top of page
Autorenbild서선영

임상 57 / 男女 房事 3. 强中(강중)

Aktualisiert: 8. Mai 2020



강중 (强中) : 男性 陽强(양강)

1. 配伍葯

1) 知母(지모)10 + 黃柏(황백)10. 治 性機能亢盛(성기능항성) 즉 男子(남자) 强中(강중),

婦女(부녀) 性欲亢進(성욕항진) 甚至夢遺(심지몽유)

滑精(활정) - 陰虛陽不能化(음허양불능화)

2. 房事(방사)

强中(강중)을 中醫(중의)에서는 陽强(양강), 陰縱(음종), 消腎(소신), 筋疝(근산) 등으로 칭

한다. 臨床(림상)에서 볼 수 있는 陰茆(음경) 持續勃起(지속발기)하고, 堅强有力(견강유

력)하며 經久不衰(경구불쇠)하여 精液(정액)이 저절로 유출(自動流出)됨으로 性交中(성

교중) 성적 격열한 흥분이 없고(无性高潮), 음경이 불인(陰莖不因)하여 정액 배출(精液排

出)이 痿軟(위연)하다.

대체로 口乾口苦(구건구고) 舌紅脣燥(설홍순조)하고 小便黃赤(소변황적)하며 脈弦有力

(맥현유력) 등 熱象(열상)을 수반한다.

本病(본병)의 特点(특점)은 陰莖勃起不衰(음경발기불쇠)와 性欲冲動(성욕충동)과는 인과

적 관계가 없다(无因果關系).


辨證要点(변증요점)

1) 辨病位(변병위)

由于色欲過度(유우색욕과도), 房事不節(방사불절), 或久服助陽之品而致者(혹구복조

양지품이치자), 其病位主要在腎(기병위주요재신); 由于恣食豪飮(유우자식호음), 酒后

入房(주후입방), 助欲貪歡(조욕탐환), 或情志過極而致者(혹정지과극이치자), 其病位主

要在肝(기병위주요재간); 由于跌仆外傷以致者(유우질부외상이치자), 病位主要在陰器

(병위주요재음기).

2) 辨虛實(변허실)

陽强一證(양강일증), 陰虛實之別(음허실지별), 病位在肝者(병위재간자), 多責之肝火熾

盛(다책지간화치성), 或肝經濕熱(혹간경습열), 屬實(속실); 病位在腎者(병위재신자), 多

責之腎水不足(다책지신수부족), 水不濟火(수불제화), 屬虛或虛中夾實(속허혹허중협

실). 病在陰器者(병재음기자), 多爲血瘀莖絡(다위혈어경락), 亦屬實(역속실).


辨證施治(변증시치)

1) 水虧火旺(수휴화왕)

밤잠을 자고난 뒤(夜寐之后) 음경이 굳건하게 서서 시들지 않고(陰莖硬脹難萎), 성교

를 하기도 전에 정액이 유출(流出精液)되며, 小便頻數(소변빈삭)하고, 口脣乾燥(구순

건조)하며, 心煩多汗(심번다한), 頭昏耳鳴(두혼이명), 舌紅苔薄膩(설홍태박니)하고, 脈

弦細數(맥현세삭)하다.

治宜 滋腎養陰(자신양음), 柔肝瀉火(유간사화).

⑴ 症狀 : 心腎不交(심신불교), 陽擧不倒(앵거불도), 胸中煩躁(흉중번조), 兩眼紅腫(양

안홍종), 口中乾渴(구중건갈), 飮水不解(음수불해).

治 : 滋陰降火(자음강화), 交通心腎(교통심신).

方 : 引火兩安湯(인화양안탕)《辨證彔》

≒ 玄參(현삼), 沙蔘(사삼) 各30, 麥冬(맥동)60, 丹皮(단피)15, 黃連

(황연), 肉桂(육계) 各3.

- 水煎服 連服 4 劑后 减 黃連 肉桂 各 0.9, 再服數劑.

⑵ 症狀 : 男子(남자) 陰衰之極(음쇠지극), 强陽不倒(강양불도). 終日擧陽(종일거양), 絶

不肯倒(절불긍도), 然一與女合(연일여여합) 又立時(우입시) 泄精(설정), 泄精

之后(설정지후) 隨又興起(수우흥기).

治 : 滋陰泄火(자음설화), 淸熱軟堅(청열연견).

方 : 平陽湯(평양탕)《辨證彔》

≒ 玄參(현삼)90, 沙蔘(사삼)60, 山茱肉(산수육), 地骨皮(지골피), 丹皮(단

피) 各30.- 水煎服(수전복)

⑶ 症狀 : 面色太過(면색태과), 下元損傷(하원손상), 腰膝无力(요슬무력), 身熱心 煩(신

열심번), 甚則强陽不痿(심칙강양불위).

治 : 補氣養陰(보기양음), 滋腎降火(자신강화).

方 : 加味三才湯(가미삼재탕)《醫醇剩義》

≒ 天冬(천동) 人蔘(인삼) 女貞子(여정자) 茯苓(복령) 丹皮(단피) 杜

仲(두중) 各6, 生地(생지)15, 龜版(구판)24, 旱蓮草(한련초) 黃柏

(황백) 各3, 澤瀉(택사) 牛膝(우슬) 各4.5, 紅棗(홍조)5.

- 水煎服(수전복)

⑷ 症狀 : 陽强不倒(양강불도), 兼有 下消之症(겸유 하소지증).

治 : 補氣健脾(보기건비), 養陰滋腎(양음자신).

方 : 加减茯菟湯(가감복토탕)《醫學探驪集》

≒ 茯苓(복령) 熟地(숙지) 各15, 黃耆(황기) 焦白朮(초백출) 各12, 五

味子(오미자)6, 菟絲餠(토사병)24, 人蔘(인삼)9. - 水煎, 溫服

⑸ 症狀 : 虛火炎上(허화염상), 肺金之氣 不能下行(폐금지기 불능하행), 以致陽强 不倒

(이치양강불도)

治 : 降火益陰(강화익음), 引火歸元(인화귀원).

方 : 倒陽湯(도양탕)《石室秘彔》

≒ 玄參(현삼)27, 肉桂(육계)0.9, 麥冬(맥동)21. - 水煎服

2) 腎虛肝暴(신허간폭)

陰莖(음경)이 밤낮 하루사이에 빳빳하게 굳고(日夜僵硬), 부어서 아프며(腫脹疼痛), 面

赤口渴(면적구갈), 머리가 쪼개지려는 뜻 아프고(頭痛欲裂), 飮食无味(음식무미)하며,

설질이 새빨갛고(舌質紅絳), 설체가 떨리며(舌體顫動), 舌苔乾(설태건)하고 脈弦有力

(맥현유력)하가.

治宜 滋陰養腎(자음양신), 鎭肝軟堅(진간연견).

⑴ 症狀 : 精泄陽脫(정설양탈), 火旺陽强(화왕양강)의 强中(강중), 그 陰莖(음경)이 翹然

不倒(교연불도)하고, 심한 경우 泄出血精(설출혈정)을 하는 사람

治 : 滋陰固脫(자음고탈).

方 : 引陰奪命丹(인음탈명단)《辨證彔》

≒ 熟地(숙지)240, 人蔘(인삼)30, 北五味子(북오미자)9, 沙蔘(사

삼)90, 肉桂(육계)3.

- 水煎服. 連服 4 劑后, 減量去 白分之七十 每日 1 劑, 連服 1 月.

⑵ 症狀 : 陽旺陰衰(양왕음쇠), 强中不收(강중불수).

治 : 滋陰養肝(자음양간), 瀉熱軟堅(사열연견).

方 : 加减四物湯(가감사물탕)《醫鈔類編》

≒ 生地(생지)30, 白芍(백작)12, 當歸(당귀) 枸杞子(구기자) 各9, 牛

膝(우슬)15, 杜仲(두중)7.5, 黃柏(황백) 酸棗仁(산조인) 各6.

- 水煎服

⑶ 症狀 : 强中(강중)이 腎氣滯澁不通(신기체삽불통)으로 인하여 莖强不痿(경강불위)

하고, 정액을 유출해도 좋은 줄 모르고(精流不佳), 痛如針刺(통여침자)하고,

않 아픈 척 하지만 아프다(捏之則痛).

治 : 辛散軟堅(신산연견), 固精强腎(고정강신).

方 : 韭子煎(구자전)《雜病源流犀燭》

≒ 家韭子(가구자), 破故紙(파고지) 各30.

- 上爲末. 每服 9, 水煎服, 1 日 3 次.

⑷ 症狀 : 腎氣不足(신기부족), 相火過旺(상화과왕), 陰莖異常勃起(음경이상발 기), 持

久不衰(지구불쇠), 性交時不射精(성교시불사정), 事后亦持續不 倒(사후역지

속불도); 但疲勞過度時(단피로과도시), 反而遺精(반이유 정), 舌苔白膩(설태

백니), 脈沉細(맥침세).

治 : 益腎瀉火(익신사화), 滋補腎陰(자보신음).

方 : 益腎瀉火湯(익신사화탕)《臨證偶拾》

≒ 生地(생지), 龜版(구판) 各12, 黃柏(황백), 知母(지모), 梔子(치자),

懷牛膝(회우슬) 各9, 木通(목통), 龍膽草(용담초) 各4.5. - 水煎服

3) 肝膽濕熱(간담습열)

形体壯實(형체장실)한 사람에게서 많이 보는데 그 症狀(증상)은 陰莖(음경)이 晝夜强

硬(주야강경)하고, 精液(정액)은 언제나 自動流出(자동류출)되며 겸하여 口苦(구고), 小

便黃赤(소변황적), 尿道刺痛(뇨도자통), 或刺痒(혹자양), 大便秘結(대변비결), 舌苔黃厚

而膩(설태황후이니), 舌質紅(설질홍) 脈滑數(맥활삭) 或洪大(혹홍대)함을 본다.

治宜 : 淸利濕熱(청리습열), 凉肝軟堅(량간연견).

⑴ 症狀 : 肝經濕熱(간경습열), 下注之陰莖(하주지음경), 挺縱腫脹(정종종창), 疼痛作痒

(동통작양), 尿道口流出白津(뇨도구류출백진).

治 : 淸利肝膽濕熱(청이간담습열)

方 : 龍膽瀉肝湯(용담사간탕)《醫方集解》引《太平惠民和劑局方》

≒ 龍膽草(용담초, 酒炒)4.5, 炒黃芩(초황금), 梔子(치자, 酒炒), 當歸

(당귀, 酒洗), 生地黃(생지황, 酒洗) 各9, 澤瀉(택사), 木通(목통),

車前子(차전자) 各6, 柴胡(시호), 生甘草(생감초) 各3.

- 上爲粗末. 用水 450 毫升, 煎至 150 毫升, 去滓, 空腹時 炒熱服

⑵ 症狀 : 肝經濕熱(간경습열)의 陰挺(음정), 腎本不虛(신본불허), 肝經濕熱(간경습열),

火旺筋縮(화왕근축), 莖中(경중) 或痒或痛(혹양혹통), 혹 挺縱不收(정종불수),

白物如精(백물여정), 隨尿而下(수뇨이하)하는 것은 근산이다(此筋疝也).

治 : 濕熱瀉火(습열사화), 養陰軟堅(양음연견).

方 : 龍膽瀉肝湯(용담사간탕)《羅氏會約醫鏡》

≒ 龍膽草(용담초, 酒炒), 天冬(천동), 麥冬(맥동), 甘草(감초), 黃連(황

연), 山梔(산치), 知母(지모) 各3, 黃芩(황금), 柴胡(시호) 各4.5, 五

味子(오미자)0.9.- 水煎, 熱服.

⑶ 症狀 : 陽强不倒(양강불도), 痰火內鬱證(담화내울증)에 속하는 사람의. 症見 (증견)

은 心煩口苦(심번구고)하고, 舌膩(설니)하며, 少腹拘急(소복구급), 大便秘結

(대변비결) 혹은 粘滯不爽(점체불상)하고, 小便短赤(소변단적), 舌質紅(설질

홍) 脈弦滑(맥현활)하다.

治 : 瀉火化痰(사화화담), 養陰軟堅(양음연견).

方 : 瀉火化痰方(사화화담방)《中醫疾病學》

≒ 膽南星(담남성), 遠志(원지), 柏子仁(백자인) 各10g, 龍膽草(용담

초), 玄參(현삼), 麥冬(맥동) 各15g, 知母(지모), 鹽炒黃柏(염초황

백), 玄明粉(현명분) 各10g, 地骨皮(지골피), 生甘草(생감초) 各

15g. 水煎(수전), 玄明粉(현명분) 冲服(충복)

4) 肝經濕熱(간경습열)

證狀 : 陰莖强硬不衰(음경강경불쇠), 腫脹觸痛(종창촉통), 頭暈且脹(두운차창), 口苦心

煩(구고심번), 身重困倦(신중곤권), 尿赤灼熱(뇨적작열), 或陰囊濕痒(혹음낭습

양), 惡心(오심), 腹脹(복창), 舌紅苔黃膩(설홍태황니), 脈弦數或滑數(맥현삭혹활

삭).

治法 : 淸利肝經濕熱(청리간경습열).

方葯 : 龍膽瀉肝湯(용담사간탕) 加味(가미)

≒ 龍膽草(용담초), 梔子(치자), 黃芩(황금), 柴胡(시호), 生地(생지), 車前

子(차전자), 澤瀉(택사), 木通(목통), 當歸(당귀), 白芍(백작), 虎杖(호

장), 王不留行(왕불유행), 甘草(감초).

加减 - ① 本方由(본방유) 龍膽瀉肝湯(용담사간탕) :

加 白芍(백작), 王不留行(왕불유행), 虎杖(호장) 而成(이성).

② 若濕熱較重(약습열교중) :

尙可加 黃柏(황백), 薏苡仁(의이인).- 淸熱除濕(청열제습)

5) 肝火旺盛(간화왕성)

症狀 : 陰莖强硬不倒(음경강경불도), 觸之疼痛(촉지동통), 心煩易怒(심번이노), 胸脇脹

痛(흉협창통), 頭暈目眩(두운목현), 口苦咽干(구고인간), 小便短赤(소변단적), 舌

紅苔黃(설홍태황), 脈弦數(맥현삭).

治法 : 淸肝瀉火(청간사화).

方葯 : 當歸龍薈丸(당귀용회환)

≒ 當歸(당귀), 龍膽草(용담초), 梔子(치자), 黃連(황연), 黃芩(황금), 黃柏

(황백), 大黃(대황) 蘆薈(로회), 木香(목향), 麝香(사향).

加减 - 爲增强淸肝瀉火之力(위증강청간사화지력),

方中可加(방중가가) :白芍(백작), 靑黛(청대), 鱉甲(별갑).

6) 葯毒內灼(약독내작)

함부로(濫服) 壯陽葯物(장양약물)이나 혹은 春葯(춘약)을 복용하고, 淫欲(음욕)을 뽐내

다가, 약독이 내축(葯毒內蓄)되어 손상이 간근에 미치게 되는(傷及肝筋) 것이다.

症見(증견) : 陰莖(음경)이 경련하고 동통이(痙攣疼痛)나며, 부기가 빠지지 않으며(挺脹

不收), 尿道(뇨도)로부터 精液(정액)과 같은 흰 물질이 나오고 때로는 遺精

(유정)을 하는데 ; 밤이 되면 성기가(至夜陽物) 다시 흥분되어 심하게 일어서서(興起更

甚), 편하게 누울 수 없으며(不得安臥), 舌紅目赤(설홍목적), 입안이 나무토막같이 미끈

거리고(口中木膩) 脈數而滑(맥삭이활)하다.

治宜 : 泄火解毒(설화해독), 舒筋緩急(서근완급).

⑴ 症狀 : 筋疝(근산)인 사람은 莖筋(경근)을 잡아들면 통증이 있고, 견디기 어려운 것

은 부기가 빠지지 않기 때문이다.

治 : 解毒緩急(해독완급).

方 : 甘草梢黑豆湯(감초초흑두탕)《醫方考》

≒ 生甘草梢(생감초초)60, 黑豆(흑두)250.

水 1500 毫升, 煎去半, 空腹時服

7) 陰虛陽亢(음허양항)

證狀 : 陰莖强硬不倒(음경강경불도), 脹痛難忍(창통난인), 遺精不止(유정불지), 平素性

欲亢進(평소성욕항진), 頭暈耳鳴(두운이명), 腰膝酸軟(요슬산연), 潮熱盜汗(조열

도한),五心煩熱(오심번열), 失眠(실면), 口燥咽干(구조인간),舌紅少苔(설홍소태),

脈弦細數(맥현세삭).

治法 : 滋陰降火(자음강화)

方葯 : 大補陰丸(대보음환) 加味(가미)

≒ 黃柏(황백), 知母(지모), 熟地(숙지), 龜板(구판), 猪脊髓(저척수), 天冬

(천동), 玄參(현삼), 龍骨(용골), 牡蠣(모려), 昆布(곤포), 海藻(해조), 牛

膝(우슬).

加减 - ① 本方由(본방유) 大補陰丸(대보음환) :

加 天冬(천동), 玄參(현삼), 龍骨(용골), 牡蠣(모려), 昆布(곤포), 海藻(해조), 牛

膝(우슬) 而成(이성).

② 若陰莖脹痛難忍(약음경창통난인) :

加 丹參(단삼), 蜈蚣(오공), 全虫祛瘀止痛(전충거어지통).

8) 瘀阻莖絡(어조경락)

證狀 : 陰莖强硬不倒(음경강경불도), 莖腫色紫而黯(경종색자이암), 疼痛較劇(동통교

극), 觸之則甚(촉지칙심), 或有血精(혹유혈정), 排尿困難(배뇨곤난), 舌紫黯(설

자암), 脈弦澁或沉弦(맥현삽혹침현).

治法 : 活血化瘀(활혈화어)

方葯 : 紅花散瘀湯(홍화산어탕) 加味(가미)

≒ 當歸尾(당귀미), 皂角刺(조각자), 紅花(홍화), 蘇木(소목), 僵蚕(강

잠), 連翹(연교), 石決明(석결명), 穿山甲(천산갑), 乳香(유향), 貝母

(패모), 大黃(대황), 牽牛子(견우자), 土鱉虫(토별충), 牛膝(우슬).

加减 - ① 本方由(본방유) 紅花散瘀湯(홍화산어탕) :

加 土鱉虫(토별충), 牛膝(우슬) 而成(이성).

② 若排尿困難者(배뇨곤난자) :

可加 全虫(전충), 澤蘭(택란), 琥珀(호박).- 祛瘀利水(거어이수).


驗方單方(험방단방)

⑴ 陰虛火旺之(음허화왕지) 陽强不倒(양강불도)

方葯 : 生地(생지)6, 黃柏(황백), 龍骨(용골), 知母(지모), 大黃(대황), 枳殼(지각) 各9.

- 水煎服(수전복)

⑵ 陰虛之陽强(음허지양강)

方葯 : 華佗强中神方(화타강중신방)

≒ 元參(원삼), 麥冬(맥동) 各30, 肉桂(육계)3.- 水煎服(수전복).


外治(외치)

⑴ 陽强證(양강증)

方葯 : 芒硝(망초)9.- 爲細末(위세말), 擦陽物(찰양물), 卽垂(즉수).

⑵ 陽强不倒(양강불도)

縮陽秘方(축양비방) : 水蛭(수질,陰干) 9 條, 麝香(사향), 蘇合香(소합향) 各3.

- 硏爲細末(연위세말), 和蜜少許爲餠(화밀소허위병), 擦左足心

(찰좌족심).

⑶ 陽强證(양강증)

方葯 : 大黃(대황), 黃柏(황백) 各309.

- 水煎后(수전후), 取葯液(취약액) 涂擦陰莖(도찰음경).

32 Ansichten0 Kommentare

Aktuelle Beiträge

Alle ansehen

Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page