利(소변불리).

臨床 : 1) 下氣寬中(하기관중) ; 濕阻氣滯(습조기체), 脘腹痞悶(완복비민), 脹滿(창만),

大便不爽(대변불상)

⑴ 食積氣滯(식적기체) 脘腹痞脹(완복비창) 噯氣呑酸(애기탄산) 瀉而不爽(사

이불상)

① 加 山楂(산사), 麥芽(맥아), 枳實(지실)

⑵ 濕阻氣滯(습조기체), 脘腹脹滿(완복창만), 能祛濕暢中(능거습창중)

① 加 藿香(곽향), 陳皮(진피), 厚朴(후박)

2) 利水消腫(이수소종) : 水腫(수종), 脚氣病(각기병)

⑴ 水腫(수종) 小便不利(소변불리) : 加 茯苓皮(복령피), 五加皮(오가피)

⑵ 脚氣(각기) 腫滿(종만) : 加 木通(목통), 桑白皮(상백피), 木香(목향)

대산 (大蒜-外用) Allii bulbus / Allium sativum L. 마늘 鱗莖

性味 : 味辛, 性溫. 歸經 : 脾 胃 肺. 用量 : 9 ~ 15g

成分 : alliin C6H11O3NS, cyclo-alliin, allyl-L-cysteine, allicin, scorodose, 비타민B

葯理 : 陽性革蘭(양성혁란)과 陰性細菌(음성세균), 梅毒(매독), 入克次体(입극차체), 滴虫

(적충), 原虫(원충)에 대해 顯著(현저)한 殺滅作用(살멸작용)이 있고, 大蒜油(대산

유)는 綠膿杆菌(녹농간균), 大腸杆菌(대장간균), 金黃色葡萄球菌(금황색포도구균),

痢疾杆菌(이질간균), 傷寒杆菌(상한간균) 등에 대하여 균등한 抑制作用(억제작용)

이 있다. 大蒜新素(대산신소)는 霉菌(매균)과 모든 細菌(세균)에 대해 비교적 좋은

抑制效果(억제효과)가 있다. 大蒜油(대산유)는 主動脈(주동맥)과 肝臟(간장)의 膽

固醇含量(담고순함량)을 내리는데 그 능력이 현저하고, 粥樣動脈硬化(죽양동맥경

화)의 斑塊形成(반괴형성)을 抑制(억제)하는데 능하다. 大蒜(대산)은 降血糖(강혈

당)과 降血壓(강혈압)적 작용이 있다. 大蒜注射液(대산주사액)과 揮發油(휘발유)는

細菌呑噬(세균탄서) 작용에 능하고, 免疫功能(면역공능)을 잘 할 수 있는 激活作用

(격활작용)이 있다. 大蒜(대산)은 抗腫瘤(항종류) 작용이 있다.

功效 : 行氣消積(행기소적), 解毒殺虫(해독살충), 消腫(소종), 止痢(지리).

主治 : 飮食積滯(음식적체), 脘腹冷痛(완복냉통), 泄瀉(설사), 痢疾(이질), 感冒(감모), 百日

咳(백 일해), 癰疽腫毒(옹저종독), 癬瘡(선창), 蟯虫病(요충병), 蛇虫咬傷(사충교상).

臨床 : 生大蒜(생대산) : 治(치) 阿米巴痢疾(아미파이질), 菌痢(균리), 滴虫性陰道炎(적충

성음도염)과 百日咳(백일해)에 有効(유효)하다.

臨床視察結果表明(임상견찰결과표명) 大蒜(대산)은 高脂血症(고지혈증)과 血液凝

固性(혈액응고성) 變化(변화)에 모두 良好(양호)한 作用이 있고, 병행하여 正常人

(정상인)과 冠狀動脈(관상동맥) 疾病患者(질병환자)의 血淸纖維(혈청섬유) 蛋白質

溶解活性(단백질용해활성)에 현저한 提高(제고)에 能(능)하다. 高血脂(고혈지)와

動脈粥樣硬化症(동맥죽양경화증) 患者(환자)에 대하여 顯著(현저)한 改鮮作用(개

선작용)이 있다.

1) 消腫(소종), 解毒(해독), 殺虫(살충) - 建胃消化(건위소화), 정장, 發汗(발한), 利尿

(이뇨), 祛痰(거담), 止瀉(지사), 强壯葯(강장약), 咬傷(교상)

⑴ 癰癤腫毒(옹절종독), 癬瘡(선창) : 獨頭蒜(독두산) 3-4个를 뭉개어 麻油(마유)

에 개어서 厚外敷(후외부) 한다. 乾燥(건조)해지면 바꾸어 붙이는 방법으로

모든 腫毒(종독)을 治療(치료)한다.

⑵ 獨頭蒜(독두산)을 切片(절편)으로 하여 患部(환부)에 불이고 灸法(구법)을 사

용 하면 : 癰腫初起(옹종초기)에 消腫作用(소종작용)을 增强(증강)시킨다.

⑶ 獨頭蒜(독두산)을 切片(절편) 혹은 찧어서 外敷(외부) : 頭癬(두선)을 치료한

다.

2) 肺癰(폐옹), 頓咳(돈해), 百日咳(백일해), 痢疾(이질), 泄瀉(설사)

⑴ 肺癰(폐옹) : 紫皮蒜肉(자피산육) 30g 을 끓는 물에 1-1.5分 넣었다 꺼내어 그

물에 粳米(갱미) 30g을 넣어 粥(죽)을 쑨 후 蒜(산)과 白及粉(백급분) 3g을 粥

(죽)에 넣어 服用(복용) 하는데 이를 一回用(일회용)으로 하여 每日(매일) 朝

夕(조석)으로 3 個月(개월) 服用(복용)한다.

⑵ 頓咳(돈해) : 紫皮蒜(자피산) 30g을 찧어서 2배의 凉開水(량개수)에 12 시간

담근후 濾過(여과)하여 白雪糖(백설당)을 適當(적당)히 넣어 每次(매차) 1술

씩(5歲이하 折半量) 每日(매일) 三次(삼차) 10-15 일간 連續服用(연속복용)

한다.

⑶ 百日咳(백일해) : 大蒜(대산)을 문드러지게 찧어서(搗爛) 凉開水(량개수)에

12 시간 담근 물에(取液) 백설탕을 첨가해서 복용한다(加白糖調服)

⑷ 痢疾(이질) 泄瀉(설사) : 生蒜(생산) 혹은 湯(탕) 혹은 10%의 大蒜浸液(대산침

액) 100ml로 保留灌腸(보유관장) 매일 1次씩 連續(연속) 6日間 한다.

⑸ 鉤虫(구충), 蟯虫(요충) : 加 檳榔(빈랑), 鶴虱(학슬), 苦楝皮(고련피).

3) 解毒殺虫(해독살충) 消腫(소종)

⑴ 癰腫疔瘡(옹종정창), 疥癬(개선)

① 癰腫疔毒(옹종정독) : 大蒜(대산) 3-4枚를 찧어서(搗爛) 적당량의 麻油(마

유)로 개어 患處(환처)에 붙인다.

② 疥癬瘙痒(개선소양) : 大蒜(대산)을 절편으로 썰어서 환부를 문지르거나

(外擦), 혹은 문드러지게 찧어서 환처에 펼쳐 붙이거나(搗爛外敷), 혹은

3%의 연고와 함께 개어서 바른다.

⑵ 虫病(충병) : 鉤虫(구충), 蟯虫病(요충병)

① 虫病(충병) : 多與 檳榔(빈랑), 鶴虱(학슬), 苦楝根皮(고련근피)

② 蟯虫病(요충병) : 亦可用(역가용) 5-10% 大蒜浸液(대산침액)을 保留灌腸

(보유관장)하거나 혹은 大蒜(대산)을 질적 하게 찧고(搗泥), 약간의 식물

성 기름을 넣어 잘 섞은 것을(加少許菜油調勻) 환자는 잠자기 전에 항문

주위에 바른다(于睡前涂患者肛門四周).

③ 鉤虫預防(구충예방) : 大蒜(대산)을 찧어 문드러진 것을(搗爛) 논에 들어

가기전에(于下田前) 팔다리에 돌아가며 바른다(捈抹四肢)

4) 이 외에(此外), 胃脘冷痛(위완냉통), 飮食不消(음식불소), 食欲减退(식욕감퇴)

① 本品(본품)은 醋浸常食(초침상식) - 健脾溫胃(건비온위), 增强食欲(증강식

욕).

5) 流行性感冒(류행성감모)

6) 其他(기타) : 食蟹中毒(식해중독)을 치료한다.

用法 : 單用(단용), 大蒜(대산)과 油(유), 혹은 提取物(제취물)로 만든(制成) 注射液(주사액)

을 口服(구복) 혹은 注射(주사)한다. 외용은 적당한 량으로(外用適量) 사용한다.

注意 : 1) 陰虛火旺(음허화왕) 및 目(눈), 舌(혀), 喉(목구멍), 口(입), 齒病(치병)에는 不適合

(부적합)하다.

2) 外敷(외부)하면 皮膚(피부)가 發紅(발홍), 灼熱(작열), 起泡(기포) 하므로 長時間

(장시간) 外敷(외부)를 避(피)한다.

3) 灌腸法(관장법)은 姙娠婦(임신부)에게 不適合(부적합)하다.

대자석 (代赭石-平肝潛陽) 三方晶系氧化物類 赤鐵鑛的 礦石

性味 : 味苦, 性寒. 歸經 : 肝, 心, 胃. 用量 : 10~30g, 散劑 1~3g.

功能 : 平肝潛陽(평간잠양), 重鎭降逆(중진강역), 凉血止血(양혈지혈).

臨床 : 1) 平肝潛陽(평간잠양) ; 肝陽上亢(간양상항)으로 頭痛(두통), 眩暈(현운), 耳鳴

(이명)

⑴ 肝火亢盛(간화항성) ☆☆☆ 降胃止血要葯(강위지혈요약)

① 配 石決明(석결명), 夏枯草(하고초), 牛膝(우슬). . ≒ 代赭石湯(대자석탕)

⑵ 陰虛(음허) 肝陽上亢(간양상항)

① 配 龜板(구판), 牡蠣(모려), 白芍(백작). . . ≒ 鎭肝熄風湯(진간식풍탕)

2) 降逆止嘔(강역지구) : 胃逆嘔吐(위역구토), 噯氣不舒痞張(애기불서비장)

⑴ 嘔吐(구토), 呃逆(애역), 噯氣不止(애기불지).

① 常配 旋覆花(선복화), 半夏(반하), 生姜(생강) ≒ 旋復代赭湯(선복대자탕)

3) 重鎭降氣(중진강기) : 氣逆喘息(기역천식),虛喘(허천),喘逆迫促(천역박촉), 欲

脫者(욕탈자)

⑴ 哮喘有聲(효천유성), 臥睡不得(와수불득)

① 單用硏末(단용연말), 米醋調服(미초조복)

⑵ 肺腎不足(폐신부족), 陰陽兩虛(음양양허) 虛喘(허천)

① 配 黨參(당삼), 山茱萸(산수유), 胡桃肉(호도육). . .

≒ 參赭鎭氣湯(삼자진기탕)

4) 淸熱止血(청열지혈) : 血熱妄行(혈열망행)의 吐血(토혈), 衄血(뉵혈), 崩漏(붕

루)

⑴ 血熱妄行(혈열망행)

① 配 白芍(백작), 竹茹(죽여), 牛蒡子(우방자) ≒ 寒降湯(한강탕)

⑵ 血熱崩漏(혈열붕루), 下出血(하출혈)

① 配 禹余粮(우여량), 赤石脂(적석지), 五靈脂(오령지). . ≒ 震靈丹(진령단)

用法 : 宜打碎先煎(의타쇄선전), 降逆(강역) 平肝(평간) : 生用(생용),

止血(지혈) : 煅用(단용).

注意 : 孕婦忌服(잉부기복), 不宜長期服用(불의장기복용)

대조 (大棗-補氣) Zizyphus jujuba Mill. 成熟果實 보은대추, 대추

性味 : 味甘, 性溫. 歸經 : 脾 胃. 用量 : 3 - 12枚, 6~15g

成分 : sucrose, glucose, fructose, 유기산

葯理 : 實驗室證明(실험실증명) - 乙醇提取(을순제취) 過程中(과정중)에 나타나는 乙基(을

기) -2-D-푸라실린 果糖(과당) 배당체와 황동-쌍-葡萄糖(포도당) 배당체를 산생하

는데, 前者(전자)는 特異反應性(특이반응성) 疾病(질병)에 대하여 抑制抗体(억제항

체)를 산생하며, 后者(후자)는 鎭靜(진정) 催眠(최면)과 强壓作用(강압작용)을 한다.

大棗煎劑(대조전제)는 保肝(보간), 抗癌(항암), 抗突變(항돌변)과 肌力增强(기력증

강) 작용을 한다.

葯效 : 緩和(완화), 强壯(강장), 利尿(이뇨), 鼓腸因起疼痛(고장인기동통), 知覺過敏(지각과

민) 등

功能 : 補中益氣(보중익기), 養血安神(양혈안신), 緩和葯性(완화약성)

主治 : 脾虛食少(비허식소), 乏力便溏(핍력변당), 婦人臟躁(부인장조).

臨床 : 1) 補中益氣(보중익기) ; 中氣不足(중기부족), 脾胃虛弱(비위허약)한 体倦乏力(체권

핍력), 食少便溏(식소변당).

⑴ 補中益氣(보중익기)

① 配 黨參(당삼), 白朮(백출), 茯苓(복령). . . ≒ 補中益氣湯(보중익기탕)

2) 養血安神(양혈안신) : 血虛面黃(혈허면황), 肌瘦(기수), 婦女血虛臟躁(부녀혈허

장조), 精神不安(정신불안)

⑴ 血虛萎黃(혈허위황)

① 配 熟地(숙지), 阿膠(아교), 當歸(당귀) : 補血葯(보혈약)

⑵ 血虛臟躁(혈허장조), 神志不安(신지불안)

① 常配 甘草(감초), 小脈(소맥) ≒ 甘麥大棗湯(감맥대조탕)

⑶ 近年(근년) 健脾止血(건비지혈) - 血小板減少症(혈소판감소증), 過敏性紫癜

(과민성 자전)

3) 緩和葯性(완화약성) : 葯性(약성)이 峻烈(준렬)한 약과 配用(배용)하여, 그 葯性

(약성)을 緩和(완화) 시킨다. 例 : 十棗湯(십조탕)의 大棗(대조)十枚는 甘遂(감수),

大戟(대극), 芫花(원화)의 준하와독성(峻下與毒性)을 緩解(완해)하여 脾胃(비위)

를 保護(보호)하는 작용을 한다.

4) 其他(기타)

⑴ 瀉肺平喘利尿(사폐평천이뇨) 不傷肺氣(불상폐기)

① 加 葶藶子(정력자) ≒ 葶藶大棗瀉肺湯(정력대조사폐탕)

⑵ 瀉水逐痰(사수축담), 不傷脾胃(불상비위)

① 加 大戟(대극), 芫花(원화), 甘遂(감수). . . ≒ 十棗湯(십조탕)

☞ ⑶ 相須配伍(상수배오)

① 生姜(생강) : 解表葯(해표약)과 同用(동용) - 生姜(생강)은 衛氣(위기)를 도

와 發汗(발한)시키고

② 大棗(대조) : 補益營血(보익영혈)하므로 汗多傷營(한다상영)을 補(보)한다

③ 補益葯(보익약)과 同用(동용) 生姜(생강)은 和胃調中(화위조중)하고 大棗

(대조)는 補脾益氣(보비익기) - 調補脾胃(조보비위) - 食欲增加(식욕증가)

注意 : 本品(본품)은 助濕生熱(조습생열)하기 때문에 中滿(중만)케 하므로 濕盛脘腹脹滿

(습성완복창만), 食積(식적), 虫積齲齒作痛(충적우치작통) 및 痰熱咳嗽證(담열해수

증)에 모두 參加(참가)한다.

대청염 (大靑鹽) Halite. 礦物質 石鹽

性味 : 味咸, 性寒. 用量 : 1.5 ~ 2.5g

功能 : 凉血(양혈) 明目(명목)

主治 : 尿血(뇨혈), 吐血(토혈), 齒舌出血(치설출혈),目赤痛(목적통),風眼爛弦(풍안란

현), 牙痛(아통).

用法 : 煎湯(전탕) 혹 入丸散(입환산) 外用(외용) - 硏末(연말)하여 문질러 이를 세척한

다(揩牙), 혹은 물로 입을 양치질한다(水化漱口), 눈을 씻는다(洗目).

注意 : 水腫忌服(수종기복), 嘔吐者(구토자) 禁用(금용).

대청엽 (大靑葉-淸熱解毒) Isatidis Folium 葉

性味 : 味苦, 性大寒. 歸經 : 心 肺 胃. 用量 : 10 ~ 15g

葯理 : 本品(본품)을 酊劑(정제)와 湯劑(탕제)로 사용할 때는 解熱(해열), 抗炎(항염)과

機体 (기체) 免疫功能(면역공능)을 提高(제고)한다.

실험 : 大鼠(큰쥐)에 下肢平滑肌(하지평활기)의 혈관, 토끼에 腸(장) 平滑肌(평활

기)의 抑制作用(억제작용), 豚鼠의 子宮平滑肌(자궁평활기) 興奮作用(흥

분작용), 두꺼비(蟾蜍)의 삼장억제작용이 있다.

☆ 白喉細菌(백후세균)을 억제하는 작용을 한다.

1) 抗菌(항균) 抗Virus 等 作用이 있다.

2) 皮膚眞菌(피부진균)을 抑制(억제)하는 主要成分(주요성분)은 Tryptanthrin

이다.

效能 : 淸熱解毒(청열해독), 凉血消斑(양혈소반)

主治 : 溫邪入營(온사입영), 高熱神昏(고열신혼), 發斑發疹(발반발진), 黃疸(황달), 熱痢

(열리), 痄腮(자시, 流行性耳下腺炎), 喉痹(후비), 丹毒(단독), 癰腫(옹종) 등

臨床 : 1) 淸熱解毒(청열해독) : 溫疫熱病(온역열병)의 高熱頭痛(고열두통), 熱毒口瘡

(열독구창), 咽喉腫痛(인후종통) 및 丹毒(단독)

⑴ 溫熱病(온열병) 熱入血分(열입혈분) - 壯熱(장열) 神昏(신혼) 煩躁(번조)

① 加 犀角(서각), 山梔子(산치자). . . ≒ 犀角大靑湯(서각대청탕)

⑵ 辛凉解表(신양해표), 淸熱解毒(청열해독)

① 加 金銀花(금은화), 荊芥(형개), 牛蒡子(우방자)

2) 外感風熱(외감풍열) 혹 溫病初起(온병초기) 頭痛(두통), 口渴(구갈), 發熱(발

열).

⑴ 喉痹咽痛(후비인통)

① 鮮品汁(선품즙) 內服(내복), 찌꺼기는 外敷(외부)

⑵ 血熱毒盛(혈열독성), 咽喉腫痛(인후종통).

① 加 升麻(승마), 玄參(현삼), 金銀花(금은화)

3) 凉血消斑(양혈소반) : 熱毒發斑(열독발반), 吐血(토혈), 衄血(뉵혈)

☞ 大靑葉(대청엽)은 偏散(편산)하며 凉血消斑力(량혈소반력)이 크다.

注意 : 脾胃虛寒者(비위허한자)는 忌服(기복)한다.

14 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

약전102 / 황약자(化痰止咳 淸化熱痰) - 흰독말풀

황약자 (黃葯子-化痰止咳 淸化熱痰) Dioscorea bulbifera L. 塊莖(괴경) 性味 : 味苦, 性平. 有毒. 歸經 : 肺 肝. 用量 : 3 ~ 6g 葯理 : 本品(본품)은 動物(동물)에게 缺碘食物(결전식물 : 요드 함량이 부족한 음식)에 의한

약전101 / 활혈료상약(活血療傷葯) - 황백 (黃柏-淸熱燥濕)

활혈료상약 (活血療傷葯) 蟅虫(자충)(寒), 自然銅(자연동)(平), 蘇木(소목)(平), 骨碎補(골쇄보)(溫), 馬錢子(마 전자)(寒), 血 竭(혈갈)(平), 兒茶(아차)(凉), 劉寄奴(유기노)(溫). 歸經 肝 : 蟅虫(자충), 自然銅(자연동). 蘇木(소목). 骨碎補(골쇄보), 馬錢子(마전자), 血竭 (혈갈), 劉寄奴(유기노). 心 : 蘇木(소목), 血竭

약전100 / 화두충(和杜冲)- 활혈거어제 (活血祛瘀劑)

화두충 (和杜冲) : 사철나무 樹皮(수피) - Euonymi Cortex 成分 : 葉(엽)에 flavone pigments, friedelanol, friedelin, epifriedelinol, 根(근)에 alkaloid 水 種類(종류)가 알려져 있다. 葯效 : 强壯(강장), 鎭靜(진정), 神經痛(신경통), 腰痛(요통), 關節痛(관절통) 등 화마인 (火

bottom of page