top of page
Autorenbild서선영

問題 1. 葯學 1. 基礎論(기초론)


58 問題(문제)와 答案(답안)

문제 1. 葯學(약학)

1. 基礎論(기초론) 58 問題集(문제)

1) 中國現存(중국현존) 最早的中葯學專著是(최조적중약학전저시).- ( )

ⓐ 神農本草經(신농본초경), ⓑ 本草圖經(본초도경), ⓒ 本草綱目(본초강목)

ⓓ 本草拾遺(본초습유).

2) 中國由政府組織編寫的(중국유정부조직편사적) 爲世界上最早的葯典是(위세계상최조적약

전시).- ( )

ⓐ 神農本草經(신농본초경), ⓑ 證類本草(증류본초), ⓒ 本草圖經(본초도경),

ⓓ 新修本草(신수본초).- ( )

3) 證類本草(증류본초) 的作者(적작자).- ( )

ⓐ 李時珍(이시진), ⓑ 趙學敏(조학민), ⓒ 唐愼微(당신미), ⓓ 李杲(이고)

4) 四氣是如何總結出來的(사기시여하총결출래적)- ( )

ⓐ 是從人体的感官感覺(시종인체적감관감각) 出來的(출래적)

ⓑ 是從葯物作用于(시종약물작용우) 機体所發生的反暎(기체소발생적반영) 槪括出來的(개

괄출래적)

ⓒ 是從疾病的性質(시종질병적성질) 總結出來的(총결출래적)

ⓓ 是機体反暎的結果(시기체반영적결과) 總結出來的(총결출래적)

5) 平性葯是指(평성약시지)- ( )

ⓐ 寒熱之性(한열지성) 不甚顯著的葯物(불심현저적약물)

ⓑ 作用比較和緩的葯物(작용비교화완적약물)

ⓒ 寒熱之性不甚顯著(한열지성불심현저) 作用比較和緩的葯物(작용비교화완적약물)

ⓓ 作用平淡的葯物(작용평담적약물), ⓔ 以上都不是(이상도불시).

6) 葯物平性是指(약물평성시지).- ( )

ⓐ 葯性沒有凉溫的偏勝(약성몰유양온적편승), ⓑ 葯性平和(약성평화)作用較弱(작용교약)

ⓒ 葯物凉或溫之性不明顯(약물양혹온지성불명현) ⓓ葯物的毒性不顯著(약물적독성불현

저)

7) 五味是指葯物的(오미시지약물적).- ( )

ⓐ 全部味道(전부미도), ⓑ 最基本的滋味(최기본적자미), ⓒ 部分味道(부분미도),

ⓓ 五種作用(오종작용), ⓔ 以上均不是(이상균불시)

8) 酸味葯的作用是(산미약적작용시).- ( )

ⓐ 收斂(수렴), 固澁(고삽). ⓑ 收斂(수렴), 止瀉(지사). ⓒ 收斂(수렴), 止血(지혈).

ⓓ 收斂(수렴), 止汗(지한). ⓔ 以上都不是(이상도불시).

9) 苦味葯的作用是(고미약적작용시).- ( )

ⓐ 行氣(행기), 行血(행혈). ⓑ 補益(보익), 緩急(완급). ⓒ 降泄(강설), 燥濕(조습).

ⓓ 收斂(수렴), 固澁(고삽).

10) 苦味葯的作用是(고미약적작용시).- ( )

ⓐ 淸熱燥濕(청열조습), ⓑ 燥濕泄降(조습설강), ⓒ 降火祛熱(강화거열),

ⓓ 傷陰敗胃(상음패위).

11) 苦味葯物的作用爲(고미약물적작용위).- ( )

ⓐ 燥濕淸熱(조습청열), ⓑ 燥濕瀉火(조습사화), ⓒ 燥濕泄降(조습설강),

ⓓ 淸熱解毒(청열해독), ⓔ 降氣燥濕(강기조습).

12) 甘味葯的作用是(감미약적작용시).- ( )

ⓐ 行氣(행기), 行血(행혈). ⓑ 補益(보익), 和中(화중). ⓒ 降泄(강설), 燥濕(조습).

ⓓ 收斂(수렴), 固澁(고삽). ⓔ 軟堅(연견), 瀉下(사하).

13) 下列哪項不是(하열나항불시) 甘味葯的作用(감미약적작용).- ( )

ⓐ 和(화). ⓑ 利(이). ⓒ 補(보). ⓓ 緩(완).

14) 辛味葯的作用(신미약적작용).- ( )

ⓐ 行氣(행기), 活血(활혈). ⓑ 補益(보익), 緩急(완급). ⓒ 燥濕(조습), 通泄(통설).

ⓓ 收斂(수렴), 固澁(고삽). ⓔ 軟堅(연견), 瀉下(사하).

15) 具有發散(구유발산). 行氣(행기), 行血作用的葯物是(행혈작용적약물시)- ( )

ⓐ 苦味(고미), ⓑ 甘味葯(감미약), ⓒ 辛味葯(신미약), ⓓ 酸味葯(산미약),

ⓔ 咸味葯(함미약).

16) 辛味葯物的作用爲(신미약물적작용위).- ( )

ⓐ 發散風寒(발산풍한), ⓑ 發散風熱(발산풍열), ⓒ 發散行氣(발산행기),

ⓓ 行氣散結(행기산결), ⓔ 發汗透疹(발한투진).

17) 咸味葯的作用是(함미약적작용시).- ( )

ⓐ 發散(발산), 行氣(행기). ⓑ 補益(보익), 緩急(완급). ⓒ 收斂(수렴), 固澁(고삽).

ⓓ 燥濕(조습), 通泄(통설). ⓔ 軟堅(연견), 瀉下(사하).

18) 具軟堅散結作用的葯物(구연견산결작용적약물) 其味大多是(기미대다시).- ( )

ⓐ 辛(신), ⓑ 甘(감), ⓒ 苦(고), ⓓ 咸(함).

19) 咸味的葯物多能治療(함미적약물다능치료).- ( )

ⓐ 濕熱咳喘(습열해천), ⓑ 腹滿脹悶(복만창민), ⓒ 發熱惡寒身痛(발열오한신통),

ⓓ 瘰癧(라력), 痰核(담핵), 痞塊(비괴), ⓔ 遺精(유정), 尿頻(뇨빈), 出血(출혈).

20) 五味中具有(오미중구유) 滲濕利尿作用者是(삼습이뇨작용자시).- ( )

ⓐ 甘味(감미), ⓑ 咸味(함미), ⓒ 辛味(신미), ⓓ 苦味(고미), ⓔ 淡味(담미).

21) 澁味餘哪種味道的作用相似(삽미여나종미도적작용상사).- ( )

ⓐ 苦味(고미), ⓑ 咸味(함미), ⓒ 酸味(산미), ⓓ 辛味(신미), ⓔ 甘味(감미).

22) 性味苦寒的葯物(성미고한적약물) 大多具有(대다구유).- ( )

ⓐ 祛風除濕作用(거풍제습작용), ⓑ 芳香化濕作用(방향화습작용),

ⓒ 淸熱燥濕作用(청열조습작용), ⓓ 利水滲濕作用(이수삼습작용),

ⓔ 祛除寒濕作用(거제한습작용).

23) 具有淸泄作用的葯物是(구유청설작용적약물시).- ( )

ⓐ 辛溫葯(신온약), ⓑ 苦溫葯(고온약), ⓒ 苦寒葯(고한약), ⓓ 甘寒葯(감한약),

ⓔ 酸溫葯(산온약).

24) 淡味葯的作用是(담미약적작용시).- ( )

ⓐ 滲濕利尿(삼습이뇨), ⓑ 燥濕瀉下(조습사하), ⓒ 行氣行血(행기행혈),

ⓓ 調和緩急(조화완급), ⓔ 以上都不是(이상도불시).

25) 屬升浮葯性的葯味是(속승부약성적약미시).- ( )

ⓐ 甘(감), 辛(신), 凉(양). ⓑ 辛(신), 苦(고), 熱(열). ⓒ 辛(신), 甘(감), 溫(온).

ⓓ 淡(담), 甘(감), 寒(한). ⓔ 以上都不是(이상도불시).

26) 屬沉降葯性的葯味是(속침강약성적약미시).- ( )

ⓐ 苦(고), 甘(감), 溫(온). ⓑ 酸(산), 咸(함), 寒(한). ⓒ 辛(신), 苦(고), 熱(열).

ⓓ 甘(감), 咸(함), 溫(온). ⓔ 以上都不是(이상도불시).

27) 升降浮沉的作用是(승강부침적작용시).- ( )

ⓐ 升浮葯上行向外(승부약상행향외), 沉降葯上行向內(침강약상행향내).

ⓑ 升浮葯上行向內(승부약상행향내), 沉降葯下行向外(침강약하행향외).

ⓒ 升浮葯下行向內(승부약하행향내), 沉降葯上行向外(침강약상행향외).

ⓓ 升浮葯下行向外(승부약하행향외), 沉降葯上行向內(침강약상행향내)

ⓔ 升浮葯上行向外(승부약상행향외), 沉降葯下行向內(침강약하행향내)

28) 鰕列除何項外(하열제하항외) 爲決定葯的(위결정약적) 升降浮沉的因素(승강부침적인소).()

ⓐ 葯物的性味(약물적성미), ⓑ 葯物質地輕重(약물질지경중), ⓒ 葯物的配伍(약물적배오)

ⓓ 葯物的炮制(약물적포제), ⓔ 葯物的制型(약물적제형).

29) 葯物歸經是(약물귀경시).- ( )

ⓐ 對疾病屬性的(대질병속성적) 針對性作用(침대성작용).

ⓑ 對葯性緩急的(대약성완급적) 解釋性注明(해석성주명).

ⓒ 對患者体質的(대환자체질적) 適應性作用(적응성작용).

ⓓ 對發病季節應予考慮的(대발병계절응여고려적) 葯物性能(약물성능).

ⓔ 對各臟腑經絡病變的(대각장부경락병변적) 選擇性作用(선택성작용).

30) 決定葯物歸經的依据是(결정약물귀경적의거시).- ( )

ⓐ 五味入五臟(오미입오장), ⓑ 經絡學說(경락학설), ⓒ 葯物性味(약물성미),

ⓓ 葯物主治范圍(약물주치범위), ⓔ 葯物作用强弱(약물작용강약).

31) 歸經學說的理論依据是(귀경학설적이론의거시).- ( )

ⓐ 陰陽學說(음양학설), ⓑ 臟腑經絡學說(장부경락학설), ⓒ 臨床實踐(임상실천),

ⓓ 寒凉溫熱四種葯性(한양온열사종약성), ⓔ 五行學說(오행학설).

32) 運用葯物的歸經理論(운용약물적귀경이론) 還須考慮(환수고려).- ( )

ⓐ 葯物的用量(약물적용량), ⓑ 葯物的用法(약물적용법),

ⓒ 葯物的性味(약물적성미) 升降浮沉等性能(승강부침등성능),

ⓓ 葯物有采集(약물유채집), ⓔ 葯物的炮制(약물적포제).

33) 一般說(일반설), 臨床上見有脇痛易怒(임상상견유협통이노), 抽축驚恐等證(추축경공등증),

當選用何經的葯物(당선용하경적약물)? - ( )

ⓐ 歸心經的葯(귀심경적약), ⓑ 歸肺經的葯(귀폐경적약), ⓒ 歸肝經的葯(귀간경적약),

ⓓ 歸腎經的葯(귀신경적약), ⓔ 以上都不是(이상도불시).

34) 性能功效相類似的(성능공효상류사적) 葯物配合應用(약물배합응용). 可以增强其原有療效

(가이증강기원유료효), 這種配伍關系称爲(저종배오관계칭위)- ( )

ⓐ 相須(상수),ⓑ 相使(상사), ⓒ 相畏(상외), ⓓ 相殺(상살), ⓔ 相惡(상오).

35) 在性能功效方面(재성능공효방면) 有某種共性的葯物配合(유모종공성적약물배합). 而以一

種葯物爲主(이이일종약물위주), 另一種葯物爲輔(령일종약물위보), 能提高主葯的療效(능제

고주약적료효), 這種配伍關系称爲(저종배오관계칭위)- ( )

ⓐ 相須(상수), ⓑ 相使(상사), ⓒ 相畏(상외), ⓓ 相殺(상살), ⓔ 相惡(상오).

36) 一種葯物的(일종약물적) 毒性反應或副作用(독성반응혹부작용), 能被另一種葯物(능피령일

종약물) 减輕或消除(감경혹소제), 這種配伍關系称爲(저종배오관계칭위).- ( )

ⓐ 相須(상수), ⓑ 相使(상사), ⓒ 相畏(상외), ⓓ 相殺(상살), ⓔ 相惡(상오).

37) 兩種葯物配合應用(양종약물배합응용), 一種葯物能减輕或消除(일종약물능감경혹소제) 另

一種葯物的(령일종약물적) 毒性反應或副作用(독성반응혹부작용), 這種配伍關系称爲(저종

배오관계칭위)- ( )

ⓐ 相須(상수), ⓑ 相似(상사), ⓒ 相反(상반), ⓓ 相殺(상살), ⓔ 相惡(상오).

38) 兩種葯物合用(양종약물합용), 一種葯物與另一種葯物(일종약물여령일종약물) 相作用而致

原有功效降低(상작용이치원유공효강저), 甚至喪失葯效(심지상실약효), 這種配伍關系称爲

(저종배오관계칭위).- ( )

ⓐ 相須(상수), ⓑ 相使(상사), ⓒ 相殺(상살), ⓓ 相惡(상오), ⓔ 相反(상반).

39) 兩種葯物合用(양종약물합용), 能産生毒性反應或副作用(능산생독성반응혹부작용), 這種配

伍關系称爲(저종배오관계칭위).- ( )

ⓐ 相須(상수), ⓑ 相使(상사), ⓒ 相殺(상살), ⓓ 相惡(상오), ⓔ 相反(상반).

40) 哪一組葯物屬于(나일조약물속우) “十八反(십팔반)” 的內容(적내용)?.- ( )

ⓐ 巴豆與牽牛(파두여견우), ⓑ 水銀與砒霜(수은여비상), ⓒ 硫黃與朴硝(유황여박초)

ⓓ 川烏與貝母(천오여패모), ⓔ 川烏與犀角(천오여서각).

41) 屬于十八反內容的是(속우십팔반내용적시).- ( )

ⓐ 大薊與甘草(대계여감초), ⓑ 芫花與甘草(원화여감초), ⓒ 人參與貝母(인삼여패모),

ⓓ 人參與五倍子(인삼여오배자), ⓔ 人參與五靈脂(인삼여오령지).

42) 屬十九畏的葯物是(속십구외적약물시).- ( )

ⓐ 大戟與甘草(대극여감초), ⓑ 貝母與烏頭(패모여오두), ⓒ 烏頭與瓜蔞(오두여과루),

ⓓ 犀角與烏頭(서각여오두), ⓔ 芍葯與黎蘆(작약여여로).

43) 與人參相反的葯物是(여인삼상반적약물시).- ( )

ⓐ 烏頭(오두), ⓑ 甘草(감초), ⓒ 黎蘆(여로), ⓓ 五靈脂(오령지), ⓔ 赤石脂(적석지).

44) 相惡的葯物是(상오적약물시).- ( )

ⓐ 人參與五味子(인삼여오미자), ⓑ 人參與五靈脂(인삼여오령지),

ⓒ 人參與萊菔子(인삼여래복자), ⓓ 人參與黎蘆(인삼여여로), ⓔ 人參與白朮(인삼여백출)

45) 與烏頭相反的葯物是(여오두상반적약물시).- ( )

ⓐ 白附子(백부자), ⓑ 白前(백전), ⓒ 白蘞(백렴), ⓓ 白芥子(백개자), ⓔ 白薇(백미).

46) 反甘草的葯物是(반감초적약물시).- ( )

ⓐ 貝母(패모), ⓑ 細辛(세신), ⓒ 大戟(대극), ⓓ 瓜蔞(과루), ⓔ 玄參(현삼).

47) 在選擇(재선택) 毒性葯物或劇烈葯時(독성약물혹극열약시), 必須考慮(필수고려) 選用的配

伍關系爲(선용적배오관계위).- ( )

ⓐ 相須(상수), 相使(상사). ⓑ 相畏(상외), 相殺(상살). ⓒ 相惡(상오), 相反(상반).

ⓓ 相畏(상외), 相惡(상오). ⓔ 相殺(상살), 相使(상사).

48) 七情配伍中(칠정배오중) 表示有協同作用的是(표시유협동작용적시).- ( )

ⓐ 相須(상수), 相使(상사). ⓑ 相須(상수), 相反(상반). ⓒ 相使(상사), 相畏(상외).

ⓓ 相惡(상오), 相反(상반). ⓔ 相殺(상살), 相使(상사).

49) 在配伍理論(재배오이론) “七情(칠정)” 中下列哪項(중하열나항) 可以破壞療效(가이파괴료

효).- ( )

ⓐ 相須(상수), ⓑ 相殺(상살), ⓒ 相惡(상오), ⓓ 相反(상반), ⓔ 相畏(상외).

50) “十九畏(십구외)” 在葯物配伍中屬于(재약물배오중속우).- ( )

ⓐ 相殺(상살), ⓑ 相畏(상외), ⓒ 相惡(상오), ⓓ 相反(상반), ⓔ 相使(상사).

51) 采集宜于(채집의우) 晩秋早春的葯物爲(만추조춘적약물위).- ( )

ⓐ 全草類(전초류), ⓑ 花類葯(화류약), ⓒ 根及根莖類葯(근급근경류약),

ⓓ 果實種子類葯(과실종자류약).

52) 下列除何者外均爲(하열제하자외균위) “道地葯材(도지약재)”.- ( )

ⓐ 四川黃連(사천황연), ⓑ 河南地黃(하남지황), ⓒ 寧夏枸杞子(녕하구기자),

ⓓ 云南三七(운남삼칠), ⓔ 江蘇菊花(강소국화).

53) 下列除何類葯外(하열제하류약외) 入煎劑時宜先煎(입전제시의선전).- ( )

ⓐ 礦物葯(광물약), ⓑ 貝殼類葯(패각류약), ⓒ 部分有毒葯(부분유독약)

ⓓ 滋補葯(자보약).

54) 下列除何葯外(하열제하약외) 入煎時均家布包(입전시균가포포).- ( )

ⓐ 粉滑石(분활석), ⓑ 旋覆花(선복화), ⓒ 海金沙(해금사), ⓓ 車前子(차전자),

ⓔ 石膏(석고).

55) 葯物的副作用(약물적부작용). 下列哪項提法是錯的(하열나항제법시착적)- ( )

ⓐ 寒敗胃苦(한패위고), ⓑ 苦燥傷津(고조상진), ⓒ 滋膩碍胃(자니애위),

ⓓ 辛香燥濕(신향조습)

56) 確定葯物(확정약물) 寒熱之性的依据是(한열지성적의거시).- ( )

ⓐ 神農(신농) “--白草(백초)” 的結果(적결과),

ⓑ 葯物作用于人体的反應(약물작용우인체적반응)

ⓒ 《內經(내경)》“寒者熱之(한자열지), 熱者寒之(열자한지)” 之說(지설)

ⓓ 儀器側定的結果(의기측정적결과)

57) 下列哪項提法欠妥(하열나항제법흠타).- ( )

ⓐ 酒制止行(주제지행) 加强活血作用(가강활혈작용)

ⓑ 鹽制下行(염제하행) 加强滋腎作用(가강자신작용)

ⓒ 姜制降逆(강제강역) 加强止咳作用(가강지해작용)

ⓓ 醋制入肝(초제입간) 加强止痛作用(가강지통작용)

58) 葯物本身因素中(약물본신인소중) 下列除何項是錯誤的(하열제하항시착오적).- ( )

ⓐ 礦物質重者(광물질중자) 用量一般宜大(용량일반의대)

ⓑ 花葉類質輕者(화엽류질경자) 用量一般宜小(용량일반의소)

ⓒ 根類及虫類葯(근류급충류약) 用量一般宜大(용량일반의대)

ⓓ 葯性峻猛有毒者(약성준맹유독자) 用量宜小(용량의소)

ⓔ 葯性平和无毒者(약성평화무독자) 用量可大(용량가대)

答案(답안)

1)ⓐ, 2)ⓓ, 3)ⓒ, 4)ⓑ, 5)ⓒ, 6)ⓒ, 7)ⓓ, 8)ⓐ, 9)ⓒ, 10)ⓑ, 11)ⓐ, 12)ⓑ, 13)ⓑ, 14)ⓐ, 15)ⓒ, 16)ⓒ, 17)ⓔ, 18)ⓓ, 19)ⓓ, 20)ⓔ, 21)ⓒ, 22)ⓒ, 23)ⓒ, 24)ⓐ, 25)ⓒ, 26)ⓑ, 27)ⓔ, 28)ⓐ, 29)ⓔ, 30)ⓐ, 31)ⓑ, 32)ⓒ, 33)ⓒ, 34)ⓐ, 35)ⓑ, 36)ⓒ, 37)ⓓ, 38)ⓓ, 39)ⓔ, 40)ⓓ, 41)ⓑ, 42)ⓓ, 43)ⓒ, 44)ⓑ, 45)ⓒ, 46)ⓒ, 47)ⓑ, 48)ⓐ, 49)ⓒ, 50)ⓓ, 51)ⓒ, 52)ⓔ, 53)ⓓ, 54)ⓔ, 55)ⓓ, 56)ⓑ, 57)ⓒ, 58)ⓒ.

118 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

問題 36 兒科學 7. 復習題(복습제)

復習題(복습제 ) - 7 選擇題(선택제) 53 問題(문제) 1) 麻疹疹点出齊后(마진진점출제후), 發熱漸退(발열점퇴), 干咳(간해), 口渴(구갈), 舌苔薄凈 少津(설태박정소진), 方選(방선).- ( ) ⓐ 養陰淸肺湯(양음청폐탕). ⓑ...

問題 35 兒科學 6. 復習題(복습제)

復習題(복습제 50) - 6 選擇題(선택제) 1) 治療濕熱型泄瀉的(치료습열형설사적), 首選方劑(수선방제).- ( ) ⓐ 藿香正氣散(곽향정기산). ⓑ 白豆翁湯(백두옹탕). ⓒ 葛根苓連湯(갈근령연탕). ⓓ 連梅湯(연매탕). ⓔ 芍葯湯(작약탕)....

問題 34 兒科學 5. 復習題(복습제)

復習題(복습제) - 5 選擇題(선택제) 50 問題(문제) 1) 在我中國醫學上最早的(재아중국의학상최조적), 一部兒科專著是(일부아과전저시).- ( ) ⓐ 小兒要證直決(소아요증직결). ⓑ 小兒衛生總微論方(소아위생총미론방). ⓒ 顱囟經(로신경). ⓓ...

Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page